Visitatore Inviato 3 giugno, 2017 Condividi Inviato 3 giugno, 2017 Nota bene: Le pronunce trattate nel topic non sono ufficiali e anzi vanno spesso in contrasto con le indicazione del Pokédex 3D Pro o di altre fonti. Lo scopo della discussione è quello di trovare la pronuncia più etimologicamente corretta possibile per i vari mostriciattoli. Nel caso fossero evidenziate più pronunce, la prima si riferisce ad una versione inglese che contiene suoni non presenti in italiano. Volendo fare i pignoli sarebbe quella la pronuncia corretta, ma la seconda più italianizzata è comunque accettata. Oltre alla pronuncia IPA ho riportato anche la trascrizione secondo la fonologia italiana per rendere il topic fruibile a tutti. In altre parole ogni pronuncia segue il seguente schema: Trascrizione [IPA reale / IPA italianizzata] Il gruppo inglese "əʊ" ho deciso di italianizzarlo in "o‿u" per comodità. Nella trascrizione italianizzata troverete una "u" in caratteri minori, ad indicare che il suono va fatto sentire appena. Per quanto riguarda la trascrizione italiana, dove è presente una "i" in corsivo questa non va letta e serve solo a indicare la presenza di una "c" o una "g" dolce. Dove è presente una "(r)" o una "(vocale)" sono riportati rispettivamente i suoni "ɹ" e "ə ", che in inglese (soprattutto britannico) sono molto lievi e appena presenti. In italiano tuttavia è preferibile pronunciare una "r" o una vocale piena, per questioni di comodità. Per una fruizione più fluida della discussione, consiglio di non leggerla da telefono o altri dispositivi simili. Prima generazione [151/151] Spoiler 001 - Bulbasaur Etimologia: dall’inglese “bulb” (bulbo) e il greco “σαῦρος” (sauros, lucertola) Pronuncia: Balbasàur [bʌl-ba-sáu̯ɾ / bal-ba-'saur] 002 - Ivysaur Etimologia: dall’inglese “ivy” (edera) e il greco “σαῦρος” (sauros, lucertola) Pronuncia: Aivisàur [aɪ-vi-sáu̯ɾ / ai-vi-'saur] 003 - Venusaur Etimologia: dall’inglese “venus” (venere) e il greco “σαῦρος” (sauros, lucertola) Pronuncia: Viinusàur [vi:-nə-sáu̯ɾ / vi-nu-'saur] / Venusàur [ve-n̪u-sáu̯ɾ / ve-nu-'saur] Nota: l’inglese “venus” è comunemente pronunciato “vìnus”. Tuttavia il termine è un prestito dal latino “Venus” [vɛnus]. Pertanto sia vinusàur che venusàur sono da ritenersi pronunce corrette. 004 - Charmander Etimologia: dall’inglese “char” (carbonizzare) e “salamander” (salamandra) Pronuncia: Cia(r)mànde(r) [t͡ʃaɹ-mæn-dəɹ / .t͡ʃar-'man-d̪er] 005 - Charmeleon Etimologia: dall’inglese “char” (carbonizzare) e “chameleon” (camaleonte) Pronuncia: Cia(r)mìlion [.t͡ʃaɹ-'mi-li-ən / .t͡ʃar-'mi-ljon] 006 - Charizard Etimologia: dall’inglese “char” (carbonizzare) e “lizard” (lucertola) Pronuncia: Cia(r)ìsa(r)d [t͡ʃa-ɹi-zaɹd / .t͡ʃa-'ri-zard̪] 007 - Squirtle Etimologia: dall’inglese “squirt” (spruzzare) e “turtle” (tartaruga) Pronuncia: Scuè(r)tol [skwɜɹ-təl / 'skwɛr-t̪ol] 008 - Wartortle Etimologia: dall’inglese “warrior” (guerriero), “tortoise” (testuggine) e “turtle” (tartaruga) Pronuncia: Uortòrtol [wɒɹ-'tɔɹ-təl / .wor-'t̪ɔr-t̪ol] 009 - Blastoise Derivazione: dall’inglese “blast” (esplosione) e “tortoise” (testuggine) Pronuncia: Blàstos [blas-təs / 'blas-t̪os] 010 - Caterpie Etimologia: è una contrazione dell’inglese “caterpillar” (bruco), reso come vezzeggiativo Pronuncia: Càte(r)pi ['kæ-təɹ-pi / 'ka-t̪er-pi] 011 - Metapod Etimologia: dall'inglese "metaporphosis" (metamorfosi) e "pod" (baccello) Pronuncia: Metapòd [me-ta-'pɔd / me-t̪a-'pɔd̪] 012 - Butterfree Etimologia: dall'inglese "butterfly" (farfalla) e "free" (libero) Pronuncia: Bàte(r)fri ['bʌ-təɹ-fɹi: / 'ba-t̪er-fri:] 013 - Weedle Etimologia: dall'inglese "worm" (verme) o "weevil" (curcolionide) e "needle" (ago) Pronuncia: Uìd(o)l ['wi:-dəl / 'wi:-d̪ol] 014 - Kakuna Etimologia: il nome giapponese è コクーン, che può essere traslitterato come Kokuna e deriva dall'inglese "cocoon" (bozzolo, che è stato traslitterato così in quanto la doppia "o" va letta approssimativamente "u" e tutte le parole in giapponese devono terminare per vocale). Nell'adattamento inglese queste regole fonetiche sono rimaste e la "o" si è trasformata in una "a" per ragioni sconosciute (forse perché in inglese "kokuna" risulta cacofonico) Pronuncia: Cacùna [kà-'ku-na] Nota: in teoria questa pronuncia è il risultato delle varie traslitterazioni effettuate. Volendo essere pignoli, la pronuncia corretta andrebbe depurata dalle varie modifiche apportate dall'inglese al giapponese e dal giapponese all'inglese. Pertanto sarebbe Cocùn [kə-'ku:n], ma a mio parere in questi casi è meglio seguire l'adattamento, per quanto scorretto. 015 - Beedrill Etimologia: dall'inglese "bee" (ape) e "drill" (trapano) Pronuncia: Bìdril ['bi:-dɹɪl / 'bi:-d̪ril] 016 - Pidgey Etimologia: probabilmente dall'inglese "pigeon" (piccione) e "pudgy" (grassoccio) Pronuncia: Pìgi ['pɪ-d͡ʒi / 'pi-d͡ʒi] 017 - Pidgeotto Etimologia: da Pidgey e l'italiano "diciotto" (perché Pidgey evolve al livello 18) Pronuncia: Pìgi-òtto ['pɪ-d͡ʒi 'ɔt̪-t̪o / 'pi-d͡ʒi 'ɔt̪-t̪o] 018 - Pidgeot Etimologia: è una contrazione di Pidgeotto, per creare un'assonanza grafica tra "-geot" e "jet" Pronuncia: Pìgi-òt ['pɪ-d͡ʒi ɔt̪ / 'pi-d͡ʒi ɔt̪] 019 - Rattata Etimologia: dall'inglese "rat" (ratto) e "attack" (attacco) Pronuncia: Rattatà [.ɹæt-tə-'ta / .rat̪-t̪a-'t̪a] 020 - Raticate Etimologia: dall'inglese "rat" (ratto) e "masticate" (masticare) Pronuncia: Ràticheit ['ɹæ-tɪ-keɪt / 'ra-t̪i-keit̪] 021 - Spearow Etimologia: dall'inglese "spear" (lancia) e "sparrow" (passero) Pronuncia: Spìarou ['spɪ-ə-ɹəʊ / 'spi-a-ro‿u] 022 - Fearow Etimologia: dall'inglese "fear" (paura) e "sparrow" (passero) Pronuncia: Fìarou ['fɪ-ə-ɹəʊ / 'fi-a-ro‿u] 023 - Ekans Etimologia: dall'inglese "snake" (serpente) scritto al contrario Pronuncia: Ìcans [ɪ'-kans / 'i-kans] Nota: essendo Ekans la parola "snake" letta al contrario, si potrebbe pensare essere più logico pronunciarlo Chiéns [kɪ-'ens]. Tuttavia gli inglesi quando leggono le parole al contrario adattano la nuova parola alle regole fonetiche più comuni della loro lingua, pronunciando quindi quella "e" come una "i". 024 - Arbok Etimologia: dall'inglese "cobra" (appunto, cobra) scritto al contrario. La "c" è sostituita con una "k" per palesare un suono duro Pronuncia: Àrbouk ['aɹ-bəʊk / 'ar-bo‿uk] 025 - Pikachu Etimologia: dal giapponese "ピカピカ" (pikapika, onomatopea delle scariche elettriche) e "チューチュー" (chuchu, onomatopea dello squittio dei topi) Pronuncia: Pìcaciu [pi-ka̠-t͡ɕʉ / 'pi-ka-t͡ʃu] 026 - Raichu Etimologia: dal giapponese 雷 (rai, tuono - kanji) e チューチュー (chuchu, onomatopea dello squittio dei topi) Pronuncia: Ràiciu [ɾa̠i-t͡ɕʉ / 'rai-t͡ʃu] 027 - Sandshrew Etimologia: dall'inglese "sand" (sabbia) e "shrew" (toporagno) Pronuncia: Sàndshru ['sænd-ʃɹuː / 'sand̪-ʃruː] - quel "sh" è un suono /ʃ/, pronunciato come in "sci" 028 - Sandslash Etimologia: dall'inglese "sand" (sabbia) e "slash" (taglio) Pronuncia: Sàndslash ['sænd-slæʃ / 'sand̪-slaʃ] - quel "sh" è un suono /ʃ/, pronunciato come in "sci" 029 - Nidoran♀ Etimologia: dall'inglese "needle" (ago) e il giapponese "らん" (ran, orchidea - in riferimento al colore viola o azzurro dei fiori), con il simbolo "♀" che indica il genere femminile Pronuncia: Nìd(o)ran fémmina ['ni-də-ɾã̠ɴ 'fem-mi-na / 'ni-d̪o-ran 'fem-mi-na] 030 - Nidorina Etimologia: dall'inglese "needle" (ago) e "rhino" (rinoceronte). La a finale allude al genere femminile. Pronuncia: Nid(o)ràina [.ni-də-'ɹaɪ-na / .ni-d̪o-rai-na] 031 - Nidoqueen Etimologia: dall'inglese "needle" (ago) e "queen" (regina) Pronuncia: Nìd(o)cuin ['ni-də-kwin / 'ni-d̪o-kwin] 032 - Nidoran♂ Etimologia: dall'inglese "needle" (ago) e il giapponese "らん" (ran, orchidea - in riferimento al colore viola o azzurro dei fiori), con il simbolo "♂" che indica il genere maschile Pronuncia: Nìd(o)ran màschio ['ni-də-ɾã̠ɴ 'mas-kjo / 'ni-d̪o-ran 'mas-kjo] 033 - Nidorino Etimologia: dall'inglese "needle" (ago) e "rhino" (rinoceronte). La o finale allude al genere maschile. Pronuncia: Nid(o)ràino [.ni-də-'ɹaɪ-no / .ni-d̪o-rai-no] 034 - Nidoking Etimologia: dall'inglese "needle" (ago) e "king" (re) Pronuncia: Nìd(o)chin ['ni-də-kiŋ / 'ni-d̪o-kiŋ] 035 - Clefairy Etimologia: dal francese "clef" (chiave musicale) e l'inglese "fairy" (fata) Pronuncia: Cleféri [cle-'feəɹ-i / cle-'fe-ri] 036 - Clefable Etimologia: dal francese "clef" (chiave musicale) e l'inglese "fable" (favola) Pronuncia: Cleféib(o)l [cle-'feɪbəl / cle'-fei-bol] 037 - Vulpix Etimologia: dal latino "vulpes" (volpe) e l'inglese "six" (sei) Pronuncia: Vùlpics ['vul-pɪks / 'vul-piks] 038 - Ninetales Etimologia: è un gioco di parole tra l'inglese "nine tails" (nove code) e "tales" (storie, leggende) Pronuncia: Nàinteils ['nɑɪn-teɪlz / 'nain-t̪eilz] / Naintéils [nɑɪn-'teɪlz / nain-'t̪eilz] - s sonora come in "asma" 039 - Jigglypuff Etimologia: dall'inglese "jiggly" (slang per indicare il dondolio) e "puff" (sbuffo) Pronuncia: Gìglipaf ['d͡ʒɪɡ-li-pʌf / 'd͡ʒi-gli-paf] / Gìg(o)lipaf ['d͡ʒɪɡ-ə-li-pʌf / 'd͡ʒi-go-li-paf] Nota: so perfettamente che fa schifo, ma la variante con la "o" dovrebbe essere la più utilizzata. 040 - Wigglytuff Etimologia: dall'inglese "wiggly" (sinuoso), "tuft" (ciuffo) e "puff" (sbuffo) Pronuncia: Uìglitaf ['wɪɡ-li-tʌf / 'wi-gli-t̪af] / Uìg(o)litaf ['wɪɡ-ə-li-tʌf / 'wi-go-li-t̪af] Nota: so perfettamente che fa schifo, ma la variante con la "o" dovrebbe essere la più utilizzata. 041 - Zubat Etimologia: dal giapponese "ずばっと" (zubatto, onomatopea di un oggetto che viene trafitto da uno strumento tagliente); contiene anche l'inglese "bat" (pipistrello) Pronuncia: Zùbat [d͡zɯᵝ-bæt / 'd͡zu-.bat̪] Nota: normalmente avrei posto l'accento tonico sulla a, come sarebbe più corretto, ma per parallelismo con Golbat (e anche perché così risulta più naturale) ho preferito spostarlo sulla u. Ciò comunque non influenza la pronuncia non-italianizzata, che va necessariamente pronunciata con un leggero accento tonico sulla a. 042 - Golbat Etimologia: dall'inglese "gollop" (divorare avidamente) e "bat" (pipistrello) Pronuncia: Gòlbat ['gɒl-bæt / 'gɔl-bat̪] 043 - Oddish Etimologia: dall'inglese "odd" (strano) e "radish" (ravanello) Pronuncia: Òdish ['ɒ-dɪʃ / 'ɔ-d̪iʃ] - quel "sh" è un suono /ʃ/, pronunciato come in "sci" 044 - Gloom Etimologia: dall'inglese "gloom" (particolare stato di depressione) Pronuncia: Glùm [glu:m] 045 - Vileplume Etimologia: dall'inglese "vile" (nauseabondo) e "plume" (pennacchio di fumo) Pronuncia: Vàilplum ['vaɪl-plu:m / 'vail-plum] 046 - Paras Etimologia: dall'inglese "parasite" (parassita) Pronuncia: Pàras ['pæ-ɹəs / 'pa-ras] 047 - Parasect Etimologia: dall’inglese “parasite” (parassita) e “insect” (insetto) Pronuncia: Pàrasect ['pæ-ɹə-sekt / 'pa-ra-sekt̪] 048 - Venonat Etimologia: dall'inglese "venom" (veleno) e "gnat" (moscerino) Pronuncia: Vènonat ['vɛ-nə-næt / 'vɛ-no-nat̪] 049 - Venomoth Etimologia: dall'inglese "venom" (veleno) e "moth" (falena) Pronuncia: Vènomot ['vɛ-nə-mɒθ / 'vɛ-no-mot̪] 050 - Diglett Etimologia: dall'inglese "dig" (scavare) e il diminutivo "-let" Pronuncia: Dìglet [dɪg-let / d̪ig-let̪] 051 - Dugtrio Etimologia: dall'inglese "dug" (passato di dig, scavare) e "trio" (appunto, trio) Pronuncia: Dagtrìou [.dʌg-'tɹi-əʊ / .d̪ag-'t̪ri-o‿ u] 052 - Meowth Etimologia: dall'inglese "meow" (onomatopea per il verso del gatto). Il suffisso -th è un prestito dal nome giapponese del pokémon ニャース (Nyarth), e si legge come una "s". Pronuncia: Miàus [mi-aʊs / mi-aus] 053 - Persian Etimologia: dall'inglese "persian cat" (gatto persiano) Pronuncia: Pèrʒan ['pɜː-ʒən / 'pɛ:r-ʒan] Nota: Il fonema ʒ è un suono non presente in italiano standard, ma che usiamo spesso in parole di origine straniera come garaʒe o abaʒour. In altre parole, si tratta di una consonante tra una "g" dolce e il nostro gruppo "sc-". 054 - Psyduck Etimologia: dall'inglese "psychic" (psichico) e "duck" (anatra) Pronuncia: Sàidac ['saɪ-dʌk / 'sai-d̪ak] 055 - Golduck Etimologia: dall'inglese "gold" (oro) e "duck" (anatra) Pronuncia: Góuldac ['gəʊl-dʌk / 'go‿ ul-d̪ak] 056 - Mankey Etimologia: dall'inglese "man" (uomo) e "mankey" (scimmia) Pronuncia: Mànchi ['mæŋ-ki / 'maŋ-ki] 057 - Primeape Etimologia: dall'inglese "prime" (primario - ma rimanda anche a "primate") e "ape" (scimmia del nuovo mondo) Pronuncia: Pràimeip ['pɹaɪ-meɪp / 'prai-meip] 058 - Growlithe Etimologia: dall'inglese "growl" (ruggito) e "lithe" (agile) Pronuncia: Gràulaid ['ɡɹaʊ-laɪð / 'grau-laid̪] / Graulàid [ɡɹaʊ-'laɪð / grau-'laid̪] 059 - Arcanine Etimologia: dall'inglese "arcane" (arcano) e "canine" (canino) Pronuncia: A(r)chéinain [ɑɹ-'keɪ-naɪn / ar-'kei-nain] 060 - Poliwag Etimologia: dall'inglese "polliwog" (girino) e "wag" (scodinzolare) Pronuncia: Pòliuag ['pɒ-lɪ-wæg / 'pɔ-li-wag] 061 - Poliwhirl Etimologia: dall'inglese "polliwog" (girino) e "whirl" (spirale) Pronuncia: Pòliui(r)l ['pɒ-lɪ-wɜɹl / 'pɔ-li-wirl] 062 - Poliwrath Etimologia: dall'inglese "polliwog" (girino) e "wrath" (ira) Pronuncia: Pòlirat ['pɒ-lɪ-ɹɒθ / 'pɔ-li-rat̪] 063 - Abra Etimologia: dalla formula "abracadabra", di etimologia incerta. In ogni caso compare per la prima volta in un testo latino, per questo ci atterremo alle regole di pronuncia di tale lingua. Pronuncia: Àbra ['a-bra] 064 - Kadabra Etimologia: dalla formula "abracadabra", di etimologia incerta. In ogni caso compare per la prima volta in un testo latino, per questo ci atterremo alle regole di pronuncia di tale lingua. Pronuncia: Cadàbra [ka-'da-bra / ka-'d̪a-bra] 065 - Alakazam Etimologia: dalla formula "alakazam", di etimologia incerta. Probabilmente è un neologismo inglese comparso all'inizio del XX secolo, per questo ci atterremo alle regole di pronuncia inglesi. Pronuncia: Alacasàm [.a-lə-kə-'zam / .a-la-ka-'zam] - s sonora come in "asma" 066 - Machop Etimologia: dallo spagnolo "macho" (maschio) e l'inglese "chop" (colpo tagliente) Pronuncia: Màciop ['ma-t͡ʃɒp / 'ma-t͡ʃop] 067 - Machoke Etimologia: dallo spagnolo "macho" (maschio) e l'inglese "choke" (strangolare) Pronuncia: Màciouc ['ma-t͡ʃəʊk / 'ma-t͡ʃo‿ uk] 068 - Machamp Etimologia: dallo spagnolo "macho" (maschio) e l'inglese "champion" (campione) Pronuncia: Màciamp ['ma-.t͡ʃæmp / 'ma-.t͡ʃamp] Nota: la pronuncia Màciamp [.ma-'t͡ʃæmp / .ma-'t͡ʃamp] non è errata, ma per parallelismo con Machop e Machoke è preferibile adottare la prima. 069 - Bellsprout Etimologia: dall'inglese "bell" (campana) e "sprout" (germoglio) Pronuncia: Bèlspraut ['bɛl-spɹaʊt / 'bɛl-spraut̪] / Belspràut [.bɛl-'spɹaʊt / . bel-'spraut̪] 070 - Weepinbell Etimologia: dall'inglese "weeping" (piantare) e "bell" (campana) Pronuncia: Uìpinbel ['wi-pɪŋ-.bɛl / 'wi-piŋ-.bel] 071 - Victreebel Etimologia: dall'inglese "victory" (vittoria), "tree" (albero) e "bell" (campana) Pronuncia: Vìctribel ['vɪk-tɹi-.bɛl / 'vik-t̪ri-.bel] 072 - Tentacool Etimologia: dall'inglese "tentacle" (tentacolo) e "cool" (fresco) Pronuncia: Tèntacul ['tɛn-tə-kul / 't̪ɛn-t̪a-kul] 073 - Tentacruel Etimologia: dall'inglese "tentacle" (tentacolo) e "cruel" (crudele) Pronuncia: Tèntacruel ['tɛn-tə-.kɹu-əl / 't̪ɛn-t̪a-.kru-el] Nota: la pronuncia Tentacrùel [.tɛn-tə-'kɹu-əl / .t̪en-t̪a-'kru-el] non è errata, ma per parallelismo con Tentacool è preferibile adottare la prima. 074 - Geodude Etimologia: dal prefisso di derivazione greca "geo-" (relativo alla terra) e l'inglese "dude" (uomo, ragazzone) Pronuncia: Gheodùd [ge-o-'du:d / ge-o-'d̪u:d̪] / Giodùd [d͡ʒiɒ-'du:d / gjo-'d̪u:d̪] Nota: gli inglesi pronunciano il prefisso "geo-" come "gi-o" [d͡ʒiɒ], tuttavia essendo una radice greca sarebbe più corretto il "geo" della prima pronuncia. 075 - Graveler Etimologia: dall'inglese "gravel" (ghiaia). Letteralmente è quindi "che è di ghiaia" o "che adopera la ghiaia" Pronuncia: Gràv(e)le(r) ['gɹæ-və-ləɹ / 'gra-ve-ler] 076 - Golem Etimologia: dall'inglese "golem" (appunto, golem) Pronuncia: Góulem ['ɡəʊ-ləm / 'go‿u-lem] 077 - Ponyta Etimologia: dall'inglese "pony" (appunto, pony) e lo spagnolo "bonita" (carina) Pronuncia: Póunita ['pəʊ-ni-ta / 'po‿ u-ni-t̪a] 078 - Rapidash Etimologia: dall'inglese "rapid" (rapido) e "dash" (scatto) Pronuncia: Ràpidash ['ɹæ-pɪ-dæʃ / 'ra-pi-d̪aʃ] - quel "sh" è un suono /ʃ/, pronunciato come in "sci" 079 - Slowpoke Etimologia: dall'inglese "slowpoke" (individuo lento) Pronuncia: Slóupouk ['sləʊ-pəʊk / 'slo‿ u-po‿ uk] 080 - Slowbro Etimologia: dall'inglese "slow" (lento) e "bro" (fra', abbreviazione di fratello) Pronuncia: Slóubrou ['sləʊ-bɹəʊ / 'slo‿ u-bro‿ u] Nota: la pronuncia Sloubróu [sləʊ-'bɹəʊ / slo‿ u-'bro‿ u] non è errata, ma per parallelismo con Slowpoke è preferibile adottare la prima. 081 - Magnemite Etimologia: dall'inglese "magnetic" (magnetico) o "magnetite" (minerale ferroso con proprietà magnetiche) e "mite" (piccolo, poco) Pronuncia: Mag-nèmait [mæg-'nɛ-maɪt / mag-'nɛ-mait̪] 082 - Magneton Etimologia: dall'inglese "magneton" (magnetone, unità di misura per il magnetismo) Pronuncia: Mag-nìton [mæg-'ni-ton / mag-'ni-t̪on] 083 - Farfetch'd Etimologia: dall'inglese "far-fetched" (inverosimile) Pronuncia: Fa(r)fècht - [fɑɹ-'fɛt͡ʃt / far-'fɛt͡ʃt̪ ] - quel "ch" è un suono /t͡ʃ/, una c dolce 084 - Doduo Etimologia: da "dodo" - che è una parola utilizzata in molte lingue, ma essendo utilizzata per la prima volta in olandese ci atterremo alla regole di pronuncia di tale lingua - e il latino "duo" Pronuncia: Dóduo ['do-du-o / 'd̪o-d̪u-o] / Dodùo [do-'du-o / d̪o-'d̪u-o] 085 - Dodrio Etimologia: da "dodo" - che è una parola utilizzata in molte lingue, ma essendo utilizzata per la prima volta in olandese ci atterremo alla regole di pronuncia di tale lingua - e il latino "trio" Pronuncia: Dódrio ['do-dri-o / 'd̪o-d̪ri-o] / Dodrìo [do-'dri-o / d̪o-'d̪ri-o] 086 - Seel Etimologia: è una corruzione dell'inglese "seal" (foca) Pronuncia: Sìl [si:l] 087 - Dewgong Etimologia: dall'inglese "dew" (rugiada) e "dugong" (dugongo) Pronuncia: Diùgon ['dju-ɡɒŋ / 'd̪ju-ɡoŋ] 088 - Grimer Etimologia: dall'inglese "grime" (sporcizia). Letteralmente è quindi "colui che sporca" Pronuncia: Gràime(r) ['gɹaɪ-məɹ / 'grai-mer] 089 - Muk Etimologia: dall'inglese "muck" (fango, sporcizia) Pronuncia: Màk ['mʌk / 'mak] 090 - Shellder Etimologia: dall'inglese "shell" (conchiglia) e "shelter" (riparo). La d al posto della t è di etimologia incerta, ma è presente anche nel nome giapponese. Pronuncia: Scèlde(r) ['ʃɛl-dəɹ / 'ʃɛl-d̪er] 091 - Cloyster Etimologia: dall'inglese "clam" (vongola) e "oyster" (ostrica) Pronuncia: Clòiste(r) ['klɔɪ-stəɹ/ 'klɔi-st̪er] 092 - Gastly Etimologia: dall'inglese "gas" e "ghastly" (spaventoso) Pronuncia: Gàstli ['gæs-tli / 'gas-t̪li] 093 - Haunter Etimologia: dall'inglese "to haunt" (infestare); letteralmente è quindi "infestatore" Pronuncia: Hònte(r) ['hɔ:n-təɹ / 'hɔ:n-t̪er] 094 - Gengar Etimologia: è un'abbreviazione del tedesco "doppleganger" (doppio, sosia malvagio) Pronuncia: Ghèngar ['ɡɛ-ŋɐ / 'gɛɱ-gar] Nota: la parola doppleganger si pronuncia [dɔpəlɡɛŋɐ], essendo tedesca la g è dura. Il fatto che la "a" sia stata sostituita da una "e" (pur non cambiando la pronuncia, la "a" in doppleganger si pronuncia come una "e") è dovuto ad un incongruenza nell'adattamento. In giapponese infatti Gengar è ゲンガー, che può essere traslitterato sia come Gangar che come Gengar. 095 - Onix Etimologia: dall'inglese "onyx" (onice) e forse "helix" (spirale) Pronuncia: Ònics ['ɒ-nɪks / 'ɔ-niks] 096 - Drowzee Etimologia: è una corruzione dell'inglese "drowsy" (assonnato) Pronuncia: Dràusi ['dɹaʊ-zi / 'd̪rau-zi] - s sonora come in "asma" 097 - Hypno Etimologia: dall'inglese "hypnosis" (ipnosi) Pronuncia: Hipnóu [hɪp-'nəʊ / hip-'no‿ u] 098 - Krabby Etimologia: dall'inglese "crab" (granchio) e "crabby" (scorbutico) Pronuncia: Cràbi ['kɹæ-bi / 'kra-bi] 099 - Kingler Etimologia: dall'inglese "king" (re, riferito al granchio reale) e "fiddler" (violinista, riferito al granchio violinista) Pronuncia: Chìnle(r) ['kɪŋ-.ləɹ / 'kiŋ-.ler] 100 - Voltorb Etimologia: dall'inglese "volt" (appunto, volt) e "orb" (globo) Pronuncia: Vóulto(r)b ['vəʊl-to:ɹb / 'vo‿ul-t̪o:rb] 101 - Electrode Etimologia: dall'inglese "electrode" (elettrodo) Pronuncia: Ilèctroud [ɪ-'lɛk-tɹəʊd / i-'lɛk-t̪ro‿ud̪] 102 - Exeggcute Etimologia: dall'inglese "execute" (giustiziare) con interposto "egg" (uova) Pronuncia: Ècsegchiut ['ɛk-seg-kjut / 'ɛk-seg-kjut̪] 103 - Exeggutor Etimologia: dall'inglese "executor" (giustiziere, esecutore) e "egg" (uova) Pronuncia: Igsègiuto(r) [ig-'zɛ-gjə-təɹ / ig-'zɛ-gju-t̪or] - s sonora come in "asma" 104 - Cubone Etimologia: dal'inglese "cub" (cucciolo) o "cute" (carino) e "bone" (osso) Pronuncia: Càboun ['kʌ-bəʊn / 'ka-bo‿un] Cabóun [kʌ-'bəʊn / ka-'bo‿un] Chiùboun ['kjuː-bəʊn / 'kju:-bo‿un] Chiubóun [kju-'bəʊn / kju-'bo‿un] 105 - Marowak Etimologia: dall'inglese "marrow" (midollo osseo) e "whack" (bastonare) Pronuncia: Màrou-uak ['mæ-ɹəʊ-wæk / 'ma-ro‿u-wak] 106 - Hitmonlee Etimologia: dall'inglese "hit" (colpo), "monster" (mostro) e "Bruce Lee" Pronuncia: Hitmònli [hɪt-'mɒn-li: / hit̪-'mɔn-li:] 107 - Hitmonchan Etimologia: dall'inglese "hit" (colpo), "monster" (mostro) e "Jackie Chan" Pronuncia: Hitmòncian [hɪt-'mɒn-ʈ͡ʂʰa̠n / hit̪-'mɔn-t͡ʃan] 108 - Lickitung Etimologia: dall'inglese "lick" (leccare) e una corruzione di "tongue" (lingua) Pronuncia: Lìchitan ['lɪ-ki-tʌŋ / 'li-ki-t̪aŋ] / Lichitàn [lɪ-ki-'tʌŋ / li-ki-'t̪aŋ] 109 - Koffing Etimologia: è una corruzione dell'inglese "coughing" (tossendo) Pronuncia: Còfin [kɒ-fɪŋ / 'kɔ-fiŋ] 110 - Weezing Etimologia: è una corruzione dell'inglese "wheezing" (ansimando) Pronuncia: Uìsin [wi-ziŋ] - s sonora come in "asma" 111 - Rhyhorn Etimologia: dall'inglese "rhino" (rinoceronte) e "horn" (corno) Pronuncia: Ràiho(r)n ['ɹaɪ-hɔɹn / 'rai-horn] 112 - Rhydon Etimologia: dall'inglese "rhino" (rinoceronte) e "don" (signore, spesso utilizzato come suffisso nei nomi dei dinosauri) Pronuncia: Ràidon ['ɹaɪ-dɒn / 'rai-d̪on] 113 - Chansey Etimologia: è una corruzione dell'inglese "chanse" (occasione), a cui è stata aggiunta un "-y" come ad indicare la sua funzione di aggettivo e che quindi la traduzione letterale sia "tipico delle occasioni". Pronuncia: Ciànsi ['t͡ʃɑ:n-si / 't͡ʃa:n-si] 114 - Tangela Etimologia: dall'inglese "tangle" (groviglio). "Tangela" è inoltre un nome femminile di origine greca Pronuncia: Tànghela ['tæŋ-ge-la / 't̪aŋ-ge-la] 115 - Kangaskhan Etimologia: dall'inglese "kangaroo" (canguro) e il dongxiang "Khan" (monarca) Pronuncia: Cang(a)scàn [.kæŋ-gə-'sqʰaŋ / .kaŋ-ga-skaŋ] 116 - Horsea Etimologia: dall'inglese "seahorse" (cavalluccio marino) Pronuncia: Hò(r)si ['hɔɹ-si / 'hor-si] 117 - Seadra Etimologia: dall'inglese "seahorse" (cavalluccio marino) e "dragon" (drago) Pronuncia: Sìdra ['si-.dɹæ / 'si-.d̪ra] 118 - Goldeen Etimologia: dall'inglese "goldfish" (pesce rosso) e "queen" (regina) Pronuncia: Góuldin ['gəʊl-din / 'go‿ ul-d̪in] 119 - Seaking Etimologia: dall'inglese "sea" (mare) e "king" (re) Pronuncia: Sìchin ['si-kɪŋ / 'si-kiŋ] Nota: la pronuncia Sichìn [si-'kɪŋ / si-'kiŋ] non è errata, ma per parallelismo con Goldeen è preferibile adottare la prima. 120 - Staryu Etimologia: dall'inglese "starfish" (stella marina) e il cinese "魚" (yu, pesce) Pronuncia: Stà(r)iu ['stɑɹ-ɥəɻ / 'st̪a-rju] 121 - Starmie Etimologia: dall'inglese "starfish" (stella marina) e il giapponese "水" (mizu, talvolta contratto in "mi", acqua) Pronuncia: Stà(r)mi ['stɑɹ-mʲi / 'st̪ar-mi 122 - Mr. Mime Etimologia: dall'inglese "mr." (signor) e "mime" (mimo) Pronuncia: Mìste(r) Màim ['mɪs-təɹ maɪm / 'mis-t̪er maim] 123 - Scyther Etimologia: dall'inglese "scyther" (falciatore) Pronuncia: Sàide(r) ['saɪ-ðəɹ / 'sai-d̪er] 124 - Jynx Etimologia: dall'inglese "jinx" (iettatura) Pronuncia: Gìnks [d͡ʒɪŋks / d͡ʒiŋks] 125 - Electabuzz Etimologia: dall'inglese "electric" (elettrico) e "buzz" (ronzio) Pronuncia: Ilèctabas [i-lɛk-ta-bʌz / i-lɛk-t̪a-baz] - s sonora come in "asma" 126 - Magmar Etimologia: dall'inglese "magma" (appunto, magma) e "mar" (distruggere) Pronuncia: Màgma(r) ['mæɡ-mɑɹ / 'mag-mar] 127 - Pinsir Etimologia: dall'inglese "pincer" (pinza) e "sir" (signore) Pronuncia: Pìnsi(r) ['pɪn-sɜɹ / 'pin-sir] 128 - Tauros Etimologia: dal latino "tauros" (accusativo plurale di "taurus", toro) Pronuncia: Tàuros ['tau̯-ros / 't̪au-ros] 129 - Magikarp Etimologia: dall’inglese “magic” (magico) e “carp” (carpa) Pronuncia: Màgica(r)p ['mæ-d͡ʒi-kaɹp / 'ma-d͡ʒi-karp] 130 - Gyarados Etimologia: dal giapponese “虐杀“ (gyakusatsu, strage), “争い“ (arasoi, conflitto) e ”ドス“ (dosu, onomatopea della carne triturata) Pronuncia: Ghiàrados [gi-a-ɾa̠-dosɯ̟ᵝ / 'gja-ra-d̪os] 131 - Lapras Etimologia: è una trascrizione errata del suo nome giapponese "ラプラス", letteralmente "Rapurasu", che è a sua volta una trascrizione di "Laplace". Probabilmente il nome si riferisce a Pierre-Simon Laplace, fisico francese vissuto a cavallo tra il XVIII e il XIX secolo che ha contribuito allo studio del moto ondoso e delle maree Pronuncia: Laplàs [la-'plas] 132 - Ditto Etimologia: dal greco "διττός" (dittos, doppio) Pronuncia: Dittó [dit-tó / d̪it̪-'t̪o] 133 - Eevee Etimologia: è la trascrizione delle lettere inglesi "E" e "V", iniziali di "evolution" (evoluzione) Pronuncia: Ìvi ['i:-vi] 134 - Vaporeon Etimologia: dall'inglese "vapor" (vapore) e "eon" (eone) Pronuncia: Véiporion ['veɪ-pəɹ-.i:-ɒn / 'vei-po-.ri:-on] 135 - Jolteon Etimologia: dall'inglese "jolt" (scossa) e "eon" (eone) Pronuncia: Gióultion ['d͡ʒəʊl-.ti:-ɒn / 'd͡ʒo‿ul-.t̪i:-on] 136 - Flareon Etimologia: dall'inglese "flare" (fiammata) e "eon" (eone) Pronuncia: Flé(r)ion ['fleəɹ-.i:-ɒn / 'fle-.ri:-on] 137 - Porygon Etimologia: è una trascrizione errata del suo nome giapponese "ポリゴン", letteralmente "Porigon", che è a sua volta una trascrizione dell'inglese "polygon" (poligono) Pronuncia: Pòligon ['pɒ-li-ɡɒn / 'pɔ-li-gon] 138 - Omanyte Etimologia: dall'inglese "ammonite" (ammonita), di cui la prima parte è un anagramma fonetico Pronuncia: Òmanait ['ə-mæ-naɪt / 'o-ma-nait̪] 139 - Omastar Etimologia: da "Omanyte" e "star" (stella) Pronuncia: Òmasta(r) ['ə-mæ-stɑɹ / 'o-ma-st̪ar] 140 - Kabuto Etimologia: dal giapponese "兜" (kabuto, elmetto) Pronuncia: Càbuto [ka̠-bɯ̟ᵝ-to̞ / 'ka-bu-t̪o] 141 - Kabutops Etimologia: dal giapponese "兜" (kabuto, elmetto) e il latino "Triops" (genere di crostacei) Pronuncia: Càbutops [ka̠-bɯ̟ᵝ-to̞ps / 'ka-bu-t̪ops] 142 - Aerodactyl Etimologia: dal greco "ἀήρ" (aer, aria) e l'inglese "pterodactyl" (pterodattilo) Pronuncia: Aerodàctil [a-.ɛ̌-rə-'dæk-tɪl / a-.e-ro-'d̪ak-t̪il] 143 - Snorlax Etimologia: dall'inglese "snore" (russare) e "lax" (rilassato) Pronuncia: Snò(r)lacs ['snɔɹ-læks / 'snɔr-laks] / Sno(r)làcs [snɔɹ-'læks / snor-'laks] 144 - Articuno Etimologia: dall'inglese "artic" (artico) e lo spagnolo "uno" (appunto, uno) Pronuncia: À(r)ticuno ['ɑɹ-tɪ-.ku-no / 'ar-t̪i-.ku-no] Nota: la pronuncia A(r)ticùno [.ɑɹ-tɪ-'ku-no / .ar-t̪i-'ku-no] non è errata, ma per parallelismo con Moltres è preferibile adottare la prima. 145 - Zapdos Etimologia: dall'inglese "zap" (scarica) e lo spagnolo "dos" (due) Pronuncia: Sàpdos ['zæp-dɔs / 'zap-d̪os] - s sonora come in "asma" Nota: la pronuncia Sapdòs [zæp-'dɔs / zap-'d̪ɔs] non è errata, ma per parallelismo con Moltres è preferibile adottare la prima. 146 - Moltres Etimologia: dall'inglese "molten" (fuso) e lo spagnolo "tres" (tre) Pronuncia: Móultres ['məʊl-.trɛs / 'mo‿ul-.t̪rɛs] 147 - Dratini Etimologia: dall'inglese "dragon" (drago) e "teeny" (piccolo) o "tiny" (minuscolo) Pronuncia: Dràtini ['dɹæ-.ti-ni / 'd̪ra-.t̪i-ni] / Dràtaini ['dɹæ-.taɪ-ni / 'd̪ra-.t̪ai-ni] Nota: le pronunce Dratìni [.dɹæ-'ti-ni / .d̪ra-'t̪i-ni] e Dratàini [.dɹæ-'taɪ-ni / .d̪ra-'t̪ai-ni] non sono errate, ma per parallelismo con Dragonair è preferibile adottare le prime. 148 - Dragonair Etimologia: dall'inglese "dragon" (drago) e "air" (aria) Pronuncia: Dràg(o)nei(r) ['dɹæ-gən-eəɹ / 'd̪ra-go-neir] 149 - Dragonite Etimologia: dall'inglese "dragon" (drago) e "ignite" (incendiare) Pronuncia: Dràgonait ['dɹæ-gə-.naɪt / 'd̪ra-go-.nait̪] Nota: la pronuncia Dragonàit [.dɹæ-gə-'naɪt / .d̪ra-go-'nait̪] non è errata, ma per parallelismo con Dragonair è preferibile adottare la prima. 150 - Mewtwo Etimologia: dal nome del pokémon Mew e l'inglese "two" (due) Pronuncia: Miù-tù [mju:-'tu: / mju:-'t̪u:] 151 - Mew Etimologia: dall'inglese "mew" (onomatopea per il miagolio di un cucciolo di gatto) Pronuncia: Miù [mju:] Seconda generazione [100/100] Spoiler 152 - Chikorita Etimologia: dall'inglese "chicory" (cicoria) e il suffisso spagnolo "-ita" (vezzeggiativo femminile) Pronuncia: Cic(o)rìta [.t͡ʃɪ-kə-'ɹi-ta / .t͡ʃi-ko-'ri-t̪a] 153 - Bayleef Etimologia: dall'inglese "bay leaf" (alloro) Pronuncia: Béilif ['beɪ-li:f / 'bei-li:f] 154 - Meganium Etimologia: dal greco "μέγας" (megas, grande) e l'inglese "geranium" (geranio) Pronuncia: Méganium [mé-ga-ni-əm / 'me-ga-ni-um] / Meghéinium [mé-'geɪ-ni-əm / .me-'gei-ni-um] 155 - Cyndaquil Etimologia: dall'inglese "cinder" (brace) e "quill" (aculeo) Pronuncia: Sìndacuil ['sɪn-də-kwɪl / 'sin-d̪a-kwil] 156 - Quilava Etimologia: dall'inglese "quill" (aculeo) e "lava" (appunto, lava) Pronuncia: Cuilàva [kwɪ-'lɑ-və / kwi-'la-va] 157 - Typhlosion Etimologia: dall'inglese "typhoon" (tifone) e "explosion" (esplosione) Pronuncia: Taiflóuʒ(o)n [taɪ-'fləʊ-ʒən / t̪ai-'flo‿u-ʒon] Nota: Il fonema ʒ è un suono non presente in italiano standard, ma che usiamo spesso in parole di origine straniera come garaʒe o abaʒour. In altre parole, si tratta di una consonante tra una "g" dolce e il nostro gruppo "sc-". 158 - Totodile Etimologia: dall'inglese "tot" (infante) e "crocodile" (coccodrillo) Pronuncia: Tòtodail ['tɒ-tə-daɪl / 't̪ɔ-t̪o-d̪ail] 159 - Croconaw Etimologia: dall'inglese "crocodile" (coccodrillo) e "gnaw" (mordere) Pronuncia: Cròcono ['kɹɒ-kə-no: / 'krɔ-ko-no:] 160 - Feraligatr Etimologia: dall'inglese "feral" (selvaggio, crudele) e "alligator" (alligatore) Pronuncia: Fér(a)li-ghéito(r) ['fe-ɹəl-ɪ-.geɪ-təɹ / 'fe-ra-li-.gei-t̪or] Nota: il fatto che sia scritto Feraligatr e non Feraligator è dovuto semplicemente al fatto che in seconda generazione non era possibile inserire più di 10 caratteri per nominare un pokémon. 161 - Sentret Etimologia: dall'inglese "sentry" (sentinella) e "ferret" (furetto) Pronuncia: Sèntrit ['sɛn-tɹɪt / 'sɛn-t̪rit̪] 162 - Furret Etimologia: dall'inglese "fur" (pelliccia) e "ferret" (furetto) Pronuncia: Fàrit ['fɜ:-ɹɪt / 'fa-rit̪] 163 - Hoothoot Etimologia: dall'inglese "hoot" (onomatopea per il verso della civetta) Pronuncia: Hùt hùt [hu:t hu:t / hu:t̪ hu:t̪] 164 - Noctowl Etimologia: dall'inglese "nocturnal" (notturno) e "owl" (gufo) Pronuncia: Noctàul [nɒk-'taʊl / nok-'t̪aul] 165 - Ledyba Etimologia: dall'inglese "ladybug" (coccinella) Pronuncia: Léidiba ['leɪ-di-bʌ / 'lei-d̪i-ba] 166 - Ledian Etimologia: dall'inglese "ladybug" (coccinella) e forse "alien" (alieno) Pronuncia: Léidian ['leɪ-di-ən / 'lei-d̪i-an] 167 - Spinarak Etimologia: dall'inglese "spinneret" (filiera) e "arachnid" (aracnide) Pronuncia: Spinaràc [spɪ-nə-'ɹæk / spi-na-'rak] 168 - Ariados Etimologia: dal greco "Ἀριάδνη" (Ariadne, Arianna - in riferimento al mito di Teseo e il Minotauro, si ricollega ad Ariados per via del filo che Arianna dona a Teseo per orientarsi nel labirinto) e il giapponese "脅す" (odosu, minacciare) Pronuncia: Ariàdos [a-ri-á-dosɯ̟ᵝ / a-ri-'a-d̪os] 169 - Crobat Etimologia: dall'inglese "cross" (croce) o "acrobat" (acrobata) e "bat" (pipistrello) Pronuncia: Cròbat ['kɹɒ-bæt / 'krɔ-bat̪] Nota: la pronuncia Crobàt [kɹɒ-'bæt / kro-'bat̪] non è errata, ma per parallelismo con Golbat è preferibile adottare la prima. 170 - Chinchou Etimologia: il suo nome deriva dal giapponese "提灯" (chochin, lanterna), ma con i caratteri invertiti Pronuncia: Cinció [t͡ɕĩɴ-t͡ɕo̞: / t͡ʃin-'t͡ʃo] 171 - Lanturn Etimologia: dall'inglese "lantern" (lanterna) e "turn" (come "turn on the light", accendere la luce) Pronuncia: Làntu(r)n ['læn-tɜɹn / 'lan-t̪u:rn] 172 - Pichu Etimologia: dal giapponese "ピカピカ" (pikapika, onomatopea delle scariche elettriche) e "チューチュー" (chuchu, onomatopea dello squittio dei topi). In altre parole è un'abbreviazione di Pikachu Pronuncia: Pìciu [pi-t͡ɕʉ / 'pi-t͡ʃu] 173 - Cleffa Etimologia: è una contrazione del nome "Clefairy", e deriva pertanto dal francese "clef" (chiave musicale) e l'inglese "fairy" (fata) Pronuncia: Clefé [cle-'fe] 174 - Igglybuff Etimologia: dall'inglese "jiggly" (slang per indicare il dondolio) o "wiggly" (sinuoso) e "buff" (lucido, o anche un modo informale per dire "magico") Pronuncia: Ìglibaf ['ɪ-ɡli-bʌf / 'i-gli-baf] / Ìg(o)libaf ['ɪɡ-ə-li-bʌf / 'i-go-li-baf] 175 - Togepi Etimologia: dal giapponese "刺" (toge, spina) e "ピヨピヨ" (piyopiyo, onomatopea del verso dei pulcini) Pronuncia: Toghepì [to̞-ɡe̞-pi / t̪o-ge-'pi] Nota: derivando unicamente da parole giapponesi, l'accento tonico non è ben delineato; tuttavia, per parallelismo con Togetic e Togekiss, è preferibile farlo cadere sull'ultima sillaba. 176 - Togetic Etimologia: dal giapponese "刺" (toge, spina) e l'inglese "chick" (uccellino). Pronuncia: Toghecìc [to̞-ɡe̞-'t͡ʃɪk / t̪o-ge-'t͡ʃik] Nota: il nome giapponese di Togetic è "トゲチック". Il carattere "チ" è normalmente traslitterato unicamente come "ch+vocale" nel Sistema Hepburn. Nel Sistema Kunrei in ogni caso può essere traslitterato come "ti" se accostato "ち" (cosa che nel nome del pokèmon non avviene). Ne consegue pertanto che il nome "Togetic" sia un errore di adattamento o un libero rifacimento (privo di significato). 177 - Natu Etimologia: come rivelato ufficialmente Jaff Kalles, membro dello staff di localizzazione inglese di Oro e Argento, il suo nome è una contrazione dell'inglese "nature" (natura) Pronuncia: Néiciu ['neɪ-t͡ʃə / 'nei-t͡ʃu] 178 - Xatu Etimologia: come rivelato ufficialmente Jaff Kalles, membro dello staff di localizzazione inglese di Oro e Argento, il suo nome è una corruzione dell'haida "xat" (una sorta di totem celebrativo) Pronuncia: Càtu ['xɑ-tu / 'ka-t̪u] - la c è particolarmente aspirata, come in "Bach" 179 - Mareep Etimologia: da "Mary" (in riferimento alla filastrocca "Mary Had a Little Lamb", "Mary aveva un agnellino") e l'inglese "sheep" (pecora). Inoltre è l'anagramma di "ampere". Pronuncia: Mèriip ['mɛ-ə-ɹi:p / 'mɛ-ri:p] 180 - Flaaffy Etimologia: dall'inglese "fluffy" (morbido). La doppia "a" potrebbe rimandare a "baa" (onomatopea del verso della pecora) Pronuncia: Flàafi ['flʌ:-fi / 'fla:-fi] 181 - Ampharos Etimologia: dall'inglese "ampere" (appunto, ampere) e il greco "Φάρος" (pharos, faro) Pronuncia: Amfàros [æm-'pʰá-ɾos / am-'fa-ros] 182 - Bellossom Etimologia: dall'italiano o lo spagnolo "bella" e l'inglese "blossom" (fiore) Pronuncia: Bèllos(o)m ['bɛl-.lɒ-səm / 'bɛl-.lo-som] / Bellòs(o)m [.bɛl-'lɒ-səm / .bel-'lɔ-som] 183 - Marill Etimologia: dall'inglese "marine" (marino) e "rill" (ruscello) Pronuncia: Marìl [mə-'ɹɪl / ma-'ril] 184 - Azumarill Etimologia: dallo spagnolo "azul" (azzurro), l'inglese "marine" (marino) e "rill" (ruscello) Pronuncia: Atumarìl [a-θu-mə-'ɹɪl / a-t̪u-ma-'ril] Nota: la pronuncia Atùmaril [a-'θu-mə-ɹɪl / a-'t̪u-ma-ril] non è errata, ma per parallelismo con Marill è preferibile adottare la prima. 185 - Sudowoodo Etimologia: è una storpiatura dell'inglese "pseudo" (falso) e "wood" (legno); anche nelle altre lingue le parole che compongono il suo nome appaiono storpiate, come per sottolineare la natura ambigua del pokémon stesso. Le modifiche di pronuncia suggerite dalle modifiche delle parole sono quindi da tenere in considerazione. Pronuncia: Siùdou Uùdou ['sju-dəʊ 'wʊ-dəʊ / 'sju-d̪o‿u 'wu-d̪o‿u] 186 - Politoed Etimologia: dall'inglese "polliwog" (girino) e "toad" (rospo) Pronuncia: Pòlitoud ['pɒ-lɪ-təʊd / 'pɔ-li-t̪o‿ud̪] 187 - Hoppip Etimologia: dall'inglese "hop" (luppolo o saltello) e "pip" (seme) Pronuncia: Hòppip ['hɒp-pɪp / 'hɔp-pip] / Hoppìp [hɒp-'pɪp / hop-'pip] 188 - Skiploom Etimologia: dall'inglese "skip" (saltello veloce) e "bloom" (fiore) Pronuncia: Schìplum ['skɪ-plum / 'ski-plum] / Schiplùm [skɪ-'plum / ski-'plum] 189 - Jumpluff Etimologia: dall'inglese "jump" (salto) e "fluff" (batuffolo) Pronuncia: Giàmplaf ['d͡ʒʌm-plʌf / 'd͡ʒam-plaf] / Giamplàf [d͡ʒʌm-'plʌf / d͡ʒam-'plaf] 190 - Aipom Etimologia: dall'inglese "ape" (scimmia del nuovo mondo) e una trascrizione di "palm" (palmo) Pronuncia: Eipàm [eɪ-'pɑm / ei-'pam] Nota: la pronuncia Éipam ['eɪ-pɑm / 'ei-pam] non è errata, ma per parallelismo con Ambipom è preferibile adottare la prima. 191 - Sunkern Etimologia: dall'inglese "sunflower" (girasole) e "kernel" (seme) Pronuncia: Sanchè(r)n [.sʌn-'kɜɹn / .san-'kɛrn] 192 - Sunflora Etimologia: dall'inglese "sunflower" (girasole) e "flora" (appunto, flora) Pronuncia: Sanflòra [.sʌn-'flɔ-ɹə / .san-'flɔ-ra] 193 - Yanma Etimologia: dal giapponese "蜻蜓" (yanma, grande libellula) Pronuncia: Ià(n)ma [jã̠-ma̠ / 'jan-ma] 194 - Wooper Etimologia: da "wooper looper", un termine giapponese di origine inglese che indica gli axolotl o il loro commercio Pronuncia: Uùpe(r) ['wu-pəɹ / 'wu-per] 195 - Quagsire Etimologia: dall'inglese "quagmire" (pantano) e il latino "Siren" (genere di salamandre acquatiche) Pronuncia: Cuògsire ['kwɒg-.si-re / 'kwɔg-.si-re] / Cuogsìre [.kwɒg-'si-re / .kwog-'si-re] 196 - Espeon Etimologia: dall'acronimo inglese "ESP" (extrasensory perception, percezione extrasensoriale) e "eon" (eone) Pronuncia: Ièspion [i-'ɛs-pi:-ɒn / i-'ɛs-pi:-on] 197 - Umbreon Etimologia: dal latino "umbra" (ombra) e l'inglese "eon" (eone) Pronuncia: Ùmbrion [um-bri:-ɒn / 'um-bri:-on] 198 - Murkrow Etimologia: dall'inglese "murky" (oscuro) e "krow" (corvo) Pronuncia: Mà(r)crou [ˈmɜɹ-kɹəʊ / 'mar-kro‿u] 199 - Slowking Etimologia: dall'inglese "slow" (lento) e "king" (re) Pronuncia: Slóuchin ['sləʊ-kɪŋ / 'slo‿ u-kiŋ] Nota: la pronuncia Sloukìn [sləʊ-'kɪŋ / slo‿ u-'kiŋ] non è errata, ma per parallelismo con Slowpoke è preferibile adottare la prima. 200 - Misdreavus Etimologia: dall'inglese "misses" (signora), "dread" (terrore) e "mischievous" (birichino) Pronuncia: Misdrèvus [mɪs-'dɹɛ-vəs / mis-'d̪rɛ-vus] / Mìsdrevus ['mɪs-dɹe-vəs / 'mis-d̪re-vus] 201 - Unown Etimologia: è una trascrizione dell'inglese "unknown" (sconosciuto) Pronuncia: Annóun [ʌn-'nəʊn / an-'no‿ un] 202 - Wobbuffet Etimologia: dall'inglese "wobble" (dondolio) e "buffet" (schiaffo) Pronuncia: Uobùfei [.wɒ-'bʊ-feɪ / .wɔ-'bu-fei] Nota: pronunciare Uabùfei [.wɑ-'bʊ-feɪ / .wa-'bu-fei] non è totalmente scorretto, in quanto la pronuncia USA di wobble è [wɑbəl] (ma in ogni caso meglio attenerci alla pronuncia UK). 203 - Girafarig Etimologia: è un palindromo ottenuto dalla parola "giraf", trascrizione dell'inglese "giraffe" (giraffa) Pronuncia: Giràfarig [d͡ʒɪ-'ɹɑ-.fɑ-ɹɪg / d͡ʒi-'ra-.fa-rig] / Girafàrig [d͡ʒɪ-.ɹɑ-'fɑ-ɹɪg / d͡ʒi-.ra-'fa-rig] 204 - Pineco Etimologia: dall'inglese "pinecone" (pigna) Pronuncia: Pàincou ['pɑɪŋ-koʊ / 'paiŋ-kou] 205 - Forretress Etimologia: dall'inglese "forest" (foresta) e "fortress" (fortezza) Pronuncia: Fòritres ['fɒ-ɹɪ-tɹəs / 'fo-ri-t̪res] 206 - Dunsparce Etimologia: dall'inglese "dun" (colore giallognolo) e "sparse" (raro) Pronuncia: Dànspa(r)s ['dʌn-spɑɹs / 'd̪an-spars] / Danspà(r)s [dʌn-'spɑɹs / d̪an-'spars] 207 - Gligar Etimologia: dall'inglese "glider" (aliante) e "gargoyle" (garguglia) o anche dal corrispettivo francese "gargouille" (infatti è dal francese che dovrebbe derivare la parola, quindi è preferibile adottare questa etimologia) Pronuncia: Glàigar ['ɡlaɪ-gaʁ / 'glai-gar] 208 - Steelix Etimologia: dall'inglese "steel" (acciaio) e "helix" (elica) Pronuncia: Stìlics ['sti-lɪks / 'st̪i-liks] 209 - Snubbull Etimologia: dall'inglese "snub" (fare un affronto) e "bulldog" Pronuncia: Snabùl [snʌ-'bʊl / sna-'bul] 210 - Grandbull Etimologia: dall'inglese "grand" (grosso) e "bulldog" Pronuncia: Grandbùl [gɹænd-'bʊl / grand̪-'bul] 211 - Qwilfish Etimologia: dall'inglese "quill" (aculeo) e "pufferfish" (pesce palla) Pronuncia: Cuìlfish ['kwɪl-fɪʃ / 'kwil-fiʃ] - quel "sh" è un suono /ʃ/, pronunciato come in "sci" 212 - Scizor Etimologia: dall'inglese "scissors" (forbici) e "razor" (rasoio) Pronuncia: Sìso(r) ['sɪ-zəɹ / 'si-zor] - seconda s sonora come in "asma" 213 - Shuckle Etimologia: dall'inglese "shuck" (guscio) e "barnacle" (cirripede) Pronuncia: Sciàc(o)l ['ʃʌ-kəl / 'ʃa-kol] 214 - Heracross Etimologia: dal greco "Ἡρακλῆς" (Heracles, Ercole) e l'inglese "cross" (croce) Pronuncia: Heracròs [hɛ-ra-'kɹɒs / he-ra-'kros] 215 - Sneasel Etimologia: dall'inglese "sneaky" (furtivo) e "weasel" (donnola) Pronuncia: Snìs(o)l ['sni-zəl / 'sni-zol] - seconda s sonora come in "asma" 216 - Teddiursa Etimologia: dall'inglese "teddy" (orsacchiotto) e il latino "ursa" (orso) Pronuncia: Tediùrsa [.tɛ-di-'ur-sa / .t̪e-d̪i-'ur-sa] Nota: la pronuncia Tèdiursa ['tɛ-di-.ur-sa / 't̪ɛ-d̪i-.ur-sa] non è errata, ma per parallelismo con Ursaring è preferibile adottare la prima. 217 - Ursaring Etimologia: dal latino "ursa" (orso) e l'inglese "ring" (anello) Pronuncia: Ùrsarin ['ur-sa-ɹɪŋ / 'ur-sa-riŋ] 218 - Slugma Etimologia: dall'inglese "slug" (lumaca) e "magma" (appunto, magma) Pronuncia: Slàgma ['slʌɡ-mə / 'slag-ma] 219 - Magcargo Etimologia: dall'inglese "magma" (appunto, magma) e il francese "escargot" (lumaca) Pronuncia: Màgcargo ['mæɡ-kaʁ-.go / 'mag-kar-.go] / Magcargó [.mæɡ-kaʁ-'go / .mag-kar-'go] 220 - Swinub Etimologia: dall'inglese "swine" (maiale) e "nub" (protuberanza) Pronuncia: Suàinab ['swɑɪ-nʌb / 'swai-nab] / Suainàb [swɑɪ-'nʌb / swai-'nab] 221 - Piloswine Etimologia: dall'inglese "pilose" (peloso) e "swine" (maiale) Pronuncia: Pìlosuain ['pi-lo-swɑɪn / 'pi-lo-swain] 222 - Corsola Etimologia: è una contrazione dell'inglese "coral" (corallo) con interposto "sole" (pesce piatto) Pronuncia: Còrsola ['kɒɹ-so-lə / 'kɔr-so-la] 223 - Remoraid Etimologia: dall'inglese "remora" (appunto, remora) e "raid" (attacco) Pronuncia: Rèmoreid ['ɹɛ-mə-ɹeɪd / 'rɛ-mo-reid̪] 224 - Octillery Etimologia: dall'inglese "octopus" (polpo) e "artillery" (artiglieria) Pronuncia: Òctil(e)ri ['ɒk-.tɪ-lə-ɹi / 'ɔk-.t̪i-le-ri] / Octìleri [.ɒk-'tɪ-lə-ɹi / .ɔk-'t̪i-le-ri] 225 - Delibird Etimologia: dall'inglese "delivery" (consegna) e "bird" (uccello) Pronuncia: Dilìbe(r)d [dɪ-'lɪ-bɜɹd / d̪i-'li-berd̪] 226 - Mantine Etimologia: dall'inglese "manta ray" (manta) e "marine" (marino) Pronuncia: Màntin ['mæn-.tin / 'man-.t̪in] Nota: la pronuncia Mantìn [.mæn-'tin / .man-'t̪in] non è errata, ma per parallelismo con Mantyke è preferibile adottare la prima. 227 - Skarmory Etimologia: dall'inglese "sky" (cielo) e "armory" (armeria) Pronuncia: Scà(r)m(o)ri ['skɑɹ-mə-ɹi / 'skar-mo-ri] 228 - Houndour Etimologia: dall'inglese "hound" (mastino) e "dour" (cupo) Pronuncia: Hàundu-o(r) ['haʊn-dʊəɹ / 'haun-d̪u-or] / Haundùo(r) [haʊn-'dʊəɹ / haun-'d̪u-or] 229 - Houndoom Etimologia: dall'inglese "hound" (mastino) e "doom" (destino avverso) Pronuncia: Hàundum ['haʊn-du:m / 'haun-d̪u:m] / Haundùm [haʊn-'du:m / haun-'d̪u:m] 230 - Kingdra Etimologia: dall'inglese "king" (re) e "dragon" (drago) Pronuncia: Chìndra ['kɪŋ-.dɹæ / 'kiŋ-.d̪ra] 231 - Phanpy Etimologia: dall'inglese "elephant" (elefante) e il suffisso "-py" (piccoletto) Pronuncia: Fànpi ['fən-pi / 'fan-pi] 232 - Donphan Etimologia: dall'inglese "don" (signore) e "elephant" (elefante) Pronuncia: Dònfan ['dɒɱ-fən / 'd̪ɔɱ-fan] 233 - Porygon2 Etimologia: è una trascrizione errata del suo nome giapponese "ポリゴン", letteralmente "Porigon", che è a sua volta una trascrizione dell'inglese "polygon" (poligono), con l'aggiunta di un "2" ad indicare come sia il secondo stadio della sua linea evolutiva Pronuncia: Pòligon dùe ['pɒ-li-ɡɒn 'd̪u-e/ 'pɔ-li-gon 'd̪u-e] Nota: ho preferito tradurre in italiano il "2" presente nel nome proprio perché - a differenza di Mewtwo - questo è presente come simbolo e non come trascrizione letterale. Pertanto risulta più logico pensare come in ogni lingua quel "2" vada pronunciato diversamente. In inglese, ad esempio, sarà Pòligon tu ['pɒ-li-ɡɒn tu:]. 234 - Stantler Etimologia: dall'inglese "stag" (cervo) e "antler" (corna ramificate) Pronuncia: Stàntle(r) ['stæn-tləɹ / 'st̪an-t̪ler] 235 - Smeargle Etimologia: dall'inglese "smear" (macchia) e "beagle" (appunto, beagle) Pronuncia: Smìa(r)g(o)l ['smɪəɹ-gəl / 'smi-ar-gol] 236 - Tyrogue Etimologia: dall'inglese "tyro" (principiante) e "rogue" (canaglia). Il Ty- potrebbe essere anche una citazione a Mike Tyson. Pronuncia: Tàiroug ['taɪ-ɹəʊg / 't̪ai-ro‿ug] 237 - Hitmontop Etimologia: dall'inglese "hit" (colpo), "monster" (mostro) e "spinning top" (trottola) Pronuncia: Hitmòntop [hɪt-'mɒn-tɒp / hit̪-'mɔn-t̪op] 238 - Smoochum Etimologia: dall'inglese "smooch" (bacetto) e "chum" (informale per amico) Pronuncia: Smùciam ['smu-t͡ʃʌm / 'smu-t͡ʃam] / Smuciàm [smu-'t͡ʃʌm / smu-'t͡ʃam] 239 - Elekid Etimologia: dall'inglese "electric" (elettrico) e "kid" (bambino) Pronuncia: Ilèchid [ɪ-'lɛ-kɪd / i-'lɛ-kid̪] 240 - Magby Etimologia: dall'inglese "magma" (appunto, magma) e "baby" (bambino) Pronuncia: Màgbi ['mæg-bi / 'mag-bi] 241 - Miltank Etimologia: dall'inglese "milk" (latte) e "tank" (tanica o carro armato) Pronuncia: Mìltanc ['mɪl-tæŋk / 'mil-t̪aŋk] / Miltànc [mɪl-'tæŋk / mil-'t̪aŋk] 242 - Blissey Etimologia: dall'inglese "bliss" (beatitudine) e il suffisso "-sey" che richiama alla pre-evoluzione Chansey Pronuncia: Blìssi ['blɪs-si / 'blis-si] 243 - Raikou Etimologia: dal giapponese "雷光" (raikou, fulmine) o "雷公" (raiko, duca del tuono) Pronuncia: in entrambi i casi la pronuncia corretta è Ràico [ɾa̠i-ko̞ː / 'rai-ko:] 244 - Entei Etimologia: dal giapponese "炎天" (enten, afa) e "皇帝" (kotei, imperatore) Pronuncia: Entèi [ẽ̞nt-e̞i / en-'t̪ei] 245 - Suicune Etimologia: dal giapponese "水" (sui, acqua) o "水晶" (suisho, cristallo) e "君" (kun, monarca) Pronuncia: Suicùn [sɨᵝi-kun / sui-'kun] Nota: la "e" a fine nome è presente solo nella versione occidentale del nome. Essendo quindi presente solo nella versione anglofona non ha alcun significato e non va pronunciata. 246 - Larvitar Etimologia: dall'inglese "larva" (appunto, larva) e "tar" (catrame) Pronuncia: Là(r)vita(r) [lɑɹ-vi-tɑɹ / lar-vi-t̪ar] 247 - Pupitar Etimologia: dall'inglese "pupa" (appunto, pupa) e "tar" (catrame) Pronuncia: Piùpita(r) ['pju-pi-tɑɹ / 'pju-pi-t̪ar] 248 - Tyranitar Etimologia: da "tyrannosaurus" (tirannosauro, a sua volta dal greco "τύραννος", tyrannos, tiranno e "σαῦρος", sauros, lucertola) e l'inglese "tar" (catrame - in riferimento al fatto che spesso si forma nei fossili quali possono essere quelli di un tirannosauro, o semplicemente al tipo Buio del pokémon) Pronuncia: Tirànita(r) [ti-'ra-ni-tɑɹ / t̪i-'ra-ni-t̪ar] 249 - Lugia Etimologia: la parte iniziale del nome può derivare da: l'inglese "lutentium" (lutezio) il latino "lugeo" (essere in lutto / rimembrarsi) il latino "luna" (appunto, luna) mentre la seconda parte è di derivazione incerta. Forse è una corruzione dell'inglese "beluga whale" con una "i" interposta, o la parte finale dello spagnolo "lluvia" (pioggia) Pronuncia: Lùghia ['lu-gja] Nota: la lettera "g" in "lugeo" dovrebbe essere pronunciata dura in accordo con le regole fonetiche del latino classico. Tuttavia utilizzando il latino ecclesiastico, che è quello a cui tutti siamo più familiari, risulta dolce. Pertanto non è totalmente sbagliato pronunciare Lùgia ['lu-d͡ʒa]. 250 - Ho-Oh Etimologia: corruzione del suo nome originale ホウオウ (Houou), che a sua volta deriva dal giapponese "鳳凰" (hoo, fenice) Pronuncia: Hó-ó [ho̞ː o̞ː / ho: o:] - solo la prima h è aspirata 251 - Celebi Etimologia: Celebi mantiene il suo nome anche in giapponese (セレビィ), tuttavia può essere traslitterato in due differenti modi: "Celebi" o "Serebi". La parte finale del suo nome, che rimane invariata, potrebbe derivare dall'inglese "being" (creatura) o dal giapponese "美" (bi, bellezza). La parte iniziale invece: Nel caso si accetti la forma "Celebi" deriva dall'inglese "celestial" (celestiale) Nel caso si accetti la forma "Serebi" deriva dall'inglese "serenity" (serenità) Pronuncia: Silèbi [sə-'lɛ-bi / si-'lɛ-bi] / Sérebi ['sə-ɹe-bi / 'se-re-bi] Nota: avendo l'adattamento inglese traslitterato il nome in "Celebi" la prima pronuncia sarebbe quella che dovremmo adottare, ma rifacendoci al nome giapponese anche la seconda è accettata. Le pronunce di terza e quarta generazione sono presenti nel post successivo. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Visitatore Inviato 3 giugno, 2017 Condividi Inviato 3 giugno, 2017 Terza generazione [135/135] Spoiler 252 - Treecko Etimologia: dall'inglese "tree" (albero) e "gecko" (geco) Pronuncia: Tricou ['tɹi-kəʊ / 't̪ri-ko‿ u] 253 - Grovyle Etimologia: dall'inglese "grove" (gruppo di alberi) e "reptile" (rettile) Pronuncia: Gróuvail ['gɹəʊ-vaɪl / 'gro‿ u-vail] 254 - Sceptile Etimologia: dal latino "Sceptridium" (genere di piante vascolari) o l'inglese "sceptre" (scettro) e l'inglese "reptile" (rettile) Pronuncia: Scéptail ['ʃep-taɪl / 'ʃep-t̪ail] / Sèptail ['sɛp-taɪl / 'sɛp-t̪ail] 255 - Torchic Etimologia: dall'inglese "torch" (torcia) e "chick" (pulcino) Pronuncia: Tò(r)cic ['tɔɹ-t͡ʃɪk / 't̪ɔr-t͡ʃik] / To(r)cìc [tɔɹ-'t͡ʃɪk / t̪or-'t͡ʃik] 256 - Combusken Etimologia: dall'inglese "combustible" (combustibile) e "chicken" (pollo) Pronuncia: Combàschin [kəm-'bʌs-kɪn / 'kom-bas-kin] 257 - Blaziken Etimologia: dall'inglese "blaze" (fiammata) e "chicken" (pollo) Pronuncia: Bleisìchin [bleɪ-'zɪ-kɪn / blei-'zi-kin] - s sonora come in "asma" 258 - Mudkip Etimologia: è una contrazione di "mudskipper" (pesce saltafango) Pronuncia: Madchìp [mʌd-'kɪp / mad̪-'kip] 259 - Marshtomp Etimologia: dall'inglese "marsh" (palude) e "stomp" (pestone) Pronuncia: Mà(r)shtomp ['mɑɹʃ-tɒmp / 'marʃ-t̪omp] / Ma(r)shtòmp [mɑɹʃ-'tɒmp / marʃ-'t̪ɔmp] - quel "sh" è un suono /ʃ/, pronunciato come in "sci" 260 - Swampert Etimologia: dall’inglese “swamp” (palude) e “expert” (esperto) - o in alternativa da una corruzione di “rampart” (bastione) Pronuncia: Suòmpe(r)t ['swɒm-pɜɹt / 'swɔm-pert̪] 261 - Poochyena Etimologia: dall'inglese "pooch" (cagnolino) e "hyena" (iena) Pronuncia: Puch hai-ìna [.put͡ʃ-haɪ-'i-nə / .put͡ʃ-hai-'i-na] - quel "ch" è un suono /t͡ʃ/ una c dolce 262 - Mightyena Etimologia: dall'inglese "mighty" (possente) e "hyena" (iena) Pronuncia: Maithai-ìna [.maɪt-haɪ-'i-nə / .mait̪-hai-'i-na] 263 - Zigzagoon Etimologia: da "zig-zag" e l'inglese "racoon" (procione) Pronuncia: Sigsagùn [.zɪg-zæ-'gu:n / .zig-za-'gu:n] - entrambe le s sonore come in "asma" 264 - Linoone Etimologia: dall'inglese "line" (linea) e "racoon" (procione) Pronuncia: Lainùn [laɪ-'nu:n / lai-'nu:n] 265 - Wurmple Etimologia: dall'inglese "worm" (verme) e "rumple" (arruffato) Pronuncia: Uàrmp(o)l ['wʌɹ-mpəl / 'war-mpol] 266 - Silcoon Etimologia: dall'inglese "silk" (seta) e "cocoon" (bozzolo) Pronuncia: Silcùn [sɪl-'ku:n / sil-'ku:n] 267 - Beautifly Etimologia: dall'inglese "beauty" (bellezza) e "butterfly" (farfalla) Pronuncia: Biùtiflai ['bju-ti-flaɪ / 'bju-t̪i-flai] 268 - Cascoon Etimologia: dall'inglese "cask" (bara) e "cocoon" (bozzolo) Pronuncia: Cascùn [kɑs-'ku:n / kas-'ku:n] 269 - Dustox Etimologia: dall'inglese "dust" (polvere) e "toxic" (tossico) Pronuncia: Dastòcs [dʌs-'tɒks / d̪as-'t̪ɔks] 270 - Lotad Etimologia: dall'inglese "lotus" (loto) e "lily pad" (ninfea) Pronuncia: Lóutad ['ləʊ-tæd / 'lo‿ u-t̪ad̪] 271 - Lombre Etimologia: dall'inglese "lotus" (loto) e lo spagnolo "hombre" (uomo) Pronuncia: Lóumbre ['ləʊm-bɾe / 'lo‿ um-bre] 272 - Ludicolo Etimologia: dall'inglese "ludic" (ludico) e il latino "Citrullus colocynthis" (specie di pianta dal frutto simile a Ludicolo) Pronuncia: Lùdicolo ['lu-dɪ-ko-lo / 'lu-d̪i-ko-lo] 273 - Seedot Etimologia: dall'inglese "seed" (seme) e "tot" (infante) Pronuncia: Sìdot ['si-dɒt / 'si-d̪ot̪] / Sidòt [si-'dɒt / si-'d̪ɔt̪] 274 - Nuzleaf Etimologia: dall'inglese "nuzzle" (strofinare qualcosa con il naso) e "leaf" (foglia) Pronuncia: Nàslif ['nʌz-li:f / 'naz-li:f] - s sonora come in "asma" 275 - Shiftry Etimologia: è una corruzione dell'inglese "shifty" (infido); la r serve a creare un'assonanza con "tree" (albero) Pronuncia: Scìftri [ˈʃɪf-tɹi / ˈʃif-t̪ri] 276 - Taillow Etimologia: dall'inglese "tail" (coda) e "swallow" (rondine) Pronuncia: Téilou ['teɪ-ləʊ / 't̪ei-lo‿ u] 277 - Swellow Etimologia: dall'inglese "swell" (ingrossarsi) e "swallow" (rondine) Pronuncia: Suèlou ['swɛ-ləʊ / 'swɛ-lo‿ u] 278 - Wingull Etimologia: dall'inglese "wing" (ala) e "seagull" (gabbiano) Pronuncia: Uìngal ['wɪŋ-gʌl / 'wiŋ-gal] 279 - Pelipper Etimologia: dall'inglese "pelican" (pellicano) e "skipper" (un grado di marinaio) Pronuncia: Pèlipe(r) ['pɛ-lɪ-pəɹ / 'pɛ-li-per] 280 - Ralts Etimologia: è un'anagramma parziale della parola inglese "astral" (astrale). La mancanza della seconda "a" potrebbe suggerire una pronuncia allungata. Pronuncia: Raalts ['ɹa:lts / 'ra:lt̪s] 281 - Kirlia Etimologia: deriva dallo scienziato russo "Семён Давидович Кирлиан" (Semen Davidovic Kirlian), scopritore delle tecniche fotografiche usate per osservare le scariche elettriche coronali. Pronuncia: Chìrlia ['kir-lja] Nota: non conosco il russo e ho dovuto informarmi per l'occasione. La pronuncia dovrebbe essere grosso modo quella, ma alcuni fonemi potrebbero cambiare leggermente nella dizione più consona. 282 - Gardevoir Etimologia: dal francese "garde" (guardia) e "devoir" (dovere) Pronuncia: Gardevuàr [ɡaʁ-də-'vwaʁ / gar-d̪e-'vwar] 283 - Surskit Etimologia: dall'inglese "surf" (surfare) e "skitter" (sfiorare una superficie) Pronuncia: Sù(r)schìt [sɜɹ-'skɪt / sur-'skit̪] 284 - Masquerain Etimologia: dall'inglese "masquerade" (travestimento) e "rain" (pioggia) Pronuncia: Masch(e)réin [.mæs-kə-'ɹeɪn / .mas-ke-'rein] 285 - Shroomish Etimologia: dall'inglese "mushroom" (fungo) e il suffisso "-ish" (dall'aspetto di...) Pronuncia: Shrùmish ['ʃɹu:-mɪʃ / 'ʃru:-miʃ] - quegli "sh" sono entrambi suoni /ʃ/, pronunciato come in "sci" 286 - Breloom Etimologia: dall'inglese "umbrella" (ombrello) e "mushroom" (fungo) Pronuncia: Brèlum ['bɹɛ-lu:m / 'brɛ-lu:m] 287 - Slakoth Etimologia: dall'inglese "slack" (pigro) e "sloth" (bradipo) Pronuncia: Slàcout ['slæ-kəʊθ / 'sla-ko‿ ut̪] Nota: la pronuncia Slacóut [slæ-'kəʊθ / sla-'ko‿ ut̪] non è errata, ma per parallelismo con Vigoroth è preferibile adottare la prima. 288 - Vigoroth Etimologia: dall'inglese "vigor" (vigore) e "sloth" (bradipo) Pronuncia: Vìgorout ['vɪ-ɡə-ɹəʊθ / 'vi-go-ro‿ ut̪] 289 - Slaking Etimologia: dall'inglese "slack" (pigro) e "king" (re) Pronuncia: Slàchin ['slæ-kɪŋ / 'sla-kiŋ] Nota: la pronuncia Slachìn [slæ-'kɪŋ / sla-'kiŋ] non è errata, ma per parallelismo con Slakoth è preferibile adottare la prima. 290 - Nincada Etimologia: dall'inglese "ninja" (appunto, ninja) e "cicada" (cicala) Pronuncia: Nìncada ['nɪŋ-.kɑ-də / 'niŋ-.ka-d̪a] Nota: la pronuncia Nincàda [.nɪŋ-'kɑ-də / .niŋ-'ka-d̪a] non è errata, ma per parallelismo con Ninjask è preferibile adottare la prima. 291 - Ninjask Etimologia: dall'inglese "ninja" (appunto, ninja) e "mask" (maschera) Pronuncia: Nìngiasc ['nɪn-d͡ʒɑsk / 'nin-d͡ʒask] 292 - Shedinja Etimologia: dall'inglese "shed" (pelle persa dopo la metamorfosi) e "ninja" Pronuncia: Scedìngia [ʃɛ-'dɪn-d͡ʒə / ʃe-'d̪in-d͡ʒa] 293 - Whismur Etimologia: dall'inglese "whismur" (sussurro) e "murmur" (mormorio) Pronuncia: Uìsmu(r) ['wɪs-məɹ / 'wis-mur] 294 - Loudred Etimologia: dall'inglese "loud" (rumoroso) e "dread" (spaventoso) Pronuncia: Làudred ['laʊ-dɹɛd / 'lau-d̪red̪] / Laudrèd [laʊ-'dɹɛd / lau-'d̪rɛd̪] 295 - Exploud Etimologia: dall'inglese "explosion" (esplosione) e "loud" (rumoroso) Pronuncia: Icsplàud [ɪk-'splaʊd / ik-'splaud̪] 296 - Makuhita Etimologia: è una corruzione del giapponese "幕下" (makushita, grado del sumo) Pronuncia: Màcuhita [ma̠-kɯ̟ᵝ-hi-ta̠ / 'ma-ku-hi-t̪a] 297 - Hariyama Etimologia: dal giapponese "張り手" (harite, colpire con la mano aperta) o "張り倒す" (haritaosu, abbattere) e "山" (yama, montagna) Pronuncia: Hàri-Iàma [ha̠-ɾʲi-ja̠-ma̠ / 'ha-ri-.ja-ma] 298 - Azurill Etimologia: dallo spagnolo "azul" (azzurro) e l'inglese "rill" (ruscello) Pronuncia: Aturìl [a-θu-'ɹɪl / a-t̪u-'ril] Nota: la pronuncia Atùril [a-'θu-ɹɪl / a-'t̪u-ril] non è errata, ma per parallelismo con Marill è preferibile adottare la prima. 299 - Nosepass Etimologia: dall'inglese "nose" (naso) e "compass" (compasso) Pronuncia: Nóuspas ['nəʊz-pəs / 'no‿ uz-pas] - prima s sonora come in "asma" 300 - Skitty Etimologia: dall'inglese "skittish" (giocherellone) e "kitty" (gattino) Pronuncia: Schìti ['skɪ-ti / 'ski-t̪i] 301 - Delcatty Etimologia: dall'inglese "delicate" (delicato), "cat" (gatto) e "kitty" (gattino) Pronuncia: Dèlcati ['dɛl-kæ-ti / 'd̪ɛl-ka-t̪i] 302 - Sableye Etimologia: dall'inglese "sable" (scuro) e "eye" (occhio) Pronuncia: Séib(o)lai ['seɪ-bə-laɪ / 'sei-bo-lai] 303 - Mawile Etimologia: dall'inglese "maw" (mascella) e "wiles" (stratagemma) Pronuncia: Mòuail ['mɔ-waɪl / 'mɔ-wail] / Mouàil [mɔ-'waɪl / mo-'wail] 304 - Aron Etimologia: dall'inglese "armor" (armatura) e "iron" (ferro) Pronuncia: À(r)on ['ɑ-ɹən / 'a-ron] 305 - Lairon Etimologia: dall'inglese "lairy" (aggressivo) e "iron" (ferro) Pronuncia: Lèi(r)on ['lɛə-ɹən / 'lɛi-ron] 306 - Aggron Etimologia: dall'inglese "aggro" (aggressivo) e "iron" (ferro) Pronuncia: Àg(r)on ['æ-gɹən / 'a-gron] 307 - Meditite Etimologia: dall'inglese "meditate" (meditare) e "petite" (piccola) Pronuncia: Mèditit ['mɛ-di-.tit / 'mɛ-d̪i-.t̪it̪] / Meditìt [.mɛ-di-'tit / .me-d̪i-'t̪it̪] 308 - Medicham Etimologia: dall'inglese "meditate" (meditare) e "champion" (campione) Pronuncia: Mèdiciam ['mɛ-di-.t͡ʃæm / 'mɛ-d̪i-.t͡ʃam] / Mediciàm [.mɛ-di-'t͡ʃæm / .me-d̪i-'t͡ʃam] 309 - Electrike Etimologia: dall'inglese "electric" (elettrico) e "strike" (attacco) Pronuncia: Ilèctraik [i-'lɛk-tɹaɪk / i-'lɛk-t̪raik] 310 - Manectric Etimologia: dall'inglese "mane" (criniera) e "electric" (elettrico) Pronuncia: Meinèctrik [meɪ-'nɛk-tɹɪk / mei-'nɛk-t̪rik] 311 - Plusle Etimologia: dall'inglese "plus" (più). La parte finale è tutt'ora di etimologia ignota Pronuncia: Plàsol ['plʌ-səl / 'pla-sol] 312 - Minun Etimologia: dall'inglese "minus" (meno). La "n" finale è tutt'ora di etimologia ignota. Pronuncia: Màinun ['maɪ-nən / 'mai-nun] 313 - Volbeat Etimologia: dall'inglese "volt" (appunto, volt) e "beetle" (coleottero) Pronuncia: Voulbìt [vəʊl-'bit / vo‿ ul-bit̪] 314 - Illumise Etimologia: dall'inglese "illuminate" (illuminare) e "miss" (signorina) Pronuncia: Ilùmis [ɪ-'lu-mɪs / i-'lu-mis] 315 - Roselia Etimologia: dall'inglese "rose" (rosa - fiore) e una trascrizione fonetica di "azalea" (appunto, azalea) Pronuncia: Rouséilia [ɹəʊ-'zeɪ-liə / ro‿ u-'zei-li-a] - s sonora come in "asma" 316 - Gulpin Etimologia: dall'inglese "gulping" (deglutire) Pronuncia: Gàlpin ['gʌl-pɪŋ / 'gal-piŋ] 317 - Swalot Etimologia: dall'inglese "swallow" (inghiottire) e "a lot" (molto) Pronuncia: Suòlot ['swɒ-lɒt / 'swɔ-lot̪] 318 - Carvanha Etimologia: dall'inglese "carve" (incidere, affettare, tranciare) o "carnivorous" (carnivoro) e "piranha" Pronuncia: Carvàgna [kɑɹ-'va-ɲa / kar-'va-ɲa] 319 - Sharpedo Etimologia: dall'inglese "shark" (squalo) e "torpedo" (silluro) Pronuncia: Scia(r)pìdou [ʃɑɹ-'piː-dəʊ / ʃar-'piː-d̪o‿u] 320 - Wailmer Etimologia: dall'inglese "whale" (balena) e il francese "mer" (mare) Pronuncia: Uéilmer ['weɪl-mɛʁ / 'weil-mer] / Ueilmèr [weɪl-'mɛʁ / weil-'mɛr] 321 - Wailord Etimologia: dall'inglese "whale" (balena) e "lord" (signore) Pronuncia: Uéilo(r)d ['weɪ-lɔɹd / 'wei-lord̪] / Ueilò(r)d [weɪ-'lɔɹd / wei-'lɔrd̪] 322 - Numel Etimologia: dall'inglese "numb" (tonto) e "camel" (cammello) Pronuncia: Nàm(e)l ['nʌ-məl / 'na-mel] 323 - Camerupt Etimologia: dall'inglese "camel" (cammello) e "erupt" (eruttare) Pronuncia: Càmirapt ['kæ-mɪ-.ɹʌpt / 'ka-mi-.rapt̪] / Camiràpt [.kæ-mɪ-'ɹʌpt / .ka-mi-'rapt̪] 324 - Torkoal Etimologia: dall'inglese "tortoise" (testuggine) e "coal" (carbone) Pronuncia: Tò(r)coul ['tɔɹ-kəʊl / 't̪ɔr-ko‿ ul] 325 - Spoink Etimologia: dall'inglese "spring" (molla) e "oink" (onomatopea per il verso del maiale) Pronuncia: Spòinc [spɔɪŋk / spɔiŋk] 326 - Grumpig Etimologia: dall'inglese "grump" (scortese) e "pig" (maiale) Pronuncia: Gràmpig ['gɹʌm-pɪg / 'gram-pig] / Grampìg [gɹʌm-'pɪg / gram-'pig] 327 - Spinda Etimologia: dall'inglese "spin" (giravolta) e "panda" (appunto, panda) Pronuncia: Spìnda ['spɪn-də / 'spin-d̪a] 328 - Trapinch Etimologia: dall'inglese "trap" (trappola) e "pinch" (pizzicare) Pronuncia: Tràpinch ['tɹæ-pɪnt͡ʃ / 't̪ra-pint͡ʃ] / Trapìnch [tɹæ-'pɪnt͡ʃ / t̪ra-'pint͡ʃ] - quel "ch" è un suono /t͡ʃ/, una c dolce 329 - Vibrava Etimologia: dall'inglese "vibrate" (vibrare) e "larva" (appunto, larva) Pronuncia: Vaibréiva [vaɪ-'bɹeɪ-və / vai-'brei-va] 330 - Flygon Etimologia: dall'inglese "flying" (volante) e "dragon" (drago) Pronuncia: Flàig(o)n ['flaɪ-gən / 'flai-gon] 331 - Cacnea Etimologia: dall'inglese "cactus" (appunto, cactus) e una storpiatura giapponese "debonair" (affidabile) - il suo nome giapponese è infatti "サボネア" (Sabonea) Pronuncia: Càcnea ['kæk-.neə / 'kak-.ne-a] Nota: la pronuncia Cacnéa [.kæk-'neə / .kak-'ne-a] non è errata, ma per parallelismo con Cacturne è preferibile adottare la prima. 332 - Cacturne Etimologia: dal'inglese "cactus" e "nocturne" (notturno) Pronuncia: Càctu(r)n ['kæk-tɜɹn / 'kak-t̪urn] 333 - Swablu Etimologia: dall'inglese "swab" (batuffolo) e "blue" (blu) Pronuncia: Suàblu ['swɒ-blu / 'swa-blu] / Suablù [swɒ-'blu / swa-'blu] 334 - Altaria Etimologia: dall'italiano "alto" e "aria" Pronuncia: Altària [al-'t̪a-rja] / Àltaria ['al-t̪a-rja] 335 - Zangoose Etimologia: dal giapponese "残痕" (zankon, cicatrici) e l'inglese "mongoose" (mangusta) Pronuncia: Zàngus [d͡zã̠ŋ-ɡus / 'd͡zaŋ-ɡus] 336 - Seviper Etimologia: dall'inglese "severe" (violento) e "viper" (vipera) Pronuncia: Sivàipe(r) [sɪ-'vaɪ-pəɹ / si-'vai-per] 337 - Lunatone Etimologia: dal latino "luna" (appunto, luna) e l'inglese "stone" (pietra) Pronuncia: Lùnatoun ['lu-na-təʊn / 'lu-na-t̪o‿ un] 338 - Solrock Etimologia: dal latino "sol" (sole) e l'inglese "rock" (roccia) Pronuncia: Sòlroc ['sɔl-ɹɒk / 'sɔl-rok] Nota: la pronuncia Solròc [sɔl-'ɹɒk / sol-'rɔk] non è errata, ma per parallelismo con Lunatone è preferibile adottare la prima. 339 - Barboach Etimologia: dall'inglese "barbel" (barbiglio) e "loach" (cobite) Pronuncia: Bà(r)bouch ['bɑɹ-bəʊt͡ʃ / 'bar-bo‿ ut͡ʃ] - quel "ch" è un suono /t͡ʃ/, una c dolce 340 - Whiscash Etimologia: dall'inglese "whisker" (basette) e "mustache" (baffi) Pronuncia: Uìscash ['wɪ-skɑʃ / 'wi-skaʃ] - quel "sh" è un suono /ʃ/, pronunciato come in "sci" 341 - Corphish Etimologia: dall'inglese "corps" (corpo d'armata) e "crayfish" (gambero) Pronuncia: Cò(r)fish ['kɔɹ-fɪʃ / 'kɔr-fiʃ] - quel "sh" è un suono /ʃ/, pronunciato come in "sci" 342 - Crawdaunt Etimologia: dall'inglese "crawfish" (aragosta) e "daunt" (intimidire) Pronuncia: Cròdont ['kɹɔ-dɔnt / 'krɔ-d̪ont̪] 343 - Baltoy Etimologia: dall'inglese "balance" (bilancia) e "toy" (giocattolo) Pronuncia: Bàltoi ['bæl-tɔɪ / 'bal-t̪oi] 344 - Claydol Etimologia: dall'inglese "clay" (argilla) e "idol" (simulacro) Pronuncia: Cléid(o)l ['kleɪ-dəl / 'klei-d̪ol] 345 - Lileep Etimologia: dall'inglese "lily" (giglio) e "peep" (sbirciare) Pronuncia: Lìlip ['lɪ-lip / 'li-lip] 346 - Cradily Etimologia: dall'inglese "cradle" (culla) e "lily" (giglio) Pronuncia: Créidili ['kɹeɪ-.dɪ-li / 'krei-.d̪i-li] / Creidìli [.kɹeɪ-'dɪ-li / .krei-'d̪i-li] 347 - Anorith Etimologia: dal latino "Anomalocaris" (genere di artropodi preistorici) e una trascrizione errata del greco "λίθος" (lithos, roccia) Pronuncia: Anolìt [a-no-lítʰ / a-no-'lit̪] 348 - Armaldo Etimologia: è una trascrizione errata del suo nome giapponese "アーマルド", letteralmente "Arumarudo", che è a sua volta una combinazione dell'inglese "armor" (armatura) con l'inglese arcaico "ald" (antico) Pronuncia: À(r)mald ['ɑɹ-mɑld / 'ar-mald̪] 349 - Feebas Etimologia: dall'inglese "feeble" (debole) e "bass" (pesce persico) Pronuncia: Fìbas ['fi-bæs / 'fi-bas] 350 - Milotic Etimologia: da "Milo" (in riferimento alla Venere di Milo) e l'inglese "aquatic" (acquatico) Pronuncia: Mìlotic ['mi-lo-tɪk / 'mi-lo-t̪ik] 351 - Castform Etimologia: dall'inglese "forecast" (previsioni meteo) e "form" (forma) Pronuncia: Castfò(r)m [kɑst-'fɔɹm / kast̪-'fɔrm] 352 - Kecleon Etimologia: dall'inglese "keckle" (legare con una corda) e "chameleon" (camaleonte)Pronuncia: Chèclion ['kɛ-kli-ən / 'kɛ-kli-on] 353 - Shuppet Etimologia: dall'inglese "shadow" (ombra) e "puppet" (pupazzo) Pronuncia: Sciàpit ['ʃæ-pɪt / 'ʃa-pit̪] 354 - Banette Etimologia: dall'inglese "bane" (rovina) e "marionette" (marionetta) Pronuncia: Beinèt [beɪ-'nɛt / bei-'nɛt̪] 355 - Duskull Etimologia: dall'inglese "dusk" (tramonto, crepuscolo) e "skull" (teschio) Pronuncia: Dàscal ['dʌs-kʌl / 'd̪as-kal] Nota: la pronuncia Dascàl [dʌs-'kʌl / d̪as-'kal] non è errata, ma per parallelismo con Dusclops è preferibile adottare la prima. 356 - Dusclops Etimologia: dall'inglese "dusk" (tramonto, crepuscolo) e "cyclops" (ciclope) Pronuncia: Dàsclops ['dʌs-klɒps / 'd̪as-klops] 357 - Tropius Etimologia: dall’inglese “tropical” (tropicale) e "-saurus" (simile a un dinosauro, a sua volta dal greco “σαῦρος”, sauros, lucertola) Pronuncia: Tròpi-us ['tɹɒ-pɪ-əs / 't̪rɔ-pi-us] 358 - Chimecho Etimologia: dall'inglese "chime" (campanella) e "echo" (eco) Pronuncia: Ciaimècou [t͡ʃaɪ-'mɛ-kəʊ / t͡ʃai-'mɛ-ko‿ u] 359 - Absol Etimologia: dal latino "ab-" e "sol" (sole), letteralmente "lontano dal sole" Pronuncia: Àbsol ['ab-sol] 360 - Wynaut Etimologia: dall'inglese "why not?" (perché no?) Pronuncia: Uàinot ['waɪ-nɒt / 'wai-not̪] / Uainòt [waɪ-'nɒt / wai-'nɔt̪] 361 - Snorunt Etimologia: dall'inglese "snow" (neve) e "runt" (nano) Pronuncia: Snóurant ['snəʊ-ɹʌnt / 'sno‿ u-rant̪] / Snourànt [snəʊ-'ɹʌnt / sno‿ u-'rant̪] 362 - Glalie Etimologia: dall'inglese "glacier" (ghiacciaio) e "goalie" (portiere) Pronuncia: Glàli ['glæ-li / 'gla-li] 363 - Spheal Etimologia: dall'inglese "sphere" (sfera) e "seal" (foca) Pronuncia: Sfìl [sfɪl / sfil] 364 - Sealeo Etimologia: dall'inglese "sea" (mare) e il latino "leo" (leone) Pronuncia: Silèo [si-'lɛ-o] 365 - Walrein Etimologia: dall'inglese "walrus" (tricheco) e "rain" (pioggia) Pronuncia: Uòlrein ['wɔl-ɹeɪn / 'wɔl-rein] 366 - Clamperl Etimologia: dall'inglese "clam" (mollusco bivalve) e "pearl" (perla) Pronuncia: Clàmpe(r)l ['klæm-pɜɹl / 'klam-perl] / Clampè(r)l [klæm-'pɜɹl / klam-'pɛrl] 367 - Huntail Etimologia: dall'inglese "hunt" (cacciare) e "tail" (coda) Pronuncia: Hànteil ['hʌn-teɪl / 'han-t̪eil] / Hantéil [hʌn-'teɪl / han-'t̪eil] 368 - Gorebyss Etimologia: dall'inglese "gore" (infilzare) e "abyss" (abisso) Pronuncia: Go(r)ebìs [gɔ-ɹə-'bɪs / go-re-'bis] 369 - Relicanth Etimologia: dall'inglese "relic" (reliquia) e "coelacanth" (celacanto) Pronuncia: Rèlicant ['ɹɛ-lɪ-kænθ / 'rɛ-li-kant̪] 370 - Luvdisc Etimologia: dall'inglese "luv" (abbreviazione di "love", amore) e "disc" (disco) Pronuncia: Làvdisc ['lʌv-dɪsk / 'lav-d̪isk] / Lavdìsc [lʌv-'dɪsk / lav-'d̪isk] 371 - Bagon Etimologia: dall'inglese "baby" (bambino) e "dragon" (drago) Pronuncia: Béig(o)n ['beɪ-gən / 'bei-gon] 372 - Shelgon Etimologia: dall'inglese "shell" (guscio) e "dragon" (drago) Pronuncia: Scèlg(o)n ['ʃɛl-gən / 'ʃɛl-gon] Nota: la pronuncia Scelg(ó)n [ʃɛl-'gən / ʃel-'gon] non è errata, ma per parallelismo con Bagon è preferibile adottare la prima. 373 - Salamence Etimologia: dall'inglese "salamander" (salamandra) e "violence" (violenza) Pronuncia: Sàlam(e)ns ['sæ-lə-məns / 'sa-la-mens] 374 - Beldum Etimologia: dall'inglese "dumbbell" (manubrio - come attrezzo ginnico) Pronuncia: Bèldam ['bɛl-dʌm / 'bɛl-d̪am] 375 - Metang Etimologia: dall'inglese "metal" (metallo) e "tang" (onomatopea per il suono del metallo) Pronuncia: Mèt(a)n ['mɛ-təŋ / 'mɛ-t̪aŋ] Nota: la pronuncia Mètan ['mɛ-tæŋ / 'mɛ-t̪aŋ] non è errata, ma per parallelismo con Metagross è preferibile adottare la prima. In ogni caso, non ci sono variazioni nella variante italianizzata. 376 - Metagross Etimologia: dall'inglese "metal" (metallo) e "gross" (imponente) Pronuncia: Mèt(a)grous ['mɛ-tə-gɹəʊs/ 'mɛ-t̪a-gro‿ us] 377 - Regirock Etimologia: dal latino "regius" (regale) e l'inglese "rock" (roccia) Pronuncia: Reghiròc [re-gi-'ɹɒk / re-gi-'rɔk] - c chiusa Nota: la lettera "g" in "regius" dovrebbe essere pronunciata dura in accordo con le regole fonetiche del latino classico. Tuttavia utilizzando il latino ecclesiastico, che è quello a cui tutti siamo più familiari, risulta dolce. Pertanto non è totalmente sbagliato pronunciare Regiròc [re-d͡ʒi-'ɹɒk / re-d͡ʒi-'rɔk]. 378 - Regice Etimologia: dal latino "regius" (regale) e l'inglese "ice" (ghiaccio) Pronuncia: Reghiàis [re-gi-'aɪs / re-gi-'ais] Nota: in teoria la "i" potrebbe anche essere muta (facendola derivare solo da ice e non anche da regius) e quindi la pronuncia potrebbe essere [re-'gais / re-'gaɪs]. Tuttavia, per analogia con Regirock, Registeel e Regigigas che mantengono sempre la "i", ritengo più corretto usare la prima pronuncia. La lettera "g" in "regius" dovrebbe essere pronunciata dura in accordo con le regole fonetiche del latino classico. Tuttavia utilizzando il latino ecclesiastico, che è quello a cui tutti siamo più familiari, risulta dolce. Pertanto non è totalmente sbagliato pronunciare Regiàis [re-d͡ʒi-'aɪs / re-d͡ʒi-'ais]. 379 - Registeel Etimologia: dal latino "regius" (regale) e l'inglese "steel" (acciaio) Pronuncia: Reghistìl [re-gi-'sti:l / re-gi-'st̪i:l] Nota: la lettera "g" in "regius" dovrebbe essere pronunciata dura in accordo con le regole fonetiche del latino classico. Tuttavia utilizzando il latino ecclesiastico, che è quello a cui tutti siamo più familiari, risulta dolce. Pertanto non è totalmente sbagliato pronunciare Registìl [re-d͡ʒi-'sti:l / re-d͡ʒi-'st̪i:l]. 380 - Latias Etimologia: dal latino "latere" (essere nascosto) e il suffisso femminile "-as" Pronuncia: Làtias ['la-tjas / 'la-t̪jas] 381 - Latios Etimologia: dal latino "latere" (essere nascosto) e il suffisso maschile "-os" Pronuncia: Làtios ['la-tjos / 'la-t̪jos] 382 - Kyogre Etimologia: dal giapponese "海" (kai, oceano - kanji) e dal latino "orca" (appunto, orca) o l'inglese "ogre" (orco) Pronuncia: Caióuga(r) [kai-'əʊ-ɡəɹ / kai-'o‿u-gar] Nota: l'assenza della "a" di "海" (kai) nel nome del pokémon è dovuta ad una dimenticanza nella traslitterazione dal katakana al nostro alfabeto durante la localizzazione. Pertanto la pronuncia "Chióuga(r)" [ki-'əʊ-ɡəɹ / ki-'o‿u-gar] potrebbe essere considerata corretta ufficialmente, ma è totalmente priva di significato etimologico. 383 - Groudon Etimologia: la prima parte del nome deriva dall'inglese "ground" (terra), mentre la parte finale può riferirsi all'inglese "don" (signore) o al giapponese "土" (do, terra) o ancora a "ドン" (donu, onomatopea giapponese per il rumore causato dalle scosse di terremoto) Pronuncia: Gràudon ['gɹaʊ-dɒn oppure 'gɹaʊ-dõn / 'grau-d̪on] 384 - Rayquaza Etimologia: ci sono varie ipotesi sul'origine del suo nome. Potrebbe derivare da: L'ebraico "רָקִ֫יעַ" (raqiya, firmamento - con la "i" inveritata ala "q") e l'inglese "quasar" (quasar, ma a differenza dell'italiano si pronuncia [ˈkweɪ.zɑː]) L'inglese "ray" (raggio) e "quasar" Il giapponese "烈" (retsu, furioso), "空" (ku, cielo) e "座" (za, sede), ossia letteralmente "la furia che ha sede in cielo" Pronuncia: in base all'etimologia che adottiamo abbiamo Raicuèisa [ʁai-'kwɛɪ-zɑ / rai-'kwɛi-za] - la s è sonora, come in "asma" - notare come si faccia riferimento soltanto all'ebraico moderno Reicuèisa [ɹeɪ-'kwɛɪ-zɑ / rei-'kwɛi-za] - come sopra Rékuza [ɾe-kɯ̟ᵝ-d͡za̠ / 're-ku-d͡za] - piuttosto obsoleta, potrebbe essere utilizzata come pronuncia giapponese 385 - Jirachi Etimologia: La parte finale del nome di Jirachi deriva semplicemente dal giapponese "幸" (sachi, desiderio). La parte iniziale invece deriva dal russo "желать" (zehlat, desiderio). Ora, vi starete chiedendo cosa diamine c'entri la parola zehlat con la radice Jir-. Ecco, c'entra il fatto che i giapponesi prendono le parole in altre lingue e le violentano brutalmente (perché il nome di Jirachi è tale - ジラーチ - anche in giapponese). Seguitemi: Innanzitutto diciamo che la "e" di zehlat si pronuncia come una "i" (o qualcosa di simile, ma vada per l'italianizzazione), quindi non ci sono problemi: otteniamo "zil-". Per motivi a me arcani i giapponesi sono incapaci di pronunciare correttamente la lettera "l", che leggono come "r". Quindi il ragionamento di questi grandissimi geni è "scriviamolo come se fosse una "l", tanto noi lo pronunciamo uguale! ". Appurato ciò otteniamo "zir-". Per la "z", non studiando giapponese, ho dovuto fare un po' più di ricerche. Per traslitterare i caratteri dal katakana al nostro alfabeto o viceversa si utilizzano vari sistemi. Il più utilizzato è il Sistema Hepburn, nel quale il carattere ジ è traslitterato come "ji". Tuttavia quei genialoidi della Game Freak hanno utilizzato il Sistema Kurnei, nel quale ジ è traslitterato come "zi" e viceversa. In pratica tra ideazione del nome e successivo adattamento si è seguiti il percorso zi -> Kurnei -> ジ -> Hepburn -> ji. Ed ecco come si è arrivati a "jir-" Tirando le somme abbiamo scoperto come il nome "Jirachi" sia solo un errore di traslitterazione derivato dalle regole fonetiche becere dei giapponesi. Ah già, c'è chi lo farebbe derivare da "jireh", che però non vuol dire nulla. Praticamente sarebbe una storpiatura anglofona dell'ebraico "יִרְאֶה" (yireh, provvedere), ma quella "j" è soltanto un errore grossolano e non ha alcun significato. Pronuncia: Silàci [ʐɨ-'latʲ-t͡ɕɨᵝ / zi-'la-t͡ʃi] - s sonora come in "asma" 386 - Deoxys Etimologia: è un abbreviazione dell'inglese "deoxyribonucleic acid" (acido desossiribonucleico, DNA) Pronuncia: Diòxis [di-'ɒk-sɪs / d̪i-'ɔk-sis] Quarta generazione [107/107] Spoiler 387 - Turtwig Etimologia: dall'inglese "turtle" (tartaruga) e "twig" (ramoscello) Pronuncia: Tà(r)tuig ['tɜɹ-twɪg / 't̪ar-t̪wig] 388 - Grotle Etimologia: dall'inglese "grove" (boschetto) e "turtle" (tartaruga) Pronuncia: Gróut(o)l ['gɹəʊ-təl / 'gro‿ u-t̪ol] 389 - Torterra Etimologia: dall'inglese "tortoise" (testuggine) e l'italiano/il latino "terra" Pronuncia: Tò(r)terra ['tɔɹ-.t̪ɛr-ra / 't̪ɔr-.t̪er-ra] / To(r)tèrra [.tɔɹ-'t̪ɛr-ra / .t̪ɔr-'t̪ɛr-ra] 390 - Chimchar Etimologia: dall'inglese "chimpanzee" (scimpanzé) e "char" (carbonizzare) Pronuncia: Cìmcia(r) ['t͡ʃɪm-t͡ʃaɹ / 't͡ʃim-t͡ʃar] 391 - Monferno Etimologia: dall'inglese "monkey" (scimmia) e "inferno" (inteso come grande incendio) Pronuncia: Mànfe(r)nou ['mʌŋ-.fɜɹ-nəʊ / 'man-.fer-no‿ u] / Manfè(r)nou [.mʌŋ-'fɜɹ-nəʊ / .man-'fɛr-no‿ u] 392 - Infernape Etimologia: dall'inglese "inferno" (inteso come grande incendio) e "ape" (scimmia del nuovo mondo) Pronuncia: Infè(r)neip [ɪn-'fɜɹ-neɪp / in-'fɛr-neip] 393 - Piplup Etimologia: dall'inglese "pip" (pulcino appena nato) e "plup" (onomatopea di un piccolo oggetto che affonda) Pronuncia: Pìplap ['pɪ-plʌp / 'pi-plap] / Piplàp [pɪ-'plʌp / pi-'plap] 394 - Prinplup Etimologia: dall'inglese "prince" (principe) e "plup" (onomatopea di un piccolo oggetto che affonda) Pronuncia: Prìnplap ['pɹɪn-plʌp / 'prin-plap] / Prinplàp [pɹɪn-'plʌp / prin-'plap] 395 - Empoleon Etimologia: dell'inglese "emperor" (imperatore) e il francese "Napoleon" (Napoleone) Pronuncia: Èmpoleon ['ɛm-po-le-.ɔ̃ / 'ɛm-po-le-.on] / Empoleòn [.ɛm-po-le-'ɔ̃ / .em-po-le-'ɔn] Nota: se adottiamo la pronuncia inglese di "Napoleon", allora il pokémon può essere pronunciato anche Empóulion [.ɛm-'pəʊ-lɪən / .em-'po‿ u-li-on]. 396 - Starly Etimologia: dall'inglese "starling" (storno) Pronuncia: Stà(r)li ['stɑɹ-li / 'st̪ar-li] 397 - Staravia Etimologia: dall'inglese "starling" (storno) e "avian" (aviario) Pronuncia: Stà(r)eivia ['stɑɹ-.eɪ-viə / 'st̪a-.rei-via] Nota: la pronuncia Sta(r)éivia [.stɑɹ-'eɪ-viə / .st̪a-'rei-via] non è errata, ma per parallelismo con Starly è preferibile adottare la prima. 398 - Staraptor Etimologia: dall'inglese "starling" (storno) e "raptor" (rapace) Pronuncia: Stàrapto(r) ['stɑ-.ɹæp-təɹ / 'st̪a-.rap-t̪or] Nota: la pronuncia Staràpto(r) [.stɑ-'ɹæp-təɹ / .st̪a-'rap-t̪or] non è errata, ma per parallelismo con Starly è preferibile adottare la prima. 399 - Bidoof Etimologia: dall'inglese "beaver" (castoro) e "doofus" (stupido) Pronuncia: Bìduf ['bi-.duf / 'bi-.d̪uf] / Bidùf [.bi-'duf / .bi-'d̪uf] 400 - Bibarel Etimologia: dall'inglese "beaver" (castoro) e "barrel" (barile) Pronuncia: Bìbar(e)l ['bi-.bæ-ɹəl / 'bi-.ba-rel] / Bibàr(e)l [.bi-'bæ-ɹəl / .bi-'ba-rel] 401 - Kricketot Etimologia: dall'inglese "ckricket" (grillo) e "tot" (infante) Pronuncia: Crìchitot ['kɹɪ-kɪ-tɒt / 'kri-ki-t̪ot̪] 402 - Kricketune Etimologia: dall'inglese "cricket" (grillo) e "tune" (melodia, accordo) Pronuncia: Crìchitiun ['kɹɪ-kɪ-tjun / 'kri-ki-t̪jun] 403 - Shinx Etimologia: dall'inglese "shining" (brillante) e "lynx" (lince) Pronuncia: Sciàincs [ʃaɪŋks / ʃaiŋks] 404 - Luxio Etimologia: dal latino "lux" (luce) e l'inglese "lion" (leone) Pronuncia: Lucsàio [luk-'saɪ-o / luk-'sai-o] 405 - Luxray Etimologia: dal latino "lux" (luce) e l'inglese "x-ray" (raggi X) Pronuncia: Lucsréi [luks-'ɹeɪ / luks-'rei] Nota: la pronuncia Lùcsrei ['luks-ɹeɪ / 'luks-rei] non è errata, ma per parallelismo con Luxio è preferibile adottare la prima. 406 - Budew Etimologia: dall'inglese "bud" (germoglio) e "dew" (rugiada) Pronuncia: Bàdiu ['bʌ-dju / 'ba-d̪ju] / Badiù [bʌ-'dju / ba-'d̪ju] 407 - Roserade Etimologia: dall'inglese "rose" (rosa - fiore) e "masquerade" (travestimento) Pronuncia: Rous(e)réid [ɹəʊ-zə-'ɹeɪd / ro‿ u-ze-'reid̪] - s sonora come in "asma" 408 - Cranidos Etimologia: dall'inglese "cranium" (cranio). Forse il "-nidos" finale è un anagramma di "dinos", diminutivo dell'inglese "dinosaur" (dinosauro) Pronuncia: Créinidos ['kɹeɪ-ni-dəs / 'krei-ni-d̪os] / Créinaidos ['kɹeɪ-.naɪ-dəs / 'krei-.nai-d̪os] / Creinàidos [.kɹeɪ-'naɪ-dəs / .krei-'nai-d̪os] 409 - Rampardos Etimologia: dall'inglese "rampart" (bastione) e il "-dos" da Cranidos Pronuncia: Ràmpa(r)dos ['ɹæm-pɑɹ--dəs / 'ram-par-d̪os] 410 - Shieldon Etimologia: dall'inglese "shield" (scudo) e "don" (signore; spesso utilizzato come suffisso nei nomi dei dinosauri) Pronuncia: Scìldon ['ʃil-dɒn / 'ʃil-d̪on] Nota: la pronuncia Scildòn [ʃil-'dɒn / ʃil-'d̪ɔn] non è errata, ma per parallelismo con Bastiodon è preferibile adottare la prima. 411 - Bastiodon Etimologia: dall'inglese "bastion" (bastione) e "don" (signore; spesso utilizzato come suffisso nei nomi dei dinosauri) Pronuncia: Bàstiodon ['bæs-ti-ə-dɒn / 'bas-t̪jo-d̪on] 412 - Burmy Etimologia: dall'inglese "bug" (insetto) e "bagworm" (psichide, una particolare famiglia di falene), con il diminutivo "-y" alla fine Pronuncia: Bà(r)mi ['bʌɹ-mi / 'bar-mi] 413 - Wormadam Etimologia: dall'inglese "bagworm" (psichide, una particolare famiglia di falene) e "madam" (signora) Pronuncia: Uo(r)madàm [.wɜɹ-mə-'dæm / .wor-ma-'d̪am] 414 - Mothim Etimologia: dall'inglese "moth" (falena) e "him" (lui) Pronuncia: Mòt-him ['mɒθ-hɪm / 'mɔt̪-him] / Mot-hìm [mɒθ-'hɪm / mot̪-'him] 415 - Combee Etimologia: dall'inglese "honeycomb" (favo) e "bee" (ape) Pronuncia: Coumbì [kəʊm-'bi / ko‿ um-'bi] 416 - Vespiquen Etimologia: dall'italiano/latino "vespa" e l'inglese "queen" (regina Pronuncia: Vèspiquin ['vɛs-pi-kwin] 417 - Pachirisu Etimologia: dal giapponese "パチパチ" (pachipachi, onomatopea dell'applauso) e "りす" (risu, scoiattolo) Pronuncia: Pacirìs(u) [pa-t͡ɕi-ɾʲi-sɨᵝ / pa-t͡ʃi-'ri-su] 418 - Buizel Etimologia: dall'inglese "buoy" (boa) e "weasel" (donnola) Pronuncia: Bòis(e)l ['bɔɪ-zəl / 'bɔi-zel] - s sonora come in "asma" 419 - Floatzel Etimologia: dall'inglese "float" (galleggiare) e "weasel" (donnola) Pronuncia: Flóuts(e)l ['fləʊt-zəl / 'flo‿ut̪-zel] - s sonora come in "asma" 420 - Cherubi Etimologia: dall'inglese "cherry" (ciliegia) e "cherubic" (innocente) Pronuncia: Cèrubi ['t͡ʃɛ-ɹu-bɪ / 't͡ʃɛ-ru-bi] / Cerùbi [t͡ʃɛ-'ɹu-bɪ / t͡ʃe-'ru-bi] 421 - Cherrim Etimologia: dall'inglese "cherry" (ciliegia). La m finale potrebbe derivare dall'inglese "blossom" (fiore) o "cherubim" (cherubini) Pronuncia: Cèrim ['t͡ʃɛ-ɹim / 't͡ʃɛ-rim] 422 - Shellos Etimologia: dall'inglese "shell" (guscio) e "loss" (perdita) Pronuncia: Scèlos ['ʃɛ-lɒs / 'ʃɛ-los] / Scelòs [ʃɛ-'lɒs / ʃe-'lɔs] 423 - Gastrodon Etimologia: dall'inglese "gastropod" (gasteropode) e "don" (signore) Pronuncia: Gàstroudon ['ɡæs-tɹəʊ-dɒn / 'gas-t̪ro‿ u-d̪ɔn] 424 - Ambipom Etimologia: dall'inglese "ambidextrous" (ambidestro) e una trascrizione di "palm" (palmo) Pronuncia: Ambipàm [æm-bɪ-'pɑm / am-bi-'pam] 425 - Drifloon Etimologia: dall'inglese "drift" (andare alla deriva) e "balloon" (palloncino) Pronuncia: Driflùn [dɹɪ-'flu:n / d̪ri-'flu:n] 426 - Drifblim Etimologia: dall'inglese "drift" (andare alla deriva) e "blimp" (dirigibile) Pronuncia: Drifblìm [dɹɪf-'blɪm / d̪rif-'blim] Nota: la pronuncia Drìfblim ['dɹɪf-blɪm / 'd̪rif-blim] non è errata, ma per parallelismo con Drifloon è preferibile adottare la prima. 427 - Buneary Etimologia: dall'inglese "bunny" (coniglio) e "ear" (orecchio); "eary" letteralmente sarebbe "avente caratteristiche tipiche dell'orecchio". Pronuncia: Bàn-i-a(r)i ['bʌ-nɪə-ɹi / 'ba-ni-a-ri] 428 - Lopunny Etimologia: dall'inglese "lop rabbit" (un tipo di coniglio con le orecchie penzolanti) e "bunny" (coniglio) Pronuncia: Lapàni [lɑ-'pʌ-nɪ / la-'pa-ni] 429 - Mismagius Etimologia: dall'inglese "missis" (signora), "magic" (magico) e "mischievous" (birichino) Pronuncia: Mismàgius [mɪs-'ma-d͡ʒɪ-əs / mis-'ma-d͡ʒi-us] / Mìsmagius ['mɪs-ma-d͡ʒɪ-əs / 'mis-ma-d͡ʒi-us] - la i va pronunciata 430 - Honchkrow Etimologia: dall'inglese "honcho" (capo criminale) e "krow" (corvo) Pronuncia: Hònch-crou ['hɒnt͡ʃ-kɹəʊ / 'hɔnt͡ʃ-kro‿u] - quel "ch" è un suono /t͡ʃ/, una c dolce 431 - Glameow Etimologia: dall'inglese "glamorous" (attraente) e "meow" (onomatopea per il verso del gatto, pronunciata "miào) Pronuncia: Glàmiau ['glæ-mjaʊ / 'gla-mjau] 432 - Purugly Etimologia: dall'inglese "purr" (fusa) e "ugly" (brutto ) Pronuncia: Paràg-li [pɜ:-'ɹʌ-gli / pa-'ra-gli] - con la g dura 433 - Chingling Etimologia: dall'inglese "chime" (campanella) e "jingling" (tintinnante) Pronuncia: Ciàinglin ['t͡ʃaɪŋ-glɪŋ / 't͡ʃaiŋ-gliŋ] 434 - Stunky Etimologia: è una corruzione dell'inglese "stinky" (puzzolente). La "u" serve come rimando a "skunk" (moffetta) Pronuncia: Stànchi ['stʌŋ-ki / 'st̪aŋ-ki] 435 - Skuntank Etimologia: dall'inglese "skunk" (moffetta) e "stank" (passato del verbo puzzare) Pronuncia: Scàntanc ['skʌŋ-tænk / 'skan-t̪ank] / Scantànc [skʌŋ-'tænk / skan-'t̪ank] 436 - Bronzor Etimologia: dall'inglese "bronze" (bronzo) e "mirror" (specchio) Pronuncia: Brònso(r) ['bɹɒn-zəɹ / 'brɔn-zor] - s sonora come in "asma" 437 - Bronzong Etimologia: dall'inglese "bronze" (bronzo) e "dong" (onomatopea del suono delle campane) Pronuncia: Brònson ['bɹɒn-sɒŋ / 'brɔn-zoŋ] - s sonora come in "asma" 438 - Bonsly Etimologia: dall'inglese "bonsai" (appunto, bonsai) e "sly" (velato) Pronuncia: Bònslai ['bɒn-slaɪ / 'bɔn-slai] 439 - Mime Jr. Etimologia: dall'inglese "mime" (mimo) e "jr." (junior, piccolo) Pronuncia: Màim Giùnio(r) [maɪm 'd͡ʒu-ni-əɹ / maim 'd͡ʒu-njor] 440 - Happiny Etimologia: dall'inglese "happy" (felice) e "tiny" (minuscolo) Pronuncia: Hàpaini ['hæ-.paɪ-ni / 'ha-.pai-ni] / Hapàini [.hæ-'paɪ-ni / .ha-'pai-ni] 441 - Chatot Etimologia: dall'inglese "chat" (chiacchierare) e "parrot" (pappagallo) Pronuncia: Ciàtot ['t͡ʃæ-tət / 't͡ʃa-t̪ot̪] 442 - Spiritomb Etimologia: dall'inglese "spirit" (spirito) e "tomb" (tomba) Pronuncia: Spìritum ['spɪ-ɹɪ-tu:m / 'spi-ri-t̪u:m] 443 - Gible Etimologia: dall'inglese "がぶりと " (gaburito, masticare) e "nibble" (sgranocchiare) Pronuncia: Ghìb(o)l ['gɪ-bəl / 'gi-bol] 444 - Gabite Etimologia: dal giapponese "がぶりと " (gaburito, masticare) e l'inglese "bite" (morso) Pronuncia: Gabàit [ga̠-'baɪt / ga-'bait̪] 445 - Garchomp Etimologia: dal giapponese "がぶりと " (gaburito, masticare) e l'inglese "gore" (spargimento di sangue) e "chomp" (masticare con vigore) Pronuncia: Ga(r)ciòmp [ga̠ɹ-'t͡ʃɒmp / gar-'t͡ʃɔmp] 446 - Munchlax Etimologia: dall'inglese "munch" (masticare) e "lax" (rilassato) Pronuncia: Mànch-lacs ['mʌnt͡ʃ-læks / 'mant͡ʃ-laks] / Manch-làcs [mʌnt͡ʃ-'læks / mant͡ʃ-'laks] - quel "ch" è un suono /t͡ʃ/, una c dolce 447 - Riolu Etimologia: da "Lucario", con l'ultima sillaba anteposta alla prima e privo della sillaba centrale Pronuncia: Riòl [ɹɪ-'ɒl / ri-'ɔl] 448 - Lucario Etimologia: dalla trascrizione giapponese dell'inglese "orichalcum" (oricalco, in riferimento alle abilità mistiche e al tipo acciaio) letta al contrario Pronuncia: Lcàrio ['lka-ɹɪ-ɒ / 'lka-ri-o] Nota: il nome giapponese è infatti "ルカリオ" (ru-ka-ri-o), che letto al contrario è "o-ri-ka-ru", in riferimento a "o-ri-ka-ru-ku-mo", trascrizione giapponese di "orichalcum". 449 - Hippopotas Etimologia: è una contrazione dell'inglese "hippopotamus" (ippopotamo) Pronuncia: Hipopòtas [hɪ-pə-'pɒ-təs / hi-po-'pɔ-t̪as] 450 - Hippowdon Etimologia: dall'inglese "hippopotamus" (ippopotamo) e "don" (signore). La w potrebbe derivare da "pow" (onomatopea di un forte colpo) o "powder" (polvere) Pronuncia: Hipodòn [hɪ-pə-'dɒn / hi-po-'d̪ɔn] / Hipaudòn [hɪ-paʊ-'dɒn / hi-paʊ-'d̪ɔn] / Hipàudon [hɪ-'paʊ-dɒn / 'hi-'paʊ-d̪on] 451 - Skorupi Etimologia: è una trascrizione giapponese dell'inglese "scorpion" (scorpione), abbreviato Pronuncia: Scò(r)pi ['skɔɹ-pi / 'skɔr-pi] 452 - Drapion Etimologia: probabilmente da "Dracula" e l'inglese "scorpion" (scorpione) Pronuncia: Dràpion ['dra-pi-ən / 'd̪ra-pi-on] 453 - Croagunk Etimologia: dall'inglese "croak" (gracidio) e "gunk" (poltiglia) Pronuncia: Cróuganc ['kɹəʊ-gʌŋk / 'kro‿u-gaŋk] / Crougànc [kɹəʊ-'gʌŋk / kro‿u-'gaŋk] 454 - Toxicroak Etimologia: dall'inglese "toxic" (tossico) e "croak" (gracidio) Pronuncia: Tòcsicrouc ['tɒk-sɪ-kɹəʊk / 't̪ɔk-si-kro‿uk] 455 - Carnivine Etimologia: dall'inglese "carnivore" (carnivoro) e "vine" (vite) Pronuncia: Cà(r)nivain ['kɑɹ-nɪ-vaɪn / 'kar-ni-vain] 456 - Finneon Etimologia: dall'inglese "fin" (pinna) e "neon" (appunto, neon) Pronuncia: Finnìon [fɪn-'ni-ɒn / fin-'ni-on] 457 - Lumineon Etimologia: dall'inglese "luminous" (luminoso) e "neon" (appunto, neon) Pronuncia: Luminìon [.lu-mɪ-'ni-ɒn / .lu-mi-'ni-on] Nota: la pronuncia Lùminion ['lu-mɪ-.ni-ɒn / 'lu-mi-.ni-on] non è errata, ma per parallelismo con Finneon è preferibile adottare la prima. 458 - Mantyke Etimologia: dall'inglese "manta ray" (manta) e "tyke" (bambino) Pronuncia: Màntaic ['mæn-taɪk / 'man-t̪aik] 459 - Snover Etimologia: dall'inglese "snow" (neve) e "clover" (trifoglio) Pronuncia: Snóuve(r) ['snəʊ-vəɹ / 'sno‿u-ver] 460 - Abomasnow Etimologia: dall'inglese "abominable snowman" (abominevole uomo delle nevi) Pronuncia: Abòmasnou [ə-'bɒ-mə-snəʊ / a-'bɔ-ma-sno‿u] 461 - Weavile Etimologia: dall'inglese "weasel" (donnola) e "vile" (vile, spregevole) Pronuncia: Uìvail ['wi-vaɪl / 'wi-vail] 462 - Magnezone Etimologia: è una contrazione di "magnetic zone" (campo magnetico) Pronuncia: Mag-nèzoun [mæɡ-'nɛ-zəʊn / mag-'nɛ-zo‿un] 463 - Lickilicky Etimologia: dall'inglese "lick" (leccare) e il suo slang "licky" Pronuncia: Lìchi-Lìchi ['lɪ-ki 'lɪ-ki / 'li-ki 'li-ki] 464 - Rhyperior Etimologia: dall'inglese "rhino" (rinoceronte) e "superior" (superiore) Pronuncia: Ràipirio(r) ['ɹaɪ-.pɪə-ɹiəɹ / 'rai-.pi-rjor] Nota: la pronuncia Raipìrio(r) [.ɹaɪ-'pɪə-ɹiəɹ / .rai-'pi-rjor] non è errata, ma per parallelismo con Rhyhorn e Rhydon è preferibile adottare la prima. 465 - Tangrowth Etimologia: dall'inglese "tangle" (groviglio) e "growth" (crescita) Pronuncia: Tàngrout ['tæŋ-grəʊθ/ 't̪aŋ-gro‿ut̪] 466 - Electivire Etimologia: dall'inglese "electric" (elettrico) e "live wire" (cavo ad alta tensione) Pronuncia: Ilèctaivaia(r) [ɪ-'lɛk-.taɪ-vaɪəɹ / i-'lɛk-.t̪ai-va-jar] 467 - Magmortar Etimologia: dall'inglese "magma" (appunto, magma) e "mortar" (mortaio) Pronuncia: Màgmo(r)ta(r) ['mæg-.mɔɹ-təɹ / 'mag-.mor-t̪ar] Nota: la pronuncia Magmò(r)ta(r) [.mæg-'mɔɹ-təɹ / .mag-'mɔr-t̪ar] non è errata, ma per parallelismo con Magmar e Magby è preferibile adottare la prima. 468 - Togekiss Etimologia: dal giapponese "刺" (toge, spina) e l'inglese "kiss" (bacio). Pronuncia: Toghechìs [to̞-ɡe̞-'kɪs / t̪o-ge-'kis] 469 - Yanmega Etimologia: dal giapponese "蜻蜓" (yanma, grande libellula) e il latino "Meganeura monyi" (un enorme insetto preistorico simile a una libellula) Pronuncia: Ia(n)mèga [jã̠-'mɛ-ga / jan-'mɛ-ga] 470 - Leafeon Etimologia: dall'inglese "leaf" (foglia) e "eon" (eone) Pronuncia: Lìfion ['li-fi:-ɒn / 'li-fi:-on] 471 - Glaceon Etimologia: dall'inglese "glacier" (ghiacciaio) e "eon" (eone) Pronuncia: Glàsion ['glæ-si:-ɒn / 'gla-si:-on] 472 - Gliscor Etimologia: dall'inglese "glider" (aliante) e "scorpion" (scoprione) Pronuncia: Glàiscor ['glaɪ-skɔɹ / 'glai-skor] Nota: la pronuncia Glaiscòr [glaɪ-'skɔɹ / glai-'skɔr] non è errata, ma per parallelismo con Gligar è preferibile adottare la prima. 473 - Mamoswine Etimologia: dall'inglese "mammoth" (mammut) e "swine" (maiale) Pronuncia: Màmosuain ['mæ-mo-swɑɪn / 'ma-mo-swain] 474 - Porygon-Z Etimologia: è una trascrizione errata del suo nome giapponese "ポリゴン", letteralmente "Porigon", che è a sua volta una trascrizione dell'inglese "polygon" (poligono), con l'aggiunta di un "Z" ad indicare come sia l'ultimo stadio della sua linea evolutiva, o una forma corrotta di "2" Pronuncia: Pòligon zèta ['pɒ-li-ɡɒn 'd͡zɛ-t̪a / 'pɔ-li-gon 'd͡zɛ-t̪a] Nota: ho preferito tradurre in italiano la "Z" presente nel nome proprio perché questa è presente come simbolo e non come trascrizione letterale. Pertanto risulta più logico pensare come in ogni lingua quella "Z" vada pronunciata diversamente. In inglese, ad esempio, sarà Pòligon sì ['pɒ-li-ɡɒn zi] o Pòligon sèd ['pɒ-li-ɡɒn zɛd] - s sonora come in "asma". 475 - Gallade Etimologia: dall'inglese "gallant" (valoroso) e "blade" (lama) Pronuncia: Gàleid ['gæ-leɪd / 'ga-leid̪] 476 - Probopass Etimologia: dall'inglese "proboscis" (proboscide) e "compass" (bussola) Pronuncia: Probòpas [pɹə-'bɒ-pəs / pro-'bɔ-pas] 477 - Dusknoir Etimologia: dall'inglese "dusk" (crepuscolo) e il francere "noir" (nero) Pronuncia: Dàscnuar ['dʌsk-nwaʁ / 'd̪ask-nwar] Nota: la pronuncia Dascnuàr [dʌsk-'nwaʁ / d̪ask-'nwar] non è errata, ma per parallelismo con Dusclops è preferibile adottare la prima. 478 - Froslass Etimologia: dall'inglese "frost" (gelo) e "lass" (ragazza) Pronuncia: Fròslas ['fɹɒs-læs / 'frɔs-las] / Froslàs [fɹɒs-'læs / fros-'las] 479 - Rotom Etimologia: dall'inglese "motor" (motore) scritto al contrario Pronuncia: Ròutom ['ɹəʊ-təm / 'rɔ‿u-t̪om] 480 - Uxie Etimologia: dal giapponese "行く先" (yukusaki, destinazione futura) e l'inglese "pixie" (folletto). La parte iniziale rimanda anche all'inglese "you" (tu) Pronuncia: Iùcsi [jɯ̟ᵝ-kɯ̟ᵝ-si/ 'juk-si] 481 - Mesprit Etimologia: dall'inglese "me" (me) e "sprite" (folletto) o il francese "esprit" (spirito) Pronuncia: Mispràit [mi-'spɹaɪt / mi-'sprait̪] / Misprì [mi-'spʁi / mi-'spri] 482 - Azelf Etimologia: corruzione dell'inglese "us" [ʌs] (noi) combinato ad "elf" (elfo). La "z" potrebbe essere un residuo di "azure" (azzurro), o sta semplicemente a indicare che la "z" è una "s" sonora come in "asma" Pronuncia: Àself ['ʌ-zɛlf / 'a-zelf] / Asèlf [ʌ-'zɛlf / a-'zɛlf] - s sonora come in "asma" 483 - Dialga Etimologia: probabilmente dall'inglese "sundial" (meridiana) e una corruzione giapponese dell'inglese "dragon" (drago) (gon -> ga). La prima parte del nome contiene anche l'inglese "diamond" (diamante), mentre la parte finale potrebbe derivare anche dal giapponese "鋼" (hagane, acciaio) Pronuncia: Dàialga ['daɪəl-ga̠ / 'd̪a-jal-ga] 484 - Palkia Etimologia: dal giapponese "パール" (paru, perla) e "kyaa" (onomatopea giapponese di un forte ruggito). Potrebbe contenere anche "海" (kai, oceano) Pronuncia: Pàrkia [pa̠-ɾɯ̟ᵝ-kja̠: / 'par-kja:] Nota: nell'adattamento occidentale la "r" di paru è diventata una "l". Purtroppo questi errori sono dati dal fatto che ogni volta bisogni decidere se traslitterare una "r" come "r" o "l" (non esistendo tale suono in giapponese), e non andando a controllare l'etimolgia del nome si combinano casini. 485 - Heatran Etimologia: dall'inglese "heat" (calore) e "transition metal" (metallo di transizione) Pronuncia: Hìtran ['hi-tɹæn / 'hi-t̪ran] 486 - Regigigas Etimologia: dal latino “regius” (regale) e il greco “γίγας” (gigas, gigante) Pronuncia: Reghighìgas [re-gi-gí-gas / re-gi-'gi-gas] Nota: la lettera "g" in "regius" dovrebbe essere pronunciata dura in accordo con le regole fonetiche del latino classico. Tuttavia utilizzando il latino ecclesiastico, che è quello a cui tutti siamo più familiari, risulta dolce. Pertanto non è totalmente sbagliato pronunciare Regighìgas [re-d͡ʒi-gí-gas / re-d͡ʒi-'gi-gas]. 487 - Giratina Etimologia: dall’italiano “girare” e il giapponese “プラチナ“ (purachina, platino). La t nel nome è data da una traslitterazione del carattere チ, che adoperando il sistema Kunrei può diventare, appunto, "ti". Adottando il più idoneo sistema Hepburn - e in maggior accordo con la parola da cui deriva - otteniamo la sillaba "chi", pronunciata in modo simile alla nostra c dolce. Pronuncia: Giràcina [d͡ʒi-'ra-t͡ɕi-na̠ / d͡ʒi-'ra-t͡ʃi-na] Nota: "girare" va inteso come "vagare" in riferimento al fatto che Giratina sia costretto a gironzolare per l'eternità nel Mondo Distorto, o anche al fatto che il Mondo Distorto sia l'altro lato del mondo (per rendere l'idea, un po' come il Sottosopra di Stranger Things). Alcuni per giustificare la pronuncia con la "g" dura fanno derivare la prima parte del nome dall'inglese "guillotine" (ghigliottina), ma non vedo come si possa accostare tale parola al pokémon. 488 - Cresselia Etimologia: dall'inglese "crescent" (crescente, in riferimento alle fasi lunari), il greco "Σελήνη" (Selene, dea della luna) e il suffisso femminile "-ia" Pronuncia: Créssel-i-a ['kɹes-se-.li-a / 'kres-se-.li-a] 489 - Phione Etimologia: dall'ultima sillaba di Manaphy e il latino "clione" (un genere di lumache di mare) Pronuncia: Fióne [fi-'o-ne] 490 - Manaphy Etimologia: dal polinesiano "mana" (potere magico) e una contrazione dell'inglese "fairy" (fata) (fairy -> fy -> phy) Pronuncia: Mànafi ['ma-na-fi] 491 - Darkrai Etimologia: dall'inglese "dark" (buio) e il giapponese "暗い" (kurai, buio) Pronuncia: Dà(r)crai ['daɹ-kɯ̟ᵝ-ɾa̠i / 'd̪ar-krai] 492 - Shaymin Etimologia: dal giapponese "謝" (sha, gratitudine) e una corruzione dell'ebraico "םשמי" (shamayim, paradiso). Pronuncia: Sciàimin [ɕa̠-i-min / 'ʃa-i-min] 493 - Arceus Etimologia: la parte iniziale del nome può derivare da: il prefisso inglese "arch-" (supremo, il più alto) l'inglese "archaic" (arcaico / antico) il latino "arcanus" (misterioso) il latino "archetypus" (archetipo) il greco "ἄρχοντες" (arcon, padrone / signore) il greco "αρχή" (archè. inizio) mentre la parte finale deriva dal latino "deus" (dio). Pronuncia: Archèus [ar-'kɛus oppure ɑɹ-'kɛus oppure aɾ-'kɛus / ar-'kɛus ] / Àrcheus ['aɾ-.kɛus / 'ar-.keus] Nota: se si considera la parte iniziale del nome come un derivato dal prefisso arch- (supremo, il più alto), la pronuncia corretta sarebbe "Arcèus" [ar-t͡ʃɛus]. Tuttavia la pronuncia con la "c" dura preferibile dato il maggior numero di radici che la adottano, il fatto che in tutte le fonti ufficiali il nome venga così pronunciato e che l'intero nome Arceus potrebbe derivare da "archaeus" (talvolta traslitterato come "archeus"), uno degli strati della dimensione onirica secondo alcuni trattati alchemici. Le pronunce di quinta e sesta generazione sono presenti nel post successivo Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Visitatore Inviato 3 giugno, 2017 Condividi Inviato 3 giugno, 2017 Quinta generazione [156/156] Spoiler 494 - Victini Etimologia: dall'inglese "victory" (vittoria) e "teeny" (piccolo) o "tiny" (minuscolo) Pronuncia: Victìni [vɪk-'ti-ni / vik-'t̪i-ni] / Victàini [vɪk-'taɪ-ni / vik-'t̪ai-ni] 495 - Snivy Etimologia: dall'inglese "snake" (serpente) e "ivy" (edera) Pronuncia: Snàivi ['snaɪ-vi / 'snai-vi] 496 - Servine Etimologia: dall'inglese "serpent" (serpe) e "vine" (vite) Pronuncia: Sè(r)vain ['sɜɹ-vaɪn / 'sɛr-vain] 497 - Serperior Etimologia: dall'inglese "serpent" (serpe) e "superior" (superiore) Pronuncia: Se(r)pìrio(r) [.sɜɹ-'pɪə-ɹi-əɹ / .ser-'pi-ri-or] / Sè(r)pirio(r) ['sɜɹ-.pɪə-ɹi-əɹ / 'sɛr-.pi-ri-or] / Sè(r)p(e)rio(r) ['sɜɹ-pə-ɹi-əɹ / 'sɛr-pe-ri-or] 498 - Tepig Etimologia: dall'inglese "tepid" (tiepido) e "pig" (maiale) Pronuncia: Tèpig ['tɛ-pɪg / 't̪ɛ-pig] 499 - Pignite Etimologia: dall'inglese "pig" (maiale) e "ignite" (incendiare) Pronuncia: Pignàit [pɪg-'naɪt / pig-'nait̪] 500 - Emboar Etimologia: dall'inglese "ember" (braciere) e "boar" (cinghiale) Pronuncia: Èmbo(r) ['ɛm-bɔɹ / 'ɛm-bor] 501 - Oshawott Etimologia: da "Oshawa" (località canadese habitat di molte lontre) e l'inglese "otter" (lontra) Pronuncia: Osciauòt [.ɔ-ʃə-'wɒt / .o-ʃa-'wɔt̪] Nota: la pronuncia Òsciauot ['ɔ-ʃə-.wɒt / 'ɔ-ʃa-.wot̪] non è errata, ma per parallelismo con Dewott è preferibile adottare la prima. 502 - Dewott Etimologia: dall'inglese "dew" (rugiada) e "otter" (lontra) Pronuncia: Diuuòt [dju-'wɒt / d̪ju-'wɔt̪] 503 - Samurott Etimologia: dall'inglese "samurai" (appunto, samurai) e "otter" (lontra) Pronuncia: Samuròt [.sæ-mu-'ɹɒt / .sa-mu-'rɔt̪] Nota: la pronuncia Samurot ['sæ-mu-.ɹɒt / 'sa-mu-.rot̪] non è errata, ma per parallelismo con Dewott è preferibile adottare la prima. 504 - Patrat Etimologia: dall'inglese "patrol" (pattuglia) e "rat" (ratto) Pronuncia: Patràt [pə-'tɹæt / pa-'t̪rat̪] 505 - Watchog Etimologia: dall'inglese "watchdog" (cane da guardia) e "groundhog" (marmotta americana) Pronuncia: Uòcihog ['wɒt͡ʃ-hɒg / 'wɔt͡ʃ-hog] 506 - Lillipup Etimologia: dall'inglese "lilliputian" (lillipuziano) e "pup" (cucciolo) Pronuncia: Lilipàp [lɪ-lɪ-'pʌp / li-li-'pap] 507 - Herdier Etimologia: dall'inglese "herding dog" (cane pastore) e "terrier" (appunto, terrier) Pronuncia: Hè(r)die(r) ['hɜɹ-di-əɹ / 'hɛr-d̪i-er] 508 - Stoutland Etimologia: dall'inglese "stout" (massiccio) e "land" (terra, forse in riferimento al terrier) Pronuncia: Stàutland ['staʊt-lænd / 'st̪aut̪-land̪] / Stautlànd [staʊt-'lænd / st̪aut̪-'land̪] 509 - Purrloin Etimologia: è un gioco di parole tra "purr" (fusa) e "purloin" (rubare) Pronuncia: Pa(r)lòin [pɜɹ-'lɔɪn / par-'lɔin] Nota: facendolo derivare semplicemente da "purloin" la pronuncia sarebbe Pu(r)lòin [pəɹ-'lɔɪn / pur-'lɔin], ma la doppia "r" rende più plausibile il collegamento con "purr". 510 - Liepard Etimologia: dall'inglese "lie" (mentire) e "leopard" (leopardo) Pronuncia: Làipe(r)d ['laɪ-pəɹd / 'lai-perd̪] 511 - Pansage Etimologia: dal latino "pan" (scimpanzé) e l'inglese "sage" (salvia) Pronuncia: Pànseig ['pan-seɪd͡ʒ / 'pan-seid͡ʒ] - g dolce Nota: la pronuncia Panséig [pan-'seɪd͡ʒ / pan-'seid͡ʒ] non è errata, ma per parallelismo con Simisage è preferibile adottare la prima. 512 - Simisage Etimologia: dall'inglese "simian" (scimmia) e "sage" (salvia) Pronuncia: Sìmiseig ['sɪ-mi-seɪd͡ʒ / 'si-mi-seid͡ʒ] - g dolce 513 - Pansear Etimologia: dal latino "pan" (scimpanzé) e l'inglese "sear" (scottare) Pronuncia: Pànsia(r) ['pan-sɪəɹ / 'pan-.si-ar] Nota: la pronuncia Pansìa(r) [pan-'sɪəɹ / pan-'si-ar] non è errata, ma per parallelismo con Simisear è preferibile adottare la prima. 514 - Simisear Etimologia: dall'inglese "simian" (scimmia) e "sear" (scottare) Pronuncia: Sìmisia(r) ['sɪ-mi-sɪəɹ / 'si-mi-.si-ar] 515 - Panpour Etimologia: dal latino "pan" (scimpanzé) e l'inglese "pour" (diluviare) Pronuncia: Pànpo(r) ['pan-pɔɹ / 'pan-por] Nota: la pronuncia Panpò(r) [pan-'pɔɹ / pan-'pɔr] non è errata, ma per parallelismo con Simipour è preferibile adottare la prima. 516 - Simipour Etimologia: dall'inglese "simian" (scimmia) e "pour" (diluviare) Pronuncia: Sìmipo(r) ['sɪ-mi-pɔɹ / 'si-mi-por] 517 - Munna Etimologia: dal giapponese "夢" (mu, sogno), una traslitterazione dell'inglese "moon" (luna) e il latino "luna" (appunto, luna) Pronuncia: Mùnna [mɯ̟ᵝn-na / 'mun-na] 518 - Musharna Etimologia: dal giapponese "夢" (mu, sogno), "ムシャムシャ" (mushamusha, onomatopea del suono prodotto mangiando) e il latino "luna" (appunto, luna) Pronuncia: Mùsciana [mɯ̟-ɕa̠-na / 'mu-ʃa-na] Nota: il nome giapponese di Musharna è "ムシャーナ" (mu-shaa-na); non so per quale motivo l'adattamento inglese abbia aggiunto una r a caso. 519 - Pidove Etimologia: dall'inglese "pigeon" (piccione) e "dove" (colomba) Pronuncia: Pìdav ['pɪ-dʌv / 'pi-d̪av] 520 - Tranquill Etimologia: dall'inglese "tranquil" (tranquillo) e "quill" (penna) Pronuncia: Tràncuil ['tɹæŋ-kwɪl / 't̪raŋ-kwil] 521 - Unfezant Etimologia: dall'inglese "unfazed" (impassibile) e una corruzione di "pheasant" (fagiano) Pronuncia: Anfès(a)nt [ʌɱ-'fɛ-zənt / aɱ-'fɛ-zant̪] - s sonora come in "asma" 522 - Blitzle Etimologia: dall'inglese "blitz" (alta attività elettrica) e "little" (piccolo) Pronuncia: Blìts(o)l ['blɪt-səl / 'blit̪-sol] 523 - Zebstrika Etimologia: dall'inglese "zebra" (appunto, zebra), "strike" (colpo) e il giapponese "雷火" (raika, saetta) Pronuncia: Sèb-straica ['zɛb-.stɾa̠i-ka̠ / 'zɛb-.st̪rai-ka] / Sìib-straika ['zi:b-.stɾa̠i-ka̠ / 'zi:b-.st̪rai-ka] - s sonora come in "asma" Nota: in inglese britannico sono corretti sia /'zeb.rə/ che /ˈziː.brə/. Personalmente ritengo più corretta la versione con la "e" per noi italiani, in quanto più naturale e affine al nostro "zebra". 524 - Roggenrola Etimologia: è una storpiatura dell'inglese "rock and roll" (appunto, rock and roll) Pronuncia: Rog-en-róula [ɹɒg ən 'ɹəʊ-la / rɔg en 'ro‿u-la] Nota: dal momento che il nome "Roggenrola" è adottato soltanto nella localizzazione inglese, ho preferito considerare la storpiatura - che è come un giapponese leggerebbe la locuzione -come intenzionale. 525 - Boldore Etimologia: dall'inglese "bold" (spavaldo) e "ore" (minerale) Pronuncia: Bóuldo(r) ['bəʊl-dɔɹ / 'bo‿ul-d̪or] 526 - Gigalith Etimologia: dal greco antico "γιγας" (gigas, gigante) e "λίθος" (lithos, pietra) Pronuncia: Ghìgalit [gí-ga-lítʰ / 'gi-ga-.lit̪] / Ghigalìt [gí-ga-lítʰ / .gi-ga-'lit̪] 527 - Woobat Etimologia: dall'inglese "woo" (corteggiare) e "bat" (pipistrello) Pronuncia: Uùbat ['wu-bæt / 'wu-bat̪] / Uubàt [wu-'bæt / wu-'bat̪] 528 - Swoobat Etimologia: dall'inglese "swoon" (venire soggiogato sentimentalmente) e "bat" (pipistrello) Pronuncia: Suùbat ['swu-bæt / 'swu-bat̪] / Suubàt [swu-'bæt / swu-'bat̪] 529 - Drilbur Etimologia: dall'inglese "dirll" (trapano) e "burrow" (scavare) o "bur" (fresa) Pronuncia: Drìlbu(r) ['dɹɪl-bɜɹ / 'd̪ril-bur] / Drilbù(r) [dɹɪl-'bɜɹ / d̪ril-'bur] / Drilbàr [dɹɪl-'bʌɹ / d̪ril-'bar] 530 - Excadrill Etimologia: dall'inglese "excavate" (scavare) e "drill" (trapano) Pronuncia: Ècscadril ['ɛk-skə-dɹɪl / 'ɛk-ska-d̪ril] 531 - Audino Etimologia: dall'inglese "audio" (appunto, audio) e "I dunno" (non so) Pronuncia: Òdinou ['ɔ-di-nəʊ / 'ɔ-d̪i-no‿u] Nota: non ho idea di come "I dunno" si ricolleghi ad Audino, ma il riferimento è presente anche nelle altre localizzazioni. 532 - Timburr Etimologia: dall'inglese "timber" (trave) e "burly" (corpulento) Pronuncia: Tìmbu(r) ['tim-.bɜɹ / 't̪im-.bur] / Timbù(r) [.tim-'bɜɹ / .t̪im-'bur] 533 - Gurdurr Etimologia: è una corruzione dell'inglese "girder" (trave) e "burly" (massiccio) Pronuncia: Gù(r)du(r) ['gɜɹ-.dɜɹ / 'gur-.d̪ur] / Gu(r)dù(r) [.gɜɹ-'dɜɹ / .gur-'d̪ur] 534 - Conkeldurr Etimologia: dall'inglese "concrete" (cemento), "elder" (anziano) e "burly" (massiccio) Pronuncia: Còncheldu(r) ['kɒŋ-.kɛl-.dɜɹ / 'kɔŋ-.kel-.d̪ur] / Conchèldu(r) [.kɒŋ-'kɛl-.dɜɹ / .koŋ-'kɛl-.d̪ur] / Concheldù(r) [.kɒŋ-.kɛl-'dɜɹ / .koŋ-.kel-.'d̪ur] 535 - Tympole Etimologia: dall'inglese "tympanum" (timpano) e "tadpole" (girino) Pronuncia: Tìmpoul ['tɪm-pəʊl / 't̪im-po‿ul] 536 - Palpitoad Etimologia: dall'inglese "palpitation" (palpitazione) e "toad" (rospo) Pronuncia: Palpitóud [pæl-pɪ-'təʊd / pal-pi-'t̪o‿ud̪] 537 - Seismitoad Etimologia: dall'inglese "seismic" (sismico) e "toad" (rospo) Pronuncia: Sàismitoud ['saɪz-mɪ-təʊd / 'saiz-mi-t̪o‿ud̪] - s sonora come in "asma" 538 - Throh Etimologia: dall'inglese "throw" (lanciare) Pronuncia: Tróu [θɹəʊ / t̪ro‿u] 539 - Sawk Etimologia: è una corruzione dell'inglese "sock" (pugno) Pronuncia: Sòc [sɒk / sɔk] 540 - Sewaddle Etimologia: dall'inglese "sew" (cucire) e "swaddle" (fasciare) Pronuncia: Souuòd(o)l [səʊ-'wɒ-dəl / so‿u-'wɔ-d̪ol] 541 - Swadloon Etimologia: dall'inglese "swaddle" (fasciare) e "cocoon" (bozzolo) Pronuncia: Suòdlun ['swɒ-.dlun / 'swɔ-.d̪lun] / Suodlùn [.swɒ-'dlun / .swo-'d̪lun] 542 - Leavanny Etimologia: dall'inglese "leaves" (foglie) e "nanny" (balia) Pronuncia: Livàni [li-'væ-ni / li-'va-ni] 543 - Venipede Etimologia: dall'inglese "venom" (veleno) e "centipede" (chilopode) o "millipede" (millepiedi) Pronuncia: Vènipid ['vɛ-nɪ-pid / 'vɛ-ni-pid̪] 544 - Whirlipede Etimologia: dall'inglese "whirl" (girare) e "centipede" (chilopode) o "millipede" (millepiedi) Pronuncia: Uì(r)lipid ['wɜɹ-lɪ-pid / 'wir-li-pid̪] 545 - Scolipede Etimologia: dal latino "Scolopendra" (genere di chilopodi) e l'inglese "centipede" (chilopode) o "millipede" (millepiedi) Pronuncia: Scólipid ['sko-lɪ-pid / 'sko-li-pid̪] Nota: le pronunce Scolìpid [sko-'lɪ-pid / sko-'li-pid̪] o Scolipìd [sko-lɪ-'pid / sko-li-'pid̪] non sono errate, ma per parallelismo con Venipede e Whirlipede è preferibile adottare la prima. 546 - Cottonee Etimologia: dall'inglese "cotton" (cotone) e "wee" (piccolo) Pronuncia: Còt(o)ni ['kɒ-tə-ni / 'kɔ-t̪o-ni] 547 - Whimsicott Etimologia: dall'inglese "whimsical" (capriccioso) e "cotton" (cotone) Pronuncia: Uimsicòt [.wɪm-zɪ-'kɒt / .wim-zi-'kɔt̪] - s sonora come in "asma" Nota: la pronuncia Uìmsicot ['wɪm-zɪ-.kɒt / 'wim-zi-.kot̪] non è errata, ma per parallelismo con Cottonee è preferibile adottare la prima. 548 - Petilil Etimologia: dall'inglese "petite" (piccola) e "lily" (giglio) Pronuncia: Petìlil [pə-'ti-.lɪl / pe-'t̪i-.lil] / Petilìl [pə-.ti-'lɪl / pe-.t̪i-'lil] 549 - Lilligant Etimologia: dall'inglese "lily" (giglio) e "elegant" (elegante) Pronuncia: Lìlig(a)nt ['lɪ-li-gənt / 'li-li-gant̪] 550 - Basculin Etimologia: dall'inglese "bass" (pesce persico) e "masculine" (mascolino) Pronuncia: Bàschiulin ['bæs-kjə-lɪn / 'bas-kju-lin] 551 - Sandile Etimologia: dall'inglese "sand" (sabbia) e "crocodile" (coccodrillo) Pronuncia: Sàndail ['sæn-daɪl / 'san-d̪ail] 552 - Krokorok Etimologia: è una corruzione dell'inglese "crocodile" (coccodrillo) e "rock" (roccia) Pronuncia: Cròcorok ['kɹɒ-kə-ɹɒk / 'krɔ-ko-rok] 553 - Krookodile Etimologia: dall'inglese "crook" (malvivente) e "crocodile" (coccodrillo) Pronuncia: Crùcodail ['kɹʊ-kə-daɪl / 'kru-ko-d̪ail] 554 - Darumaka Etimologia: dal giapponese "達磨" (daruma, bambola del folclore giapponese) e "真赤" (makka, cremisi) Pronuncia: Darumàca [da̠-ɾɯ̟ᵝ-ma̠-ka̠ / d̪a-ru-'ma-ka] Nota: la pronuncia Dàrumaca [da̠-ɾɯ̟ᵝ-ma̠-ka̠ / 'd̪a-ru-ma-ka] non è errata, ma per parallelismo con Darmanitan è preferibile adottare la prima. 555 - Darmanitan Etimologia: dal giapponese "達磨" (daruma, talvolta traslitterato come dharma, bambola del folclore giapponese) e l'inglese "orangutan" (orango-tango) Pronuncia: Darumanitàn [da̠-ɾɯ̟ᵝ-ma̠-ni-'tæn / d̪a-ru-ma-ni-'t̪an] 556 - Maractus Etimologia: dall'inglese "maracas" (appunto, maracas) e "cactus" (appunto, cactus) Pronuncia: Maràctus [mə-'ɹæk-təs / ma-'rak-t̪us] 557 - Dwebble Etimologia: dall'inglese "dwell" (abitare) e "pebble" (ciottolo) Pronuncia: Duèb(o)l ['dwɛ-bəl / 'd̪wɛ-bol] 558 - Crustle Etimologia: dall'inglese "crust" (crosta terrestre) e "pebble" (ciottolo) o "castle" (castello) Pronuncia: Cràst(o)l ['kɹʌs-təl / 'kras-t̪ol] 559 - Scraggy Etimologia: dall'inglese "scraggy" (magro, secco, pelle e ossa) Pronuncia: Scràghi ['skɹæ-ɡi / 'skra-gi] 560 - Scrafty Etimologia: dall'inglese "scraggy" (pelle e ossa) o "scrappy" (litigioso) e "crafty" (astuto) Pronuncia: Scràfti ['skɹæf-ti / 'skraf-t̪i] 561 - Sigilyph Etimologia: dall'inglese "sigil" (sigillo) e "glyph" (glifo) Pronuncia: Sìgilif ['sɪ-d͡ʒɪ-lɪf / 'si-d͡ʒi-lif] 562 - Yamask Etimologia: da "Yama" (Deva della morte nelle religioni induiste) o il giapponese "闇" (yami, oscurità) e l'inglese "mask" (maschera) Pronuncia: Iàmask ['ja-mɑsk / 'ja-mask] 563 - Cofagrigus Etimologia: è una traslitterazione dell'inglese "sarcophagus" ( -> cofag, sarcofago) e "egregious" ( -> grigus, oltraggioso) Pronuncia: Cofagrìgus [.kɒ-fə-'gɹi-gəs / .ko-fa-'gri-gus] Nota: la pronuncia Còfagrigus ['kɒ-fə-.gɹi-gəs / 'kɔ-fa-gri-gus] non è errata, ma per parallelismo con Runerigus è preferibile adottare la prima. 564 - Tirtouga Etimologia: è una corruzione dello spagnolo "tortuga" (tartaruga) Pronuncia: Tirtùga [t̪iɾ-'t̪u-ɣa / t̪ir-'t̪u-ga] Nota: non essendoci possibilità di fraintendimento, ho preferito considerare la corruzione come intenzionale. 565 - Carracosta Etimologia: dall'italiano "carapace" e "costa". Può anche riferirsi alla formazione fossile di "Carrara". Pronuncia: Carràcosta [kar-'ra-kos-t̪a] / Carracòsta [kar-ra-'kɔs-t̪a] 566 - Archen Etimologia: dal latino "Archaeopteryx" (genere di proto-uccello estinto) e l'inglese "Archean" (Archeano) Pronuncia: Àrchen ['ɑɹ-kən / 'ar-ken] / Archén [ɑɹ-'kən / ar-'ken] 567 - Archeops Etimologia: dal latino "Archaeopteryx" (genere di proto-uccello estinto) e il suffisso "-ops", comune a molti generi di dinosauro Pronuncia: Archiòps [ɑɹ-ki-'ɒps / ar-ki-'ɔps] 568 - Trubbish Etimologia: dall'inglese "trash" (rifiuti) e "rubbish" (spazzatura) Pronuncia: Tràbish ['tɹʌ-bɪʃ / 't̪ra-biʃ] - quel "sh" è un suono /ʃ/, pronunciato come in "sci" 569 - Garbodor Etimologia: dall'inglese "garbage" (immondizia) e "odor" (odore) Pronuncia: Gà(r)boudor ['gɑɹ-.boʊ-dəɹ / 'gar-.bou-d̪or] / Ga(r)bóudor [.gɑɹ-'boʊ-dəɹ / .gar-'bou-d̪or] 570 - Zorua Etimologia: dallo spagnolo "zorro" (volpe) e l'irlandese "rua" (da madra rua, volpe) Pronuncia: Tòrua ['θɔ-ɾˠuə / 't̪ɔ-rua] 571 - Zoroark Etimologia: dallo spagnolo "zorro" (volpe) e l'inglese "dark" (buio) Pronuncia: Tòroa(r)k ['θɔ-ro-aɹk / 't̪ɔ-ro-ark] 572 - Minccino Etimologia: dall'inglese "mink" (visone) e "chino cloth" (tessuto di cotone resistente) Pronuncia: Minc-cìnou [mɪŋk-'t͡ʃi-nəʊ / miŋk-'t͡ʃi-no‿u] 573 - Cinccino Etimologia: dall'italiano "cincillà" e l'inglese "chino cloth" (tessuto di cotone resistente) Pronuncia: Cincìnou [t͡ʃin-'t͡ʃi-nəʊ / t͡ʃin-'t͡ʃi-no‿u] 574 - Gothita Etimologia: dall'inglese "gothic lolita" (particolare stile di abbigliamento nato in Giappone) Pronuncia: Gòtita ['gɒ-.θi-ta / 'gɔ-.t̪i-t̪a] / Gotìta [.gɒ-'θi-ta / .go-'t̪i-t̪a] 575 - Gothorita Etimologia: dall'inglese "gothic lolita" (particolare stile di abbigliamento nato in Giappone) e lo spagnolo "señorita" (signorina) Pronuncia: Gòtorita ['gɒ-θo-.ɾi-t̪a / 'gɔ-t̪o-.ri-t̪a] / Gotorìta [.gɒ-θo-'ɾi-t̪a / .go-t̪o-'ri-t̪a] 576 - Gothitelle Etimologia: dall'inglese "gothic lolita" (particolare stile di abbigliamento nato in Giappone) e il francese "mademoiselle" (signorina) Pronuncia: Gòtitel ['gɒ-.θi-.tɛl / 'gɔ-.t̪i-.t̪el] / Gotìtel [.gɒ-'θi-.tɛl / .go-'t̪i-.t̪el] / Gotitèl [.gɒ-.θi-'tɛl / .go-.t̪i-'t̪ɛl] 577 - Solosis Etimologia: dall'italiano "solo" e l'inglese "mitosis" (mitosi) o "meiosis" (meiosi) Pronuncia: Sólosis ['so-lo-sɪs / 'so-lo-sis] 578 - Duosion Etimologia: dall'inglese "duo" (doppio) e "fusion" (fusione) o "fission" (fissione) o "scission" (scissione) o "division" (divisione) Pronuncia: Diùouʒ(o)n ['dju-əʊ-ʒən / 'd̪ju-o‿u-ʒon] Nota: Il fonema ʒ è un suono non presente in italiano standard, ma che usiamo spesso in parole di origine straniera come garaʒe o abaʒour. In altre parole, si tratta di una consonante tra una "g" dolce e il nostro gruppo "sc-". 579 - Reuniclus Etimologia: dall'inglese "reunite" (riunire) e "nucleus" (nucleo) Pronuncia: Ri-iunàiclus [ɹi-ju-'naɪ-kləs / ri-ju-'nai-klus] 580 - Ducklett Etimologia: dall'inglese "duckling" (anatroccolo) e "wet" (bagnato) Pronuncia: Dàclet ['dʌk-lɛt / 'd̪ak-let̪] 581 - Swanna Etimologia: dall'inglese "swan" (cigno) e forse l'italiano "ballerina" Pronuncia: Suònna ['swɒn-na / 'swɔn-na] 582 - Vanillite Etimologia: dall'inglese "vanilla" (vaniglia) e "lite" (riduttivo, piccolo) Pronuncia: Vanìllait [və-'nɪl-laɪt / va-'nil-lait̪] 583 - Vanillish Etimologia: dall'inglese "vanilla" (vaniglia) e "delish" (delizioso) Pronuncia: Vanìllish [və-'nɪl-lɪʃ / va-'nil-liʃ] - quel "sh" è un suono /ʃ/, pronunciato come in "sci" 584 - Vanilluxe Etimologia: dall'inglese "vanilla" (vaniglia) e "deluxe" (superbo, migliore) Pronuncia: Vanìllacs [və-'nɪl-.lʌks / va-'nil-.laks] Nota: la pronuncia Vanillàcs [və-.nɪl-'lʌks / va-.nil-'laks] non è errata, ma per parallelismo con Vanillite e Vanillish è preferibile adottare la prima 585 - Deerling Etimologia: dall'inglese "deer" (cervo) e "yearling" (animale di un anno di vita) Pronuncia: Dì-arlin ['diəɹ-lɪŋ / 'd̪i-ar-lin] 586 - Sawsbuck Etimologia: dall'inglese "sawbuck" (un oggetto che serve a tagliare la legna). "SAWS" è inoltre l'acronimo delle quattro stagioni in inglese: Summer, Autumn, Winter, Spring Pronuncia: Sòsbac ['sɔs-bʌk / 'sɔs-bak] 587 - Emolga Etimologia: è una corruzione del suo nome giapponese "エモンガ" (Emonga). Quest'ultimo deriva dal giapponese "衣紋 " (emon, drappeggio - in riferimento al patagio) e il latino "momonga" (da Pteromys momonga, scoiattolo volante del Giappone) Pronuncia: Emólga [e-'mol-ga] 588 - Karrablast Etimologia: dal latino "Carabidae" (famiglia di coleotteri) e l'inglese "plastron" (corazza di alcuni insetti) Pronuncia: Càrablast ['ka-ra-.blæst / 'ka-ra-.blast̪] / Carablàst [.ka-ra-'blæst / .ka-ra-'blast̪] 589 - Escavalier Etimologia: dal francese "escargot" (lumaca) e "cavalier" (cavaliere) Pronuncia: Escavalié [ɛs-ka-va-'lje / es-ka-va-'lje] 590 - Foongus Etimologia: dall'inglese "fool" (inganno) e "fungus" (fungo) Pronuncia: Fùngus ['fuŋ-gəs / 'fuŋ-gus] 591 - Amoonguss Etimologia: dal latino "amanita" (genere di fungo) e dall'inglese "fool" (inganno) e "fungus" (fungo) Pronuncia: Amùngus [a-'muŋ-gəs / a-'muŋ-gus] Nota: accoppiato con la sua pre-evoluzione si ottiene "Foongus Amoonguss", che suona simile a "fungus among us" (funghi tra di noi). 592 - Frillish Etimologia: dall'inglese "frill" (fronzolo, decorazione) e "jellyfish" (medusa) Pronuncia: Frìlish ['fɹɪ-lɪʃ / 'fri-liʃ] - quel "sh" è un suono /ʃ/, pronunciato come in "sci" 593 - Jellicent Etimologia: dall'inglese "jellifish" (medusa) e "magnificent" (magnifico) Pronuncia: Gèlisent [d͡ʒɛ-li-sənt / d͡ʒɛ-li-sent̪] 594 - Alomomola Etimologia: è una storpiatura del latino "Mola mola" (pesce luna) Pronuncia: Alomomóla [a-lo-mo-'mo-la] 595 - Joltik Etimologia: dall'inglese "jolt" (scossa) e "tick" (zecca) Pronuncia: Gióultik ['d͡ʒəʊl-tɪk / 'd͡ʒo‿ul-t̪ik] / Gioutìk [d͡ʒəʊl-'tɪk / d͡ʒo‿ul-'t̪ik] 596 - Galvantula Etimologia: dall'inglese "galvanization" (galvanizzazione) e "tarantula" (tarantola) Pronuncia: Galvàntiula [gæl-'vən-tjə-lə / gal-'van-t̪ju-la] 597 - Ferroseed Etimologia: dall'italiano "ferro" e l'inglese "seed" (seme) Pronuncia: Fèrrosid ['fɛr-ro-sid / 'fɛr-ro-sid̪] 598 - Ferrothorn Etimologia: dall'italiano "ferro" e l'inglese "thorn" (spina) Pronuncia: Fèrroto(r)n ['fɛr-ro-θɔɹn / 'fɛr-ro-t̪orn] 599 - Klink Etimologia: dall'inglese "clink" (onomatopea del tintinnio metallico) Pronuncia: Clìnc [klɪŋk / kliŋk] 600 - Klang Etimologia: dall'inglese "clang" (onomatopea del clangore metallico) Pronuncia: Clàn [klæŋ / klaŋ] 601 - Klinklang Etimologia: dall'inglese "clink" (onomatopea del tintinnio metallico) e "clang" (onomatopea del clangore metallico) Pronuncia: Clìn-clàn [klɪŋ klæŋ / kliŋ klaŋ] 602 - Tynamo Etimologia: dall'inglese "tyke" (bambino) e "dynamo" (dinamo) Pronuncia: Tàinamou ['taɪ-nə-məʊ / 't̪ai-na-mo‿u] 603 - Eelektrik Etimologia: dall'inglese "eel" (anguilla) e una corruzione di "electric" (elettrico) Pronuncia: Iilèctric [i:-'lɛk-tɹɪk / i:-'lɛk-t̪rik] 604 - Eelektross Etimologia: dall'inglese "eel" (anguilla), una corruzione di "electric" (elettrico) e "boss" (capo) Pronuncia: Iilèctros [i:-'lɛk-tɹɒs / i:-'lɛk-t̪ros] 605 - Elgyem Etimologia: dall'inglese "LGM" ("little green man", piccolo uomo verde; l'acronimo è comunemente usato per riferirsi agli alieni) Pronuncia: Èl-gì-èm [ɛl d͡ʒi ɛm] 606 - Beheeyem Etimologia: dall'inglese "BEM" ("bug eyed monster", mostro con gli occhi d'insetto; l'acronimo è comunemente usato per riferirsi agli alieni) Pronuncia: Bì-ì-èm [bi i ɛm] 607 - Litwick Etimologia: dall'inglese "lit" (illuminare) e "wick" (stoppino per candele) Pronuncia: Lìtuik ['lɪt-wɪk / 'lit̪-wik] 608 - Lampent Etimologia: dall'inglese "lamp" (lampada) e "lament" (lamento) Pronuncia: Lampènt [læm-'pɛnt / lam-'pɛnt̪] 609 - Chandelure Etimologia: dall'inglese "chandelier" (lampadario) e "lure" (attrarre, attirare) Pronuncia: Sciandelùr [ʃæn-də-'lʊəɹ / ʃan-d̪e-'lu:r] 610 - Axew Etimologia: dall'inglese "axe" (ascia) e "hew" (tagliare) Pronuncia: Àcsiu ['æk-sju / 'ak-sju] / Acsiù [æk-'sju / ak-'sju] 611 - Fraxure Etimologia: dall'inglese "axe" (ascia) e "fracture" (frattura) Pronuncia: Fràcsu(r) ['fɹæk-səɹ / 'frak-sur] 612 - Haxorus Etimologia: dall'inglese "hack" (fare a pezzi), "axe" (ascia) e "-saurus" (simile a un dinosauro, a sua volta dal greco “σαῦρος”, sauros, lucertola) Pronuncia: Hàcsorus ['hæk-so-rəs / 'hak-so-rus] 613 - Cubchoo Etimologia: dall'inglese "cub" (cucciolo) e "achoo" (onomatopea dello starnuto) Pronuncia: Cabciù [kʌb-'t͡ʃu / kab-'t͡ʃu] 614 - Beartic Etimologia: dall'inglese "bear" (orso) e "artic" (artico) Pronuncia: Beà(r)tic [be-'ɑɹ-tɪk / be-'ar-t̪ik] 615 - Cryogonal Etimologia: dal greco "κρύος" (kryos, gelo) e il suffisso inglese "-gonal" (relativo ai poligoni) Pronuncia: Crìogonal [krý-o-gə-nəɫ / 'kri-o-go-nal] 616 - Shelmet Etimologia: dall'inglese "shell" (guscio) e "helmet" (elmetto) Pronuncia: Scèlmet ['ʃɛl-mət / 'ʃɛl-met̪] 617 - Accelgor Etimologia: dall'inglese "accelerate" (accelerare) e il francese "escargot" (lumaca) Pronuncia: Acsèlgor [ak-'sɛl-.goɹ / ak-'sɛl-.gor] / Acselgór [ak-.sɛl-'goɹ / ak-.sel-'gor] 618 - Stunfisk Etimologia: dall'inglese "stun" (stordire) e "fisk" (forma arcaica di fish, pesce). Potrebbe contenere anche "disk" (disco) Pronuncia: Stànfisc ['stʌɱ-fɪsk / 'st̪aɱ-fisk] / Stanfìsk [stʌɱ-'fɪsk / st̪aɱ-'fisk] 619 - Mienfoo Etimologia: è una storpiatura dell'inglese "ermine" (ermellino, letto /'ɜɹ-mɪn/) e "Kung fu" (appunto, Kung fu) Pronuncia: Minfù [mɪn-'fu / min-'fu] 620 - Mienshao Etimologia: è una storpiatura dell'inglese "ermine" (ermellino, letto /'ɜɹ-mɪn/) e il cinese "少林拳" (shaolinquan, un'arte marziale cinese) Pronuncia: Minsciàu [mɪn-ʂɑʊ̯⁵¹ / min-'ʃau] 621 - Druddigon Etimologia: dall'inglese "dragon" (drago) e "ruddy" (rossastro) Pronuncia: Dràdig(o)n ['dɹʌ-di-gən / 'd̪ra-d̪i-gon] 622 - Golett Etimologia: dall'inglese "golem" (appunto, golem) e il suffisso "-lett" (piccolo) Pronuncia: Góulet ['gəʊ-let / 'go‿u-let̪] 623 - Golurk Etimologia: dall'inglese "golem" (appunto, golem) e "lurk" (nascondersi furtivamente) Pronuncia: Góulu(r)k ['gəʊ-lɜɹk / 'go‿u-lurk] 624 - Pawniard Etimologia: dall'inglese "pawn" (pedone) e "poniard" (pugnale) Pronuncia: Pònia(r)d ['pɔ-njəɹd / 'pɔ-njard̪] 625 - Bisharp Etimologia: dall'inglese "bishop" (alfiere) e "sharp" (affilato) Pronuncia: Bìscia(r)p ['bɪ-ʃɑɹp / 'bi-ʃarp] 626 - Bouffalant Etimologia: dall'inglese "bouffant" (acconciatura afro) e "gallant" (valoroso). Ovviamente è simile anche a "buffalo" (bufalo) Pronuncia: Bùfolant ['bu-fɒ̃-lənt / 'bu-fo-lant̪] 627 - Rufflet Etimologia: dall'inglese "ruffle" (arruffare) e "eaglet" (aquilotto) Pronuncia: Ràflet ['ɹʌf-lət / 'raf-let̪] 628 - Braviary Etimologia: dall'inglese "bravery" (coraggioso) e "aviary" (aviazione) Pronuncia: Bréiviari ['bɹeɪ-vi-ə-ɹi / 'brei-vi-a-ri] 629 - Vullaby Etimologia: dall'inglese "vulture" (avvoltoio), "lullaby" (ninna nanna) e probabilmente "baby" (bambino) Pronuncia: Vàlabi ['vʌ-lə-bi / 'va-la-bi] / Vàllabai ['vʌ-lə-baɪ / 'va-la-bai] 630 - Mandibuzz Etimologia: dall'inglese "mandible" (mandibola) e "buzzard" (uccelli appartenenti al genere Buteo) Pronuncia: Màndibas ['mæn-dɪ-bʌz / 'man-d̪i-baz] - s sonora come in "asma" 631 - Heatmor Etimologia: dall'inglese "heat" (calore) e "mortar" (mortaio). Assomiglia alla frase "eat more" (mangia di più) Pronuncia: Hitmò(r) [hit-'mɔɹ / hit̪-'mɔr] 632 - Durant Etimologia: dall'inglese "durable" (resistente) e "ant" (formica) Pronuncia: Dùrant ['dʊ-ɹænt / 'd̪u-rant̪] / Diùrant ['djʊ-ɹænt / 'd̪ju-rant̪] 633 - Deino Etimologia: dal greco "δεινός" (deinos, spaventoso). Contiene inoltre il tedesco "eins" (uno) Pronuncia: Dàino ['daɪ̯-no / 'd̪ai-no] 634 - Zweilous Etimologia: dal tedesco "zwei" (due) e l'inglese "zealous" (accanito) Pronuncia: Zvàilos ['t͡svaɪ̯-ləs / 't͡svai-los] - z sorda come in canzone 635 - Hydreigon Etimologia: dall'inglese "hydra" (idra), il tedesco "drei" (tre) e l'inglese "dragon" Pronuncia: Hài-dràigon ['haɪ̯-.dʁaɪ̯-gən / 'hai-.d̪rai-gon] 636 - Larvesta Etimologia: dal latino "larva" (appunto, larva) e "Vesta" (dea romana del focolare domestico) Pronuncia: Làruesta ['ɫar-.wɛs-ta / 'lar-.wes-t̪a] / Laruèsta [.ɫar-'wɛs-ta / .lar-'wɛs-t̪a] 637 - Volcarona Etimologia: dall'inglese "volcano" (vulcano) e il latino "corona" (inteso come corona solare) Pronuncia: Volchéirona [vɒl-'keɪ-.ro-na / vol-'kei-.ro-na] / Volcheiróna [vɒl-.keɪ-'ro-na / vol-.kei-'ro-na] 638 - Cobalion Etimologia: dal latino "cobaltum" (cobalto) e "champion" (campione) Pronuncia: Cobàlion [ko-'ba-li-ən / ko-'ba-li-on] 639 -Terrakion Etimologia: dal latino "terra cocta" (terracotta) e l'inglese "champion" (campione) Pronuncia: Tèrrachion ['tɛr-ra-ki-ən / 't̪ɛr-ra-ki-on] 640 - Virizion Etimologia: dal latino "viridis" (verde) e l'inglese "champion" (campione) Pronuncia: Vìrizion ['vi-ri-zi-ən / 'vi-ri-zi-on] Nota: in teoria la "z" di Virizion dovrebbe essere una "d". Tuttavia non ho notato errori di trascrizione dal giapponese, quindi è probabile che le lettere siano state cambiate intenzionalmente per rendere più appetibile il suono. Proprio per questo è probabile che la "z" vada pronunciata come una "s" sonora (come in asma). 641 - Tornadus Etimologia: dall'inglese "tornado" e "genius" (genio) Pronuncia: To(r)néidus [tɔɹ-'neɪ-dəs / t̪or-'nei-d̪us] 642 - Thundurus Etimologia: dall'inglese "thunderous" (tonante, con una "u" al posto della "e") e "genius" (genio) Pronuncia: Tàndurus ['θʌn-də-ɹəs / 't̪an-d̪u-rus] 643 - Reshiram Etimologia: dal giapponese "白" (shiro, bianco - kanji). Il suffisso "-am" non ha valore etimologico, ed è stato inserito per contrapposizione al -rom di Zekrom. Anche il prefisso "Re-" non ha un vero e proprio significato Pronuncia: Rescìram [ɾe-ɕi-ɾam / re-'ʃi-ram] Nota: stando a quanto detto in sede ufficiale da Ken Sugimori il prefisso Re- è stato inserito perché il suo suono risulti più morbido e vada in netto contrasto con lo Ze- di Zekrom, a cui si voleva dare un tono più duro e cupo. Da questo possiamo assumere che né -ram né Re- presentino alcun accento tonico. 644 - Zekrom Etimologia: dal giapponese "黒" (kuro, oscuro). Il prefisso Ze- non ha siginificato etimologico. Pronuncia: Zecròm [d͡ze-kɯ̟ᵝ-ɾo̞m / d͡ze-'krɔm] Nota: Stando a quanto detto in sede ufficiale da Ken Sugimori il prefisso Ze- è stato inserito perché il suo suono risulti più aspro e vada in netto contrasto con il Re- di Reshiram, a cui si voleva dare un tono più dolce. Da questo possiamo assumere che non presenti alcun accento tonico. 645 - Landorus Etimologia: dall'inglese "land" (terra) e "genius" (genio). L'etimologia di "-or-" è incerta. Alcuni lo riconducono al latino "Aeulus" (Eolo, dio greco del vento), storpiato poi in "aeurus" a causa della fonetica giapponese. Pronuncia: Làndorus ['læn-do-ɾəs / 'lan-d̪o-rus] / Làndolus ['læn-do-ləs / 'lan-d̪o-lus] 646 - Kyurem Etimologia: dal giapponese "急冷" (kyuurei, rapido congelamento - kanji). La "m" finale non ha significato etimologico, è stata inserita solo per contrapporre il "-rem" di Kyurem a il "-ram" e il "-rom" di Reshiram e Zekrom." Pronuncia: Chiùrem [kʲɨᵝ-ɾe̞m / 'kju-rem] 647 - Keldeo Etimologia: dallo scozzese "Kelpie" (creatura mitica simile ad un cavallo che si diceva infestasse i laghi) e lo spagnolo "rodeo" (appunto, rodeo) o il latino "deo" (dativo di deus, dio) Pronuncia: Chèldeo ['kɛl-de-o / 'kɛl-d̪e-o] / Cheldèo [kel-'dɛ-o / kel-'d̪ɛ-o] 648 - Meloetta Etimologia: dall'inglese "melody" (melodia) o il greco "μέλος" (melos, canto) e il suffisso vezzeggiativo femminile italiano "-etta". La parte finale potrebbe far riferimento anche alla cantante jazz Etta James. Pronuncia: Meloétta [mɛ-lə-'et̪-t̪a / me-lo-'et̪-t̪a] 649 - Genesect Etimologia: dall'inglese "genetic" (genetico) e "insect" (insetto) Pronuncia: Genèsect [d͡ʒə-'nɛ-sekt / d͡ʒe-'nɛ-sekt̪] Sesta generazione [72/72] Spoiler 650 - Chespin Etimologia: dall'inglese "chestnut" (castagna) e "pin" (spillo) Pronuncia: Cèspin ['t͡ʃɛs-pɪn / 't͡ʃɛs-pin] 651 - Quilladin Etimologia: dall'inglese "quill" (aculeo) e "paladin" (paladino) Pronuncia: Cuìlladin ['kwɪl-lə-dɪn / 'kwil-la-d̪in] 652 - Chesnaught Etimologia: dall'inglese "chestnut" (castagna), "juggernaut" (forza inarrestabile) e "knight" (cavaliere) Pronuncia: Cèsnot ['t͡ʃɛs-nɔt / 't͡ʃɛs-not̪] 653 - Fennekin Etimologia: dall'inglese "fennec" (volpe del deserto) e "kindle" (accendere) Pronuncia: Fènekin ['fɛ-ne-.kɪn / 'fɛ-ne-.kin] / Fenekìn [.fɛ-ne-'kɪn / .fe-ne-'kin] 654 - Braixen Etimologia: dall'inglese "braise" (brace) e "vixen" (volpe femmina) Pronuncia: Bréics(e)n ['bɹeɪk-sən / 'breik-sen] 655 - Delphox Etimologia: dall'inglese "Delphic" (di Delfi) e "fox" (volpe) Pronuncia: Dèlfocs ['dɛl-fɒks / 'd̪ɛl-foks] 656 - Froakie Etimologia: dall'inglese "frog" (rana), "croak" (onomatopea del gracidio delle rane) e "rookie" (recluta) Pronuncia: Fróuchi ['fɹəʊ-ki / 'fro‿u-ki] 657 - Frogadier Etimologia: dall'inglese "frog" (rana) e "brigadier" (brigadiere) Pronuncia: Frogadìe(r) [fɹɒ-gə-'di-əɹ / fro-ga-'d̪i-er] 658 - Greninja Etimologia: dal francese "grenouille" (rana) e "ninja" Pronuncia: Grenìngia [gʁə-'nɪn-d͡ʒə / gre-'nin-d͡ʒa] 659 - Bunnelby Etimologia: dall'inglese "bunny" (coniglio) e "tunnel" (appunto, tunnel) Pronuncia: Bàn(e)lbi ['bʌ-nəl-bi / 'ba-nel-bi] 660 - Diggersby Etimologia: dall'inglese "diggers" (scavatori) e "bunny" (coniglio) Pronuncia: Dìghersbi ['dɪ-gəɹz-bi / 'd̪i-gerz-bi] - s sonora come in "asma" 661 - Fletchling Etimologia: dall'inglese "fletching" (impennaggio) e "hatchling" (schiudersi) Pronuncia: Flèchlin ['flɛt͡ʃ-lɪŋ / 'flɛt͡ʃ-liŋ] - quel "ch" è un suono /t͡ʃ/, una c dolce 662 - Fletchinder Etimologia: dall'inglese "fletching" (impennaggio) e "cinder" (tizzone) Pronuncia: Flècinde(r) ['flɛt͡ʃ-.ɪn-dəɹ / 'flɛt͡ʃ-.in-d̪er] Nota: la pronuncia Flecìnde(r) [.flɛt͡ʃ-'ɪn-dəɹ / .flɛt͡ʃ-'in-d̪er] non è errata, ma per parallelismo con Fletchling è preferibile adottare la prima. 663 - Talonflame Etimologia: dall'inglese "talon" (artiglio) e "flame" (fiamma) Pronuncia: Tàlonfleim ['tæ-lən-fleɪm / 't̪a-lon-fleim] 664 - Scatterbug Etimologia: dall'inglese "scatter" (spargere) e "bug" (insetto) Pronuncia: Scàte(r)bag ['skæ-təɹ-bʌg / 'ska-ter-bag] 665 - Spewpa Etimologia: dall'inglese "spew" (emettere) e "pupa" (appunto, pupa) Pronuncia: Spiùpa ['spju-pə / 'spju-pa] 666 - Vivillon Etimologia: dall'inglese "vivid" (vivido) e il francese "papillon" (farfalla) Pronuncia: Vìviglion ['vɪ-vɪ-.jɔ̃ / 'vi-vi-.jon] Vivigliòn [.vɪ-vɪ-'jɔ̃ / .vi-vi-'jon] 667 - Litleo Etimologia: dall'inglese "little" (piccolo) e "leo" (leone, come segno zodiacale) Pronuncia: Lìtliou ['lɪt-.li-əʊ / 'lit̪-.li-o‿u] / Litlìou [.lɪt-'li-əʊ / .lit̪-'li-o‿u] 668 - Pyroar Etimologia: dal prefisso inglese "pyro-" (relativo al fuoco) o dal greco "πῦρ" (fuoco) e "roar" (ruggito) Pronuncia: Pàiro(r) ['paɪ-ɹɔɹ / 'pai-ror] / Pìro(r) ['pŷ-rɔɹ / 'pi-ror] / Pirò(r) [pŷ-'rɔɹ / pi-'ror] 669 - Flabébé Etimologia: da una corruzione dell'inglese "flower" (fiore) e il francese "bébé" (bambino) Pronuncia: Flabé-bé [fla-'be̞ be̞ / fla-'be be] 670 - Floette Etimologia: dal francese "flore" (flora) e "fleurette" (fiorellino) Pronuncia: Floèt [flɔ-'ɛt / flo-'ɛt̪] 671 - Florges Etimologia: dal francese "flore" (fiore) e "orges" (orzi) Pronuncia: Flòrʒ [flɔʁʒ / flɔrʒ] Nota: Il fonema ʒ è un suono non presente in italiano standard, ma che usiamo spesso in parole di origine straniera come garaʒe o abaʒour. In altre parole, si tratta di una consonante tra una "g" dolce e il nostro gruppo "sc-". 672 - Skiddo Etimologia: dall'inglese "sikd" (slittare) e "kiddo" (slang per "ragazzino") Pronuncia: Schìdou ['skɪ-doʊ / 'ski-d̪ou] 673 - Gogoat Etimologia: dall'inglese "go" (andare) e "goat" (capra) Pronuncia: Góugout ['gəʊ-gəʊt / 'go‿u-go‿ut̪] / Gougóut [gəʊ-'gəʊt / go‿u-'go‿ut̪] 674 - Pancham Etimologia: dall'inglese "panda" (appunto, panda) e "champion" (campione) Pronuncia: Pànciam ['pæn-.t͡ʃæm / 'pan-.t͡ʃam] Nota: la pronuncia Panciàm [.pæn-'t͡ʃæm / .pan-'t͡ʃam] non è errata, ma per parallelismo con Pangoro è preferibile adottare la prima. 675 - Pangoro Etimologia: da "panda" e il giapponese "ごろつき" (gorotsuki, furfante) Pronuncia: Pàngoro ['pæŋ-ɡo̞-ɾo̞ / 'paŋ-go-ro] 676 - Furfrou Etimologia: dall'inglese "fur" (pelo) e "frou-frou" (stravagante) Pronuncia: Fù(r)fru ['fɜɹ-fɹu / 'fur-fru] / Fu(r)frù [fɜɹ-'fɹu / fur-'fru] 677 - Espurr Etimologia: dall'acronimo inglese "ESP" (extrasensory perception, percezione extrasensoriale) e "purr" (fusa) Pronuncia: Ièspu(r) [i-'ɛs-pɜɹ / i-'ɛs-pur] 678 - Meowstic Etimologia: dall'inglese "meow" (onomatopea per il verso del gatto) e "mystic" (mistico) Pronuncia: Miàustic [mi-'aʊ-stɪk / mi-'au-st̪ik] 679 - Honedge Etimologia: dall'inglese "hone" (affilare) e "edge" (filo della lama). Potrebbe essere presente anche l'inglese "one" (uno) Pronuncia: Hounèg [həʊ-'nɛd͡ʒ / ho‿u-'nɛd͡ʒ] / Huanèg [hwʌ-'nɛd͡ʒ / hwa-'nɛd͡ʒ] 680 - Doublade Derivazione: dall'inglese "double" (doppio) e "blade" (spada) Pronuncia: Dabléid [.dʌ-'bleɪd / .d̪a-'bleid̪] 681 - Aegislash Etimologia: dal greco "αἰγίς" (aigis, egida) e "salsh" (squarcio) Pronuncia: Aighìslash [ai̯-'gí-slæʃ / ai-'gi-slaʃ] - quel "sh" è un suono /ʃ/, pronunciato come in "sci" Nota: mentre per "salsh" l'unica pronuncia corretta è /slæʃ/, "αἰγίς" è stato pronunciato nelle maniere più varie. In origine era "aighìs" [ai̯-ɡís], con l'accento tonico sulla i. In seguito la pronuncia ha iniziato a tendere ad "èghis" ['ɛ-ɡis] fino ad arrivare alla forma latina scritta proprio "aegis" (che è in uso nel nome di Aegislash). Gli inglesi invece dicono "ìgis" [iː-.d͡ʒɪs]... Quindi sì: Èghislash o Ìgislash possono essere ritenuti corretti, ma la pronuncia che più rispetta il significato originario della parola resta e resterà Aighìslash. 682 - Spritzee Etimologia: dall'inglese "spritz" (spruzzo) e l'olandese "fee" (fata) Pronuncia: Sprìtse ['spɹɪt-se: / 'sprit̪-se:] / Spritsé [spɹɪt-'se: / sprit̪-'se:] 683 - Aromatisse Etimologia: dall'inglese "aromatic" (aromatico) e dal nome del pittore "Henri Matisse" Pronuncia: Aromàtis [æ-ɹə-'mæ-.tis / a-ro-'ma-.t̪is] / Aromatìs [æ-ɹə-.mæ-'tis / a-ro-.ma-'t̪is] 684 - Swirlix Etimologia: dall'inglese "swirl" (vortice) e "licks" (leccate) Pronuncia: Suì(r)lics ['swɜɹ-lɪks / 'swir-liks] / Sui(r)lìcs [swɜɹ-'lɪks / swir-'liks] 685 - Slurpuff Etimologia: dall'inglese "slurp" (bere rumorosamente) e "puff" (impasto) Pronuncia: Slù(r)paf ['slɜɹ-pʌf / 'slur-paf] / Slu(r)pàf [slɜɹ-'pʌf / slur-'paf] 686 - Inkay Etimologia: dal'inglese "inkfish" (cefalopode) e "okay" (OK) Pronuncia: Inchéi [ɪŋ-'keɪ / iŋ-'kei] Nota: non ho idea di cosa centri la parola "ok" con Inkay, tuttavia sembra essere presente anche nel nome giapponese e quindi vedo difficile che sia una coincidenza. 687 - Malamar Etimologia: dal latino "mal-" (malvagio) o il greco "μαλάκιο" (malakio, mollusco) e "calamaro" o "mare" Pronuncia: Malamàr [ma-la-'mar] 688 - Binacle Etimologia: dall'inglese "bi" (doppio) e "barnacle" (cirripede) Pronuncia: Bàinac(o)l ['baɪ-nə-kəl / 'bai-na-kol] 689 - Barbaracle Etimologia: dall'inglese "barbarian" (barbarico) e "barnacle" (cirripede) Pronuncia: Ba(r)bèirac(o)l [bɑɹ-'bɛə-ɹə-kəl / bar-'bɛi-ra-kol] 690 - Skrelp Etimologia: da una corruzione dell'inglese "scrawny" (pelle e ossa) e "kelp" (alga) Pronuncia: Scrèlp [skɹɛlp / skrɛlp] 691 - Dragalge Etimologia: dall'inglese "dragon" (drago) e "algae" (alghe) Pronuncia: Dràgalghi ['dɹæ-.gæl-gi / 'd̪ra-.gal-gi] / Dragàlghi [.dɹæ-'gæl-gi / .d̪ra-'gal-gi] 692 - Clauncher Etimologia: dall'inglese "claw" (chela) e "launcher" (lanciatore) Pronuncia: Clònce(r) ['klɔn-t͡ʃəɹ / 'klɔn-t͡ʃer] 693 - Clawitzer Etimologia: dall'inglese "claw" (chela) e "ho Pronuncia: Clòuitse(r) ['klɔʊ-ɪt-səɹ / 'klɔu-it̪-ser] 694 - Helioptile Etimologia: dal greco "ἥλιος" (hèlios, sole) e l'inglese "reptile" (rettile) Pronuncia: Hèlioptail ['hɛ̌-li-op-taɪl / 'hɛ-li-op-t̪ail] Nota: La "h" può essere fatta sentire o meno, dipende dalla pronuncia greca che adottiamo. Per lo stesso motivo non è totalmente sbagliato dire ìlioptail, anche se /'i-li-os/ è una pronuncia piuttosto tarda e obsoleta adottata per la prima volta dai bizantini. 695 - Heliolisk Etimologia: dal greco "ἥλιος" (hèlios, sole) e l'inglese "basilisk" (basilisco) Pronuncia: Hèliolisk ['hɛ̌-li-o-lɪsk / 'hɛ-li-o-lisk] Nota: La "h" può essere fatta sentire o meno, dipende dalla pronuncia greca che adottiamo. Per lo stesso motivo non è totalmente sbagliato dire ìliolisk, anche se /'i-li-os/ è una pronuncia piuttosto tarda e obsoleta adottata per la prima volta dai bizantini. 696 - Tyrunt Etimologia: dal latino "Tyrannosaurus" (tirannosauro) e l'inglese "runt" (nano) Pronuncia: Tirànt [ti-'ɹʌnt / t̪i-'rant̪] 697 - Tyrantrum Etimologia: dal latino "Tyrannosaurus" (tirannosauro) e l'inglese "tantrum" (collera) Pronuncia: Tiràntrum [ti-'ræn-tɹəm / t̪i-'ran-t̪rum] 698 - Amaura Etimologia: dal latino "Amargasaurus" (genere di dinosauri erbivori) e una contrazione dell'inglese "aurora" (appunto, aurora) Pronuncia: Amòra [a-'mɔ-ɹə / a-'mɔ-ra] 699 - Aurorus Etimologia: dall'inglese "aurora" (appunto, aurora) e il latino "Amargasaurus" (genere di dinosauri erbivori) Pronuncia: Oròrus [ɔ-'ɹɔ-rus / o-'rɔ-rus] 700 - Sylveon Etimologia: dall'inglese "silvan" (silvestre) e "eon" (eone) Pronuncia: Sìlvion ['sɪl-vi:-ɒn / 'sil-vi:-on] 701 - Hawlucha Etimologia: dall'inglese "hawk" (falco) e lo spagnolo "lucha libre" (forma di wrestling latinoamericano) Pronuncia: Holùcia [hɔ-'lu-t͡ʃa̠ / ho-'lu-t͡ʃa] 702 - Dedenne Etimologia: probabilmente dal giapponese "電気" (denki, elettricità - la parte iniziale è ripetuta due volte forse per dare una connotazione onomatopeica) e il francese "antenne" (antenna) Pronuncia: Dedèn [dẽ̞-'dɛn / d̪e-'d̪ɛn] 703 - Carbink Etimologia: dall'inglese "carbuncle" (carbonchio) e "tink" (tintinnare) Pronuncia: Cà(r)binc ['kɑɹ-bɪŋk / 'kar-biŋk] 704 - Goomy Etimologia: dall'inglese "goo" (sostanza appiccicosa) e "slimy" (viscido) Pronuncia: Gùmi ['gu-mi] 705 - Sliggoo Etimologia: dall'inglese "slick" (liscio) o "slimy" (viscido), "slug" (lumaca) e "goo" (sostanza appiccicosa) Pronuncia: Slìggu ['slɪg-gu / 'slig-gu] / Sliggù [slɪg-'gu / slig-'gu] / Slàiggu ['slaɪg-gu / 'slaig-gu] 706 - Goodra Etimologia: dall'inglese "goo" (sostanza appiccicosa) e "dragon" (drago) Pronuncia: Gudrà [gu-'dɹæ / gu-'d̪ra] 707 - Klefki Etimologia: è una corruzione del francese "clef" (chiave) e dell'inglese "key" (chiave) Pronuncia: Cléchi ['kle-ki] / Clechì [kle-'ki] 708 - Phantump Etimologia: dall'inglese "phantom" (fantasma) e "stump" (ceppo) Pronuncia: Fàntamp ['fæn-tʌmp / 'fan-t̪amp] 709 - Trevenant Etimologia: dall'inglese "tree" (albero) e "revenant" (prendicorpo) Pronuncia: Trèvenant ['tɹɛ-və-nənt / 't̪rɛ-ve-nant̪] Nota: in questo caso "revenant" non ha alcuna radice francese (come credevo), ma è semplicemente una parola inglese che indica un tipo particolare di esseri del folklore medioevale che, una volta tornati in vita, si impossessano e si cibano di materia organica. 710 - Pumpkaboo Etimologia: dall'inglese "pumpkin" (zucca) e "boo" (verso che comunemente è usato per provocare spaventi) Pronuncia: Pàmpkabu ['pʌmp-ka-.bu: / 'pamp-ka-'.bu:] 711 - Gourgiest Etimologia: dall'inglese "gourd" (zucca) e il tedesco "geist" (spirito) Pronuncia: Guò(r)gaist ['gʊəɹ-gaɪst / 'gwɔr-gaist̪] 712 - Bergmite Etimologia: dall'inglese "iceberg" (appunto, iceberg) e "stalagmite" (appunto, stalagmite) Pronuncia: Be(r)gmàit [bɜɹg-'maɪt / berg-'mait̪] 713 - Avalugg Etimologia: dall'inglese "avalanche" (valanga) e "lug" (trascinare oggetti pesanti) Pronuncia: Àv(a)lag ['æ-və-lʌg / 'a-va-lag] 714 - Noibat Etimologia: dall'inglese "noise" (rumore) e "bat" (pipistrello) Pronuncia: Nòibat ['nɔɪ-bæt / 'nɔi-bat̪] 715 - Noivern Etimologia: dall'inglese "noise" (rumore) e "wyvern" (viverna) Pronuncia: Nòive(r)n ['nɔɪ-vəɹn / 'nɔi-vern] 716 - Xerneas Etimologia: il prefisso -x rimanda al gioco di cui è protagonista, mentre il gruppo -ern- deriva da "Cernunnos" (una divinità celtica). Il gruppo -as è di derivazione sconosciuta. Pronuncia: Csèrneas ['ksɛr-ne-as] Nota: in teoria sono accettate le forme "cserneas", "csernias", "ecserneas" ed "ecsernias" in qualsiasi variante dipendente dall'accento tonico. Tuttavia è preferibile adottare la pronuncia [ksɛrneas] come riportato sul sito ufficiale*. * Il sito ufficiale di X e Y purtroppo non è più disponibile, ed è impossibile verificare direttamente quest'informazione. 717 - Yveltal Etimologia: dall'inglese "yvel" (forma arcaica di "evil", male) e "talon" (artiglio). Ovviamente la "Y" è un riferimento al nome del gioco. Pronuncia: Ìveltal ['i-vel-tal] Nota: non è etimologicamente sbagliata la pronuncia Iveltàl [i-vel-'tal] e normalmente avrei adottato quest'ultima. Tuttavia sul sito ufficiale* viene riportata la pronuncia scritta sopra, che essendo comunque corretta è quella preferibile. * Il sito ufficiale di X e Y purtroppo non è più disponibile, ed è impossibile verificare direttamente quest'informazione. 718 - Zygarde Etimologia: dall'inglese "zygote" (zigote) e il francese "garde" (guardia) Pronuncia: Zàigard ['d͡zaɪ-gaʁd / 'd͡zai-gard̪] 719 - Diancie Etimologia: dall'inglese "diamond" (diamante), "fancy" (stravagante, decorato) e forse il giapponese "石" (ishi, pietra) Pronuncia: Dàiansi ['daɪ-ən-si / 'd̪ai-an-si] 720 - Hoopa Etimologia: dall'inglese "hoop" (cerchio, ma anche grido, urlo). La "a" alla fine è dovuta la fatto che il nome è Hoopa anche in giapponese, dove una parola deve necessariamente finire per vocale. Pronuncia: Hùpa ['hu:-pa] - la h va sempre fatta sentire 721 - Volcanion Etimologia: dall'inglese "volcano" (vulcano) e "canyon" (appunto, canyon) Pronuncia: Volchéinion [vɒl-'keɪ-njən / vol-'kei-njon] / Volcànion [vɒl-'kæ-njən / vol-'ka-njon] Le pronunce di settima generazione sono presenti nel post successivo. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Visitatore Inviato 3 giugno, 2017 Condividi Inviato 3 giugno, 2017 Settima generazione [81/81] Spoiler 722 - Rowlet Etimologia: dall'inglese "round" (rotondo) e "owlet" (piccolo gufo) Pronuncia: Ràulet ['ɹaʊ-lət / 'rau-let̪] 723 - Dartrix Etimologia: dall'inglese "dart" (dardo) e il latino "strix" (un genere di gufi) Pronuncia: Dà(r)trics ['dɑɹ-triks / 'd̪ar-t̪riks] 724 - Decidueye Etimologia: dall'inglese "deciduous" (deciduo) e "deadeye" (cecchino) - o semplicemente "eye" (occhio) Pronuncia: Disìgiuai [dɪ-sɪ-'d͡ʒu-aɪ / d̪i-si-'d͡ʒu-ai] 725 - Litten Etimologia: dall'inglese "lit" (acceso) e "kitten" (gattino) Pronuncia: Lìtt(e)n ['lɪt-tən / 'lit̪-t̪en] 726 - Torracat Etimologia: dall'inglese "torrid" (torrido), il giapponese "虎" (tora, tigre) e l'inglese "cat" (gatto) Pronuncia: Tòracat ['tɒ-ɹa̠-kæt / 't̪ɔ-ra-kat̪] 727 - Incineroar Etimologia: dall'inglese "incinerate" (incendiare) e "roar" (ruggito) Pronuncia: Insìneror [ɪn-'sɪ-nə-ɹoɹ / in-'si-ne-ror] 728 - Popplio Etimologia: dall'inglese "pop" (onomatopea dello scoppio di una bolla) e "sea lion" (otaria) Pronuncia: Poplàio [pɒ-'plaɪ-ə / po-'plai-o] 729 - Brionne Etimologia: dall'inglese "brio" (appunto, brio), "sea lion" (otaria) e "undine" (tipo di ninfa acquatica) Pronuncia: Brìoun ['bɹi-əʊn / 'bri-o‿un] / Bràion ['bɹaɪ-ən / 'brai-on] 730 - Primarina Etimologia: dall'italiano "prima donna", "marina" e "ballerina" Pronuncia: Prìmarina ['pri-ma-.ri-na] / Primarìna [.pri-ma-'ri-na] 731 - Pikipek Etimologia: è una corruzione dell'inglese "pick" (piccone) e "peck" (beccata) Pronuncia: Pìchipec ['pɪ-ki-pɛk / 'pi-ki-pek] / Pichipèc [pɪ-ki-'pɛk / pi-ki-'pɛk] 732 - Trumbeak Etimologia: dall'inglese "trumpet" (tromba) e "beak" (becco) Pronuncia: Tràmbic ['tɹʌm-bik / 't̪ram-bik] 733 - Toucannon Etimologia: dall'inglese "toucan" (tucano) e "cannon" (cannone) Pronuncia: Tùcanon ['tu-.kæ-nən / 't̪u-.ka-non] / Tucànon [.tu-'kæ-nən / .t̪u-'ka-non] 734 - Yungoos Etimologia: da una corruzione dell'inglese "young" (giovane) e "mongoose" (mangusta) Pronuncia: Iàngus ['jʌŋ-gus / 'jaŋ-gus] 735 - Gumshoos Etimologia: dall'inglese "gumshoe" (investigatore) e "mongoose" (mangusta) Pronuncia: Gàmscius ['ɡʌm-ʃus / 'gam-ʃus] 736 - Grubbin Etimologia: dall'inglese "grub" (larva) e "grubbing" (scavare) Pronuncia: Gràbin ['gɹʌ-bɪŋ / 'gra-biŋ] 737 - Charjabug Etimologia: dall'inglese "charge" (caricare nel senso elettronico del termine), "jack" (connettore elettrico) e "bug" (insetto) Pronuncia: Cià(r)giabag ['t͡ʃaɹ--d͡ʒæ-bʌg / 't͡ʃar-d͡ʒa-bag] 738 - Vikavolt Etimologia: la parte finale viene ovviamente da "volt". Il "vika" invece non è altro che un grosso strafalcione degli adattatori: in finlandese infatti "vika" vuol dire "problema", "malfunzionamento". Nel tradurre in inglese devono essere incappati in "bug" (che oltre ad "errore" in inglese significa anche "insetto"). Pensando quindi di star traducendo "insetto" hanno evidentemente riportato la parola nel nome del pokémon Pronuncia: Vìcavoult ['ʋi-kɑ-vəʊlt / 'vi-ka-vo‿ult̪] / Vicavóult [ʋi-kɑ-'vəʊlt / vi-ka-'vo‿ult̪] 741 - Oricorio Etimologia: dal latino "oriolidae" (famiglia di uccelli appartenenti al'ordine dei passeri), l'inglese "choreography" (coreografia) e l'italiano "oratorio" (inteso come genere musicale) Pronuncia: Oricòrio [o-ri-'kɒ-rjo / o-ri-'kɔ-rjo] 739 - Crabrawler Etimologia: dall'inglese "crab" (granchio) e "brawler" (attaccabrighe) Pronuncia: Crabròle(r) [kɹæ-'bɹɔ-ləɹ / kra-'brɔ-ler] 740 - Crabominable Etimologia: dall'inglese "crab" (granchio) e "abominable snowman" (abominevole uomo delle nevi) Pronuncia: Crabòmineb(o)l [kɹæ-'bɒ-mɪ-nə-bəl / kra-'bɔ-mi-na-bol] 741 - Cutiefly Etimologia: dall'inglese "cutie" (carino) e "bee fly" (bombilide) Pronuncia: Chiùtiflai ['kju-ti-flaɪ / 'kju-t̪i-flai] 742 - Ribombee Etimologia: dall'inglese "ribbon" (fiocco), il latino "Bombyliidae" (bombilidi) e "bee fly" (bombilide) Pronuncia: Rìbombi ['ɹɪ-bom-bi / 'ri-bom-bi] 743 - Rockruff Etimologia: dall'inglese "rock" (roccia) e "ruff" (collare o onomatopea del verso del cane) Pronuncia: Ròcraf ['ɹɒk-ɹʌf / 'rɔk-raf] / Rocràf [ɹɒk-'ɹʌf / rok-'raf] 744 - Lycanroc Etimologia: dall'inglese "lycanthrope" (licantropo) e "rock" (roccia) Pronuncia: Làicanroc ['laɪ-kən-ɹɒk / 'lai-kan-rok] 746 - Wishiwashi Etimologia: dall'inglese "wishy-washy" (privo di carattere) e il giapponese "鰯" (iwashi, sardina) Pronuncia: Uìsciuasci ['wɪ-ʃi-ɰᵝa̠-ɕi / 'wi-ʃi-wa-ʃi] 747 - Mareanie Etimologia: dall'inglese "marine" (marino) e "meanie" (maligno) Pronuncia: Marìni [mə-'ɹi-ni / ma-'ri-ni] 748 - Toxapex Etimologia: dall'inglese "toxic" (tossico) e "apex" (apice) Pronuncia: Tòcseipecs ['tɒks-.eɪ-peks / 't̪ɔks-.ei-peks] / Tocséipecs [.tɒks-'eɪ-peks / .t̪oks-'ei-peks] 749 - Mudbray Etimologia: dall'inglese "mud" (fango) e "bray" (raglio) Pronuncia: Màdbrei ['mʌd-bɹeɪ / 'mad̪-brei] Nota: la pronuncia Madbréi [mʌd-'bɹeɪ / mad̪-'brei] non è errata, ma per parallelismo con Mudsdale è preferibile adottare la prima. 750 - Mudsdale Etimologia: dall'inglese "mud" (fango) e "Clydesdale" (una razza di cavallo) Pronuncia: Màdsdeil ['mʌd-sdeɪl / 'mad̪-sd̪eil] 751 - Dewpider Etimologia: dall'inglese "dew" (goccia) e "spider" (ragno) Pronuncia: Diupàide(r) [dju-'paɪ-dəɹ / d̪ju-'pai-d̪er] 752 - Araquanid Etimologia: dall'inglese "arachnid" (aracnide) a cui è interposto "aqua" (acqua) Pronuncia: Aràcuanid [ə-'ɹæ-kwə-nɪd / a-'ra-kwa-nid̪] 753 - Fomantis Etimologia: da una corruzione del francese "faux" (falso) e l'inglese "mantis" (mantide) Pronuncia: Fomàntis [fo-'mæn-tɪs / fo-'man-t̪is] 754 - Lurantis Etimologia: dall'inglese "lure" (adescare) e "mantis" (mantide) Pronuncia: Luràntis [lʊə-'ɹæn-tɪs / lu-'ran-t̪is] 755 - Morelull Etimologia: dall'inglese "morel" (un tipo di fungo) e "lull" (far addormentare) Pronuncia: Morèlal [mɒ-'ɹɛ-lʌl / mo-'rɛ-lal] 756 - Shiinotic Etimologia: dall'inglese "shiitake mushroom" (un tipo di fungo) e "hypnotic" (ipnotico) Pronuncia: Scinòtic [ʃɪ-'nɒ-tɪk / ʃi-'nɔ-t̪ik] 757 - Salandit Etimologia: dall'inglese "salamander" (salamandra) e "bandit" (bandito) Pronuncia: Salàndit [sæ-'læn-dɪt / sa-'lan-d̪it̪] 758 - Salazzle Etimologia: dall'inglese "salamander" (salamandra) e "dazzle" (abbagliare) Pronuncia: Salàs(o)l [sæ-'læ-zəl / sa-'la-zol] - seconda s sonora come in "asma" 759 - Stufful Etimologia: dall'inglese "stuffed animal" (animale di peluche) e "scuffle" (baruffa) Pronuncia: Stàff(o)l ['stʌf-fəl / 'st̪af-fol] 760 - Bewear Etimologia: dall'inglese "beware" (temere) e "bear" (orso) Pronuncia: Biuèr [bɪ-'wɛəɹ / bi-'wɛr] 761 - Bounsweet Etimologia: dall'inglese "bounce" (balzo) e "sweet" (dolce) Pronuncia: Bàunsuit ['baʊn-swit / 'baun-swit̪] / Baunsuìt [baʊn-'swit / baun-'swit̪] 762 - Steenee Etimologia: dall'inglese "mangosteen" (mangostano) e "teeny" (giovinetto) Pronuncia: Stìni ['sti-ni / 'st̪i-ni] / Stinì [sti-'ni / st̪i-'ni] 763 - Tsareena Etimologia: dal russo "царица" (tsaritsa, monarca donna - spesso inglesizzato come "tsarina"). Fa anche riferimento all'inglese "mangosteen" (mangostano) Pronuncia: Zarìna [t͡sɐ-'rʲi-nə / t͡sa-'ri-na] - z sonora come in "canzone" 764 - Comfey Etimologia: dall'inglese "comfy" (confortevole) e "fey" (fata) Pronuncia: Càmfei ['kʌm-feɪ / 'kam-fei] 765 - Oranguru Etimologia: dall'inglese "orangutan" (orango-tango) e "guru" (appunto. guru) Pronuncia: Orànguru [ə-'ɹæŋ-.gʊ-ɹu / o-'raŋ-.gu-ru] / Orangùru [ə-.ɹæŋ-'gʊ-ɹu / o-.raŋ-'gu-ru] 766 - Passimian Etimologia: dall'inglese "pass" (passare) e "simian" (scimmiesco) Pronuncia: Passìmian [pɑs-'sɪ-mi-ən / pas-'si-mi-an] 767 - Wimpod Etimologia: dall'inglese "wimp" (fifone) e "isopod" (isopode, un ordine di crostacei) Pronuncia: Uìmpod ['wɪm-pɒd / 'wim-pod̪] 768 - Golisopod Etimologia: dall'inglese "Goliath" (Golia) e "isopod" (isopode, un ordine di crostacei) Pronuncia: Golàisoupod [gə-'laɪ-soʊ-pɒd / go-'lai-sou-pod̪] 769 - Sandygast Etimologia: dall'inglese "sandy" (sabbioso) e "ghast" (una forma desueta per indicare un essere orribile e spaventoso) Pronuncia: Sàndigast ['sæn-dɪ-gɑst / 'san-d̪i-gast̪] 770 - Palossand Etimologia: dall'inglese "palace" (palazzo), "colossal" (colossale) e "sand" (sabbia) Pronuncia: Palòssand [pæ-'lɒs-sænd / pa-'lɔs-sand̪] 771 - Pyukumuku Etimologia: è una corruzione dell'inglese "puke" (vomitare), "cucumber" (cetriolo) e "mucus" (muco) Pronuncia: Piuchiùmiucu [pju-'kju-.mju-kə / pju-'kju-.mju-ku] / Piuchiumiùcu [pju-.kju-'mju-kə / pju-.kju-'mju-ku] 772 - Tipo Zero Etimologia: dall'italiano "tipo" e "zero" Pronuncia: Tìpo Zèro ['t̪i-po 'd͡zɛ-ro] 773 - Silvally Etimologia: probabilmente dall'inglese "silver" (argento) e "ally" (alleato) Pronuncia: Silvaléi [sɪl-və-'leɪ / sil-va-'lei] Nota: sinceramente non capisco bene cosa centri l'argento con Silvally, ma la radice è sicuramente quella; anche i nomi in tedesco e in cinese contengono la parola argento, rispettivamente "argentum" e "銀" (yín). 774 - Minior Etimologia: dall'inglese "mini" (piccolo) e "meteor" (meteora) Pronuncia: Mìnio(r) ['mɪ-ni-ɔɹ / 'mi-ni-or] 775 - Komala Etimologia: dall'inglese "coma" (appunto, coma) e "koala" (appunto, koala) Pronuncia: Cóumala ['kəʊ-.mɑ-lə / 'ko‿u-.ma-la] / Coumàla [.kəʊ-'mɑ-lə / .ko‿u-'ma-la] 776 - Turtonator Etimologia: dall'inglese "turtle" (tartaruga) e "detonator" (detonatore) Pronuncia: Tù(r)t(o)neito(r) ['tɜɹ-tə-neɪ-təɹ / 't̪ur-t̪o-nei-t̪or] 777 - Togedemaru Etimologia: dal giapponese "棘" (toge, spina), "電気" (denki, elettricità) e "丸" (maru, rotondo). Pronuncia: Toghedemàru [to̞-ɡe̞-dẽ̞-ma̠-ɾɯ̟ᵝ / t̪o-ge-d̪e-'ma-ru] 778 - Mimikyu Etimologia: dall'inglese "mimic" (imitare) e "you" (tu). Quindi letteralmente vuol dire "ti imito". Pronuncia: Mìmichiu ['mɪ-mɪ-kju / 'mi-mi-kju] 779 - Bruxish Etimologia: dall'inglese "bruxism" (bruxismo) e "fish" (pesce) Pronuncia: Bràcsish ['bɹʌks-ɪʃ / 'braks-iʃ] - quel "sh" è un suono /ʃ/, pronunciato come in "sci" 780 - Drampa Etimologia: dall'inglese "dragon" (drago) e "grampa" (slang per "nonno") Pronuncia: Dràmpa ['dɹæm-pə / 'd̪ram-pa] 781 - Dhelmise Etimologia: dall'inglese "demise" a cui è stato interposto "helm" (timone) Pronuncia: D(h)elmàis [dʰel-'maɪz / d̪el-'maiz] - s sonora come in "asma" 782 - Jangmo-o Etimologia: dall'inglese "jangling" (tintinnio) e l'hawaiano "mo 'o" (lucertola) Pronuncia: Giangmó-o [.d͡ʒaŋg-'mo-ʔo / .d͡ʒaŋg-'mo o] Nota: la pronuncia Giàngmo-o ['d͡ʒaŋg-.mo-ʔo / 'd͡ʒaŋg-.mo o] non è errata, ma per parallelismo con Kommo-o è preferibile adottare la prima. 783 - Hakamo-o Etimologia: dal maori "haka" (un tipo di danza) e l'hawaiano "mo 'o" (lucertola) Pronuncia: Hac(h)amó-o [.ha-kʰa-'mo-ʔo / .ha-ka-'mo o] Nota: la pronuncia Hàc(h)amo-o ['ha-kʰa-.mo-ʔo / 'ha-ka-.mo o] non è errata, ma per parallelismo con Kommo-o è preferibile adottare la prima. 784 - Kommo-o Etimologia: dall'inglese "komodo" (drago di Komodo) e l'hawaiano "mo 'o" (lucertola) Pronuncia: Commó-o [kəm-'mo-ʔo / kom-'mo o] 785 - Tapu Koko Etimologia: è una storpiatura dell'hawaiano "kapu" (sacro) e "koko" (onomatopea hawaiana del verso del gallo) Pronuncia: Tàpu Kòko ['ta-pu 'kɔ-ko / 't̪a-pu 'kɔ-ko] Nota: in giapponese la prima parte del nome resta "kapu". Non è noto a cosa sia dovuto il cambio della "h" in "t" nell'adattamento, ma non essendo possibili fraintendimenti è quasi sicuramente una cosa voluta. 786 - Tapu Lele Etimologia: è una storpiatura dell'hawaiano "kapu" (sacro) e "pulelehua" (farfalla) Pronuncia: Tàpu Léle ['ta-pu 'le-le / 't̪a-pu 'le-le] Nota: in giapponese la prima parte del nome resta "kapu". Non è noto a cosa sia dovuto il cambio della "h" in "t" nell'adattamento, ma non essendo possibili fraintendimenti è quasi sicuramente una cosa voluta. 787 - Tapu Bulu Etimologia: è una storpiatura dell'hawaiano "kapu" (sacro) e "bulu" (toro) Pronuncia: Tàpu Bùlu ['ta-pu 'bu-lu / 't̪a-pu 'bu-lu] Nota: in giapponese la prima parte del nome resta "kapu". Non è noto a cosa sia dovuto il cambio della "h" in "t" nell'adattamento, ma non essendo possibili fraintendimenti è quasi sicuramente una cosa voluta. 788 - Tapu Fini Etimologia: è una storpiatura dell'hawaiano "kapu" (sacro) e l'inglese "fin" (pinna) Pronuncia: Tàpu Fìni ['ta-pu 'fɪ-ni / 't̪a-pu 'fi-ni] Nota: in giapponese la prima parte del nome resta "kapu". Non è noto a cosa sia dovuto il cambio della "h" in "t" nell'adattamento, ma non essendo possibili fraintendimenti è quasi sicuramente una cosa voluta. 789 - Cosmog Etimologia: dall'inglese "cosmos" (cosmo) e "smog" (appunto, smog) Pronuncia: Còsmog ['kɒz-mɒg / 'kɔz-mog] - s sonora come in "asma" 790 - Cosmoem Etimologia: dall'inglese "cosmos" (cosmo) e "embryo" (embrione) Pronuncia: Còsmoem ['kɒz-mɒ-em / 'kɔz-mo-em] - s sonora come in "asma" 791 - Solgaleo Etimologia: dal latino "sol" (sole) e "leo" (leone). Il "ga" potrebbe rimandare a Galileo Galilei Pronuncia: Solgalèo [sol-ga-'lɛ-o] 792 - Lunala Etimologia: dal latino "luna" (appunto, luna) e "ala" (appunto, ala) Pronuncia: Lunàla [lu-'na-la] / Lùnala ['lu-na-la] 793 - Nihilego Etimologia: dal latino "nihil" (nulla) e "ego" (io) Pronuncia: Nihilègo [.ni-hi-'lɛ-go] 794 - Buzzwole Etimologia: dall'inglese "buzz" (ronzio) e "swole" (slang giovanile per "muscoloso") Pronuncia: Basuòul [bʌz-'woʊl / baz-'wɔul] - s sonora come in "asma" 795 - Pheromosa Etimologia: dall'inglese "pheromone" (feromone) e lo spagnolo "hermosa" (bellissima) Pronuncia: Feromósa [fe-ɹə-'mo-sa / fe-ro-'mo-sa] 796 - Xurkitree Etimologia: è una corruzione della parola inglese "circuitry" (circuiteria) trascritta in un modo alternativo ma che, secondo le regole di fonologia inglese, potrebbe essere pronunciata allo stesso modo Pronuncia: Sù(r)chitri ['sɜɹ--kɪ-tɹi / 'sur-ki-t̪ri] 797 - Celesteela Etimologia: dall'inglese "celestial" (celestiale) e "steel" (acciaio). La "a" finale potrebbe essere un rimando al latino "stella" (appunto, stella) Pronuncia: Silèstila [sɪ-'lɛ-sti-la / si-'lɛ-st̪i-la] 798 - Kartana Etimologia: da "katana" con interposto il latino "charta". Inoltre in sanscrito "कर्तन" (kartana) vuol dire letteralmente "tagliare" Pronuncia: C(h)artàna [kʰar-'ta-na̠ / kar-'t̪a-na] 799 - Guzzlord Etimologia: dall'inglese "guzzle" (ingurgitare) e "lord" (signore) Pronuncia: Gàslo(r)d ['gʌz-lɔɹ-d / 'gaz-lord̪] / Gaslò(r)d [gʌz-'lɔɹ-d / gaz-'lɔrd̪] - s sonora come in "asma" 800 - Necrozma Etimologia: dal greco "νεκρός" (necros, morte) e "prisma" Pronuncia: Necròsma [ne-króz-ma / ne-'krɔz-ma] - s sonora come in "asma" 801 - Magearna Etimologia: dal latino "machina" (macchina) al quale è stato sostituito al gruppo "-chi-" l'inglese "gear" (ingranaggio) Pronuncia: Màghiarna ['ma-.gɪəɹ-na / 'ma-.gi-ar-na] 802 - Marshadow Etimologia: dall'inglese "martial arts" (arti marziali) e "shadow" (ombra) Pronuncia: Ma(r)sciàdou [mɑɹ-'ʃæ-dəʊ / mar-'ʃa-d̪o‿u] Pokémon di Ultrasole e Ultraluna [5/5] Spoiler 803 - Poipole Etimologia: dall'inglese "poison" (veleno) e "tadpole" (girino) Pronuncia: Pòipoul ['pɔɪ-pəʊl / 'pɔi-po‿ul] Nota: l'etimologia del nome è stata confermata ufficialmente su Twitter dal graphic designer James Turner, che si è occupato dell'ideazione del design di Poipole e Naganadel. 804 - Naganadel Etimologia: dal sanscrito "नाग" (naga, serpente - e per estensione una razza di uomini-rettile della mitologia induista) e il tedesco "nadel" (ago) Pronuncia: Nàganadel ['n̪ɑː-ɡɐ-naː-dəl / 'na-ga-na-d̪el] / Naganàdel [n̪ɑː-ɡɐ-'naː-dəl / na-ga-'na-d̪el] Nota: l'etimologia del nome è stata confermata ufficialmente su Twitter dal graphic designer James Turner, che si è occupato dell'ideazione del design di Poipole e Naganadel. 805 - Stakataka Etimologia: dall'inglese "stack" (cumulo, pila) e l'islandese "taka" (catturare o contenere). La parte finale potrebbe anche essere una storpiatura dell'inglese "attack" (attacco). Pronuncia: Stacat(h)àca [stæk-a-'tʰaː-ka / st̪a-ka-'t̪a-ka] 806 - Blacephalon Etimologia: la parte iniziale deriva dall'inglese "balst" [blɑːst], mentre per la seconda parte c'è un bel pasticcio. Deriva dal prefisso inglese "cephalo-", che può essere pronunciato sèfalou ['sɛ-fə-ləʊ] o chèfalou ['kɛ-fə-ləʊ]. A sua volta però "cephalo-" deriva dal greco antico "κεφαλή" (kephalḗ, testa), che in origine veniva pronunciato chepalè [ke.pʰa.lɛ̌ː], ma in età bizantina si è trasformato in chefalì [ce-fa-'li]. Per finire, la n finale suggerisce che l'etimologia più propria sia l'inglese "cephalon" (la parte corrispondente alla testa in artropodi preistorici chiamati trilobiti), pronunciato séfalon ['se-fə-lən]. Pronuncia: considerando la presenza di quella "n" alla fine, le pronunce accettabili sono: Blasèfaloun [blɑː-'sɛ-fə-ləʊn / blaː-'sɛ-fa-lo‿un] - Etimologia inglese, da cephalo- Blachèfaloun [blɑː-'kɛ-fə-ləʊn / blaː-'kɛ-fa-lo‿un] - Etimologia inglese, da cephalo- Blaséfalon [blɑː-'se-fə-lən / blaː-'se-fa-lon] - Etimologia inglese, da cephalon -> Etimologia più vicina al nome effettivo del pokémon (data la n alla fine). Blachepalòn [blɑː-ke-pʰa-'lɔːn / blaː-ke-pa-'lɔːn] - Etimologia greca [greco antico], da κεφαλή -> Pronuncia più antica e priva storpiature inglesi varie. Blachefalòn [blɑː-ce-fa-'lɔːn / blaː-ke-fa-'lɔːn] - Etimologia greca [greco bizantino], da κεφαλή -> Questa pronuncia cambia solo utilizzando i fonemi greci, italianizzandola risulta uguale alla precedente. Personalmente consiglio di utilizzare quelle colorate per i motivi sopracitate, ma le altre non sono sbagliate. 807 - Zeraora Etimologia: probabilmente deriva dall'ebraico "זרה" (zara, alieno/estraneo) o il portoghese "zera" (egli azzera) e il giapponese "虎" (tora, tigre) Pronuncia: Sàraora ['za-ʁa-o̞-ɾa̠ / 'za-ra-o-ra] / Seràora [ze-'ɾa-o̞-ɾa̠ / ze-'ra-o-ra] - s sonora come in "asma" Pokémon di Let's Go Pikachu e Let's Go Eevee [2/2] Spoiler 808 - Meltan Etimologia: dall'inglese "melt" (fuso) e il giapponese "たん" (-tan, suffisso diminutivo) Pronuncia: Mèltan ['mɛl-tã̠ɴ / 'mɛl-t̪an] 809 - Melmetal Etimologia: dall'inglese "melt" (fuso) e "metal" (metallo) Pronuncia: Melmèt(a)l [mɛl-'mɛ-təl / mel-'mɛ-t̪al] Ottava generazione [81/81] Spoiler 810 - Grookey Etimologia: dall’inglese “groove” (ritmo) e “monkey” (scimmia) Pronuncia: Grùchi [‘gɹu-ki / ‘gru-ki] 811 - Thwackey Etimologia: dall’inglese “thwack” (bastonare) e “monkey” (scimmia) Pronuncia: Tuàchi [‘θwæ-ki / ‘t̪wa-ki] 812 - Rillaboom Etimologia: dall’inglese “gorilla” (appunto, gorilla) e “boom” (onomatopea di uno scoppio) Pronuncia: Rìlabum [‘ɹɪ-lə-bum / ‘ri-la-bum] 813 - Scorbunny Etimologia: dall’inglese “scorch” (bruciacchiare) e “bunny” (coniglio) Pronuncia: Sco(r)bàni [skɔɹ-‘bʌ-ni / skor-‘ba-ni] 814 - Raboot Etimologia: dall’inglese “rabbit” (coniglio) e “boot” (calcio) Pronuncia: Ràbut [‘ɹæ-but / ‘ra-but̪] 815 - Cinderace Etimologia: dall’inglese “cinder” (cenere) e “ace” (campione) Pronuncia: Sìndereis [‘sɪn-də-ɹeɪs / ‘sin-d̪e-reis] 816 - Sobble Etimologia: dall’inglese “sob” (singhiozzo) e “bubble” (bolla) Pronuncia: Sòb(o)l [‘sɒ-bəl / ‘sɔ-bol] 817 - Drizzile Etimologia: dall’inglese “drizzle” (pioviggine) e “reptile” (rettile) Pronuncia: Drìsail [‘dɹɪ-zaɪl / ‘d̪ri-zail] - s sonora come in "asma" 818 - Inteleon Etimologia: dall’inglese “intelligence” (spionaggio) e “chameleon” (camaleonte) Pronuncia: Intèlion [ɪn-‘tɛ-li-ən / in-‘t̪ɛ-li-on] 819 - Skwovet Etimologia: da una corruzione dell’inglese “squirrel” (scoiattolo) e “covet” (desiderare) Pronuncia: Scuàvit [‘skwʌ-vɪt / ‘skwa-vit̪] 820 - Greedent Etimologia: dall’inglese “greed” (avarizia) e “rodent” (roditore) Pronuncia: Grìd(e)nt [‘gɹi-dənt / ‘gri-d̪ent̪] 821 - Rookidee Etimologia: dall’inglese “rookie” (novellino) e “chickadee” (cinciallegra) Pronuncia: Rùchidi [‘ɹu-kə-di / ‘ru-ki-d̪i] 822 - Corvisquire Etimologia: dall’inglese “corvid” (corvide) e “squire” (scudiero) Pronuncia: Còrvisquaie(r) [‘kɔɹ-vɪ-skwaɪəɹ / ‘kɔr-vi-.skwai-er] 823 - Corviknight Etimologia: dall’inglese “corvid” (corvide) e “knight” (cavaliere) Pronuncia: Còrvinait [‘kɔɹ-vɪ-naɪt / ‘kɔr-vi-nait̪] 824 - Blipbug Etimologia: dall’inglese “blip” (onomatopea del suono emesso da un radar) e “bug” (insetto) Pronuncia: Blìpbag [‘blɪp-bʌg / ‘blip-bag] / Blipbàg [blɪp-‘bʌg / blip-‘bag] 825 - Dottler Etimologia: dall’inglese “dot” (puntino) e “Doppler radar” (radar Doppler) Pronuncia: Dòtle(r) [‘dɒ-tləɹ / ‘d̪ɔ- t̪ler] 826 - Orbeetle Etimologia: dall’inglese “orbit” (orbita) e “beetle” (scarabeo) Pronuncia: Ò(r)bit(o)l [‘ɔɹ-.bi-təl / ‘ɔr-.bi-t̪ol] / O(r)bìt(o)l [.ɔɹ-‘bi-təl / .or-‘bi-t̪ol] 827 - Nickit Etimologia: dall’inglese “nick” (rubare, in gergo) e “kit” (cucciolo di volpe) Pronuncia: Nìchit [‘nɪ-kɪt / ‘ni-kit̪] / Nichìt [nɪ-‘kɪt / ni-‘kit̪] 828 - Thievul Etimologia: dall’inglese “thief” (ladro) e “vulpine” (di volpe) Pronuncia: Tivàl [θi-‘vʌl / t̪i-‘val] 829 - Gossifleur Etimologia: dalla corruzione di “Gossypium” (un genere di fiori) e il francese “fleur” (fiore) Pronuncia: Gossìfler [gos-‘si-flœʁ / gos-‘si-fler] 830 - Eldegoss Etimologia: dall’inglese “elder” (più anziano) e “Gossypium” (un genere di fiori) Pronuncia: Èldegoss [‘ɛl-də-goss / ‘ɛl- d̪e-goss] 831 - Wooloo Etimologia: dall’inglese “wool” (lana) e “loom” (telaio) Pronuncia: Uùlu [‘wʊ-lu / ‘wu-lu] / Uulù [wʊ-‘lu / wu-‘lu] 832 - Dubwool Etimologia: dalla corruzione dell’inglese “double” (doppio) e “wool” (lana) Pronuncia: Dàbuul [‘dʌb-wʊl / ‘d̪ab-wul] 833 - Chewtle Etimologia: dall’inglese “chew” (masticare) e “turtle” (tartaruga) Pronuncia: Ciùt(o)l [‘t͡ʃu-təl / ‘t͡ʃu- t̪ol] 834 - Drednaw Etimologia: dalla corruzione dell’inglese “dread” (timore) e “gnaw” (masticare) Pronuncia: Drèdno [‘dɹɛd-nɔ / ‘d̪rɛd̪-no] / Drednò[dɹɛd-‘nɔ / d̪red̪-‘nɔ] 835 - Yamper Etimologia: dall’inglese “yap” (guaire) e “ampere” (appunto, ampere) Pronuncia: Iàmpie(r) [‘jæm-piəɹ / ‘jam-pi-er] 836 - Boltund Etimologia: dall’inglese “bolt” (fulmine) e “hound” (segugio) Pronuncia: Bóultaund [‘bəʊl-taʊnd / ‘bo‿ul- t̪aund̪] / Boultàund [bəʊl-‘taʊnd / bo‿ul- ‘t̪aund̪] 837 - Rolycoly Etimologia: dall’inglese “roly-poly” (ciottolo) e “coal” (carbone) Pronuncia: Róuli-Cóuli [‘ɹəʊ-li ‘kəʊ-li / ‘ro‿uli ‘ko‿uli] 838 - Carkol Etimologia: dall’inglese “cart” (carrello) e una corruzione di “coal” (carbone) Pronuncia: Cà(r)coul [‘kɑɹ-kəʊl / ‘kar-ko‿ul] / Ca(r)cóul [kɑɹ-‘kəʊl / kar-‘ko‿ul] 839 - Coalossal Etimologia: dall’inglese “coal” (carbone) e “colossal” (colossale) Pronuncia: Coulòs(a)l [kəʊ-‘lɒ-səl / ko‿u-‘lɔ-sal] 840 - Applin Etimologia: dall’inglese “apple” (mela) e “inside” (dentro) Pronuncia: Àp(o)lin [‘æ-pə-lɪn / ‘a-po-lin] 841 - Flapple Etimologia: dall’inglese “flap” (sventolare) e “apple” (mela) Pronuncia: Flàp(o)l [‘flæ-pəl / ‘fla-pol] 842 - Appletun Etimologia: una corruzione dell’inglese antico “appleton” (frutteto) Pronuncia: Àp(o)ltun [‘æ-pəl-tun / ‘a-pol-t̪un] 843 - Silicobra Etimologia: dall’inglese “silicon” (silicio) e “cobra” (appunto, cobra) Pronuncia: Sìlicoubra [‘sɪ-lɪ-.kəʊ-bɹə / ‘si-li-.ko‿u-bra] / Silicòubra [.sɪ-lɪ-‘kəʊ-bɹə / .si-li-‘ko‿u-bra] 844 - Sandaconda Etimologia: dall’inglese “sand” (sabbia) e “anaconda” (appunto, anaconda) Pronuncia: Sandacònda [sæn-də-‘kɒn-də / san-d̪a-‘kɔn-d̪a] 845 - Cramorant Etimologia: dall’inglese “cram” (riempire) e “cormorant” (cormorano) Pronuncia: Cràm(o)rant [‘kɹæ-mə-ɹənt / ‘kra-mo-rant̪] 846 - Arrokuda Etimologia: dall’inglese “arrow” (freccia) e una corruzione di “barracuda” (appunto, barracuda) Pronuncia: Aroucùda [.æ-ɹəʊ-‘ku-də / .a-ro‿u-‘ku-d̪a] Nota: la pronuncia Àroucuda [‘æ-ɹəʊ-.ku-də / ‘a-ro‿u-.ku-d̪a] non è errata, ma per parallelismo con Barraskewda è preferibile adottare la prima. 847 - Barraskewda Etimologia: dall’inglese “barracuda” (appunto, barracuda) con interposto “skewer” (infilzare) Pronuncia: Baraschiùda [bæ-ɹə-‘skju-də / ba-ra-‘skju-d̪a] 848 - Toxel Etimologia: dall’inglese “toxic” (tossico) e “electric” (elettrico) Pronuncia: Tòcsil [‘tɒk-sɪl / ‘t̪ɔk-sil] 849 - Toxtricity Etimologia: dall’inglese “toxic” (tossico) e “electricity” (elettricità) Pronuncia: Tòcstrisiti [‘tɒk-.tɹri-sə-ti / ‘t̪ɔk-.st̪ri-si-t̪i] Nota: la pronuncia Tocstrìsiti [.tɒk-‘tɹri-sə-ti / .t̪ok-‘st̪ri-si-t̪i] non è errata, ma per parallelismo con Toxel è preferibile adottare la prima. 850 - Sizzlipede Etimologia: dall’inglese “sizzle” (sibilare) e “centipede” (centopiedi) Pronuncia: Sìs(o)lipid [‘sɪ-zə-lɪ-pid / ‘si-zo-li-pid̪] - seconda s sonora come in “asma” 851 - Centiskorch Etimologia: dall’inglese “centipede” (centopiedi) e una corruzione di “scorch” (bruciatura) Pronuncia: Sèntisco(r)ch [‘sɛn-tɪ-skɔɹt͡ʃ / ‘sɛn-t̪i-skort͡ʃ] - quel "ch" è un suono /t͡ʃ/, una c dolce 852 - Clobbopus Etimologia: dall’inglese “clobber” (picchiare) e “octopus” (polpo) Pronuncia: Clòbopus [‘klɒ-bə-pəs / ‘klɔ-bo-pus] 853 - Grapploct Etimologia: dall’inglese “grapple” (presa) e “octopus” (polpo) Pronuncia: Gràp(o)loct [‘gɹæ-pə-.lɒkt / ‘gra-po-.lokt̪] / Grap(o)lòct [.gɹæ-pə-‘lɒkt / .gra-po-‘lɔkt̪] 854 - Sinistea Etimologia: dall’inglese “sinister” (sinistro) e “tea” (tè) Pronuncia: Sìnisti [‘sɪ-nɪ-sti / ‘si-ni-st̪i] 855 - Polteageist Etimologia: dall’inglese “poltergeist” (appunto, poltergeist) e “tea” (tè) Pronuncia: Pòltigaist [‘pɒl-ti-ɡaɪst / ‘pɔl-t̪i-gaist̪] 856 - Hatenna Etimologia: dall’inglese “hat” (cappello) e “antenna” (appunto, antenna) Pronuncia: Hatèna [hæ-‘tɛ-nə / ha-‘t̪ɛ-na] 857 - Hattrem Etimologia: dall’inglese “hat” (cappello) e “tremble” (trepidare) Pronuncia: Hetrèm [hæ-‘tɹɛm / ha-‘t̪rɛm] 858 - Hatterene Etimologia: dall’inglese “hatter” (cappellaio) e “serene” (tranquillo) Pronuncia: Hatrìn [hæ-‘tɹin / ha-‘t̪rin] Nota: la pronuncia Hàtrin [‘hæ-tɹin / ‘ha-t̪rin] non è errata, ma per parallelismo con Hetenna e Hattrem è preferibile adottare la prima. 859 - Impidimp Etimologia: da una corruzione dell’inglese “impede” (impedire) e “imp” (appunto, imp) Pronuncia: Impìdimp [ɪm-‘pi-dɪmp / im-‘pi-d̪imp] 860 - Morgrem Etimologia: dall’inglese “morbid” (raccapricciante) e “gremlin” (appunto, gremlin) Pronuncia: Mò(r)grem [‘mɔɹ-gɹɛm / ‘mɔr-grem] / Mo(r)grèm [mɔɹ-‘gɹɛm / mor-‘grɛm] 861 - Grimmsnarl Etimologia: dall’inglese “grim” (lugubre) e “snarl” (smorfia) Pronuncia: Grìmsna(r)l [‘gɹɪm-snɑɹl / ‘grim-snarl] / Grimnsnàrl [gɹɪm-‘snɑɹl / grim-‘snarl] 862 - Obstagoon Etimologia: dall’inglese “obstacle” (ostacolo) e “goon” (teppista) Pronuncia: Òbstagun [‘ɒb-stə-gun / ‘ɔb-st̪a-gun] 863 - Perrserker Etimologia: dall’inglese “purr” (fusa) e “berserker” (berserkr) Pronuncia: Persé(r)che(r) [pəɹ-‘zɜɹ-kəɹ / per-‘zer-ker] - s sonora come in “asma” 864 - Cursola Etimologia: dall’inglese “curse” (maledizione) e “Corsola” Pronuncia: Cùrsola ['kɜɹ-so-lə / 'kur-so-la] 865 - Sirfetch’d Etimologia: dall’inglese “sir” (signore) e “far-fetched” (inverosimile) Pronuncia: Si(r)fècht - [sɜɹ-'fɛt͡ʃt / sir-'fɛt͡ʃt̪ ] - quel "ch" è un suono /t͡ʃ/, una c dolce 866 - Mr. Rime Etimologia: dall'inglese "mr." (signor) e "rime" (calabrosa) Pronuncia: Mìste(r) Màim ['mɪs-təɹ ɹaɪm / 'mis-t̪er raim] 867 - Runerigus Etimologia: dall'inglese "rune" (runa) e una corruzione di "egregious" ( -> rigus, oltraggioso) Pronuncia: Runrìgus [ɹun-'ɹi-gəs / run-'ri-gus] 868 - Milcery Etimologia: dall’inglese “milk” (latte) e “sorcery” (magia) Pronuncia: Mìls(e)ri [‘mɪl-sə-ɹi / ‘mil-se-ri] 869 - Alcreamie Etimologia: dall’inglese “alchemy” (alchimia) e una corruzione di “creamy” (cremoso) Pronuncia: Àlcrimi [‘æl-.kɹi-mi / ‘al-.kri-mi] / Alcrìmi [.æl-‘kɹi-mi / .al-‘kri-mi] 870 - Falinks Etimologia: da una corruzione dell’inglese “phalanx” (falange) e “link” (collegamento) Pronuncia: Fàlincs [‘fæ-lɪŋks / ‘fa-liŋks] 871 - Pincurchin Etimologia: dall’inglese “pincushion” (portaspilli) e “sea urchin” (riccio di mare) Pronuncia: Pìncu(r)cin [‘pɪŋ-kɜɹ-t͡ʃɪn / ‘piŋ-kur-t͡ʃin] 872 - Snom Etimologia: dall’inglese “snow” (neve) e “worm” (verme) Pronuncia: Snoum [snəʊm / sno‿um] 873 - Frosmoth Etimologia: dall’inglese “frost” (gelo) e “moth” (falena) Pronuncia: Fròsmot [‘fɹɒs-mɒθ / ‘frɔs-mot̪] / Frosmòt [fɹɒs-‘mɒθ / fros-‘mɔt̪] 874 - Stonjourner Etimologia: dall’inglese “stone” (pietra) e “sojourner” (pellegrino) Pronuncia: Stóungio(r)ne(r) [‘stəʊn-d͡ʒɜɹ-nəɹ / ‘st̪o‿un-d͡ʒor-ner] 875 - Eiscue Etimologia: una corruzione dell’inglese “ice cube” (cubetto di ghiaccio) Pronuncia: Àis-Chiù [aɪs kju / ais kju] 876 - Indeedee Etimologia: corruzione dell’inglese colloquiale “indeedy” (certamente) Pronuncia: Indìdi [ɪn-‘di-di / in-‘d̪i-d̪i] 877 - Morpeko Etimologia: dal giapponese “モルモット” (morumotto, cavia) e “腹ペコ” (harapeko, familico) Pronuncia: Morpéko [mo̞-ɾɯ̟ᵝ-pe̞-ko̞ / mor-‘pe-ko] 878 - Cufant Etimologia: dal latino “cuprum” (rame) e una corruzione dell’inglese “elephant” (elefante) Pronuncia: Cùfant [‘ku-fənt / ‘ku-fant̪] 879 - Copperajah Etimologia: dall’inglese “copper” (rame) e “rajah” (appunto, rajah) Pronuncia: Còperagia [‘kɒ-pə-.ɹɑ-d͡ʒə / ‘kɔ-pe-.ra-d͡ʒa] / Coperàgia [.kɒ-pə-‘ɹɑ-d͡ʒə / .ko-pe-‘ra-d͡ʒa] 880 - Dracozolt Etimologia: dal latino “draco” (drago) e l’inglese “zap” (scarica) e “jolt” (scossa) Pronuncia: Dràcosoult [‘d̪ra-ko-zəʊlt / ‘d̪ra-ko-zo‿ult̪] - s sonora come in “asma” 881 - Arctozolt Etimologia: da una corruzione dell’inglese “artic” (artico), “zap” (scarica) e “jolt” (scossa) Pronuncia: Àrctosoult [‘aɹk-to-zəʊlt / ‘ark-t̪o-zo‿ult̪] - s sonora come in “asma” 882 - Dracovish Etimologia: dal latino “draco” (drago) e l’inglese ”vicious” (feroce) e “fish” (pesce) Pronuncia: Dràcovish [‘d̪ra-ko-vɪʃ / ‘d̪ra-ko-viʃ] - quel "sh" è un suono /ʃ/, pronunciato come in "sci" 883 - Arctovish Etimologia: da una corruzione dell’inglese “artic” (artico), ”vicious” (feroce) e “fish” (pesce) Pronuncia: Àrctovish [‘aɹk-to-vɪʃ / ‘ark-t̪o-viʃ] - quel "sh" è un suono /ʃ/, pronunciato come in "sci" 884 - Duraludon Etimologia: dall’inglese “duralumin” (duralluminio) e “don” (signore, spesso utilizzato come suffisso nei nomi dei dinosauri) Pronuncia: Diuràliudon [djə-‘ɹæ-ljə-dɒn / d̪ju-‘ra-lju-d̪on] 885 - Dreepy Etimologia: dall’inglese “dragon” (drago) e “creepy” (spaventoso) Pronuncia: Drìpi [‘dɹi-pi / ‘d̪ri-pi] 886 - Drakloak Etimologia: dall’inglese “dragon” (drago) e una corruzione di “cloak” (occultamento) Pronuncia: Dràclouc [‘dɹæ-kləʊk / ‘d̪ra-klo‿ul] 887 - Dragapult Etimologia: dall’inglese “dragon” (drago) e “catapult” (catapulta) Pronuncia: Dràgapalt [‘dɹæ-gə-pʌlt / ‘d̪ra-ga-palt̪] 888 - Zacian Etimologia: storpiatura giapponese dell’inglese “the cyan” (il ciano) Pronuncia: Desài(a)n [ðə-‘saɪən / d̪e-‘sai-an] Nota: la pronuncia etimologicamente è quella inglese, ma si può obiettare che la pronuncia “giapponesizzata” Zasàian [d͡za-‘sa-ian] sia palesemente voluta; se lo pronunciate così insomma va più che bene. 889 - Zamazenta Etimologia: storpiatura giapponese dell’inglese “the magenta” (il magenta) Pronuncia: Demagènta [ðə-mə-‘d͡ʒɛn-tə / d̪e-ma-‘d͡ʒɛn-t̪a] Nota: la pronuncia etimologicamente è quella inglese, ma si può obiettare che la pronuncia “giapponesizzata” Zamazènta [d͡za-ma-‘d͡zɛn-t̪a] sia palesemente voluta; se lo pronunciate così insomma va più che bene. 890 - Eternatus Etimologia: storpiatura del latino “aeternatus” (reso immortale), scritto come nella sua pronuncia ecclesiastica Pronuncia: Etèrnatus [ɛ-‘t̪ɛr-na-t̪us / e-‘t̪ɛr-na-t̪us] Pokémon del Pass di espansione [8/???] Spoiler 891 - Kubfu Etimologia: dalla corruzione dell’inglese “cub” (cucciolo) e “kung fu” (appunto, kung fu) Pronuncia: Cabfù [kʌb-‘fu / kab-‘fu] 892 - Urshifu Etimologia: dal latino “ursus” (orso) e il cinese “師傅” (shifu, maestro) Pronuncia: Ùrscifu [‘ʊr-ʂʐ̩⁵⁵-fu² / ‘ur-.ʃi-fu] / Urscìfu [ʊr-ʂʐ̩⁵⁵-fu² / .ur-‘ʃi-fu] 893 - Zarude Etimologia: dal giapponese “猿” (saru, scimmia) e l’inglese “rude” (sgarbato) Pronuncia: Sarùd [sa̠-‘ɹud / sa-‘rud̪] 894 - Regieleki Etimologia: dal latino “regius“ (regale) e una corruzione del giapponese “エレキ“ (ereki, elettrico) Pronuncia: Reghieléchi [re-gi-e-'le-ki] 895 - Regidrago Etimologia: dal latino “regius“ (regale) e l'italiano “drago“ o il suo equivalente inglese “dragon“ Pronuncia: Reghidràgo [re-gi-‘dra-go / re-gi-'dɹæ-go] 896 - Glastrier Etimologia: dall'inglese “glacier“ (ghiacciaio) e “destrier“ (destriero) Pronuncia: Glàstrie(r) [‘ɡlæs-tɹɪə] 897 - Spectrier Etimologia: dall'inglese “spectre“ (spettro) e “destrier“ (destriero) Pronuncia: Spèctrie(r) [‘spɛk-tɹɪə] 898 - Calyrex Etimologia: dal latino “calyx” (bocciolo) e “rex” (re) Pronuncia: Càlirecs [‘ka-lʲʏ-rɛks / ‘ka-li-reks] Pronunce totali: 898/898 Regioni Spoiler 01 - Kanto Etimologia: dal giapponese "関東" (Kantō, omonima regione del Giappone) Pronuncia: Cànto [kã̠nto̞: / 'kan-t̪o:] 02 - Johto Etimologia: dal giapponese "条都" (jōto, palazzo reticolato - in riferimento agli edifici della città di Nara, corrispettivo reale di Violapoli) Pronuncia: Gióto [d͡ʒo̞-to̞: / 'd͡ʒo-t̪o] 03 - Hoenn Etimologia: dal giapponese "豊縁" (hōen, piena di relazioni) Pronuncia: Hóen ['ho̞:-ẽ̞ɴ / 'ho:-en] 04 - Sinnoh Va bene, tenetevi forte! Etimologia: dal giapponese "神奥" (shin ao, misterioso). Ciò è stato confermato ufficialmente dallo stesso Masuda. Ma ehi, un attimo... cosa c'entra "shin ao" con "sinnoh"? E se vi dicessi che si tratta di un banale errore di trascrizione? Bisogna fare una premessa: per trascrivere i caratteri giapponesi nel nostro alfabeto si utilizzano vari sistemi. Il Sistema Hepburn è quello più accurato e usato in genere in via ufficiale, mentre il Sistema Kunrei è una versione più semplice che in genere viene usata per non far impazzire gli studenti. Detto ciò cominciamo. In giapponese il nome della regione di Sinnoh si scrive (in caratteri katakana) "シンオウ". Il primo carattere シ nel Sistema Kunrei viene effettivamente traslitterato come "si" ma nel Sistema Hepburn diventa "shi"... proprio come in "shin ao". Utilizzando il Sistema Hepburn otteniamo poi come ン corrisponda alla lettera "n", mentre オ allo "o". L'ultimo carattere ウ corrisponderebbe ad una "u", che però in giapponese non si legge quasi mai a fine parola. Abbiamo così ottenuto "Shino", che è sicuramente più simile all'originale "shin ao". Probabilmente la lettera "a" è stata eliminata perché sarebbe risultata cacofonica. Un ultimo appunto: la "h" che troviamo nel nome occidentale serve agli anglofoni per capire che la "o" finale è lunga. Per tanto la trascrizione più consona di questo nome sarebbe "Shinō" (che suppongo sarebbe stato inglesizzato come Shinoh) Pronuncia: a questo punto risulta chiaro come l'unica pronuncia corretta della regione dei giochi di quarta generazione non sia Sìnno ['sin-no:] ma Scìno [ɕĩ-ɴo̞: / 'ʃɛ-no:] (con la "o" rigorosamente chiusa) in quanto il gruppo "sh" in giapponese si legge in modo simile al nostro "sc-". 05 - Unima Etimologia: dall'italiano "una" e "anima" Pronuncia: Ùnima ['u-ni-ma] Nota: Unima è l'unica regione che cambia considerevolmente nome nei vari adattamenti occidentali. In inglese è Unova e deriva dal latino "unum" (uno) e "nova" (nuovo); pertanto si pronuncia "Unòva" [u-'nɔ-va]. In originale invece è "イッシュ" (Isshu) e deriva dal giapponese "一種" (isshu, unica specie); si pronuncia quindi Ìsh [i-ɕɨᵝ / iʃ] 06 - Kalos Derivazione: dal greco "κάλλος" (kallos, bellezza). La doppia "l" non è presente neanche in giapponese, quindi probabilmente è una scelta voluta. Pronuncia: Càlos [ká-los / ka-los] 07 - Alola Derivazione: dall'hawaiano "aloha" (espressione di ringraziamento, saluto o affetto) e "ola" (vita) Pronuncia: Alòla [a-'lɔ-la] 08 - Galar Etimologia: forse dall'irlandese "galar" (malattia, tormento) Pronuncia: Gàlar ['ɡa-l̪ˠəɾˠ / 'ga-lar] Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Martyny Inviato 3 giugno, 2017 Condividi Inviato 3 giugno, 2017 2 minuti fa, Eru_Roraito ha scritto: Ti faccio notare che l'accento tonico di Kyogre è sulla "o" (Caiógre [kajo'gre]), avevo commesso un errore di distrazione. Ahh ecco, in effetti mi sembrava strano che l'accento cadesse sulla prima a, suonava abbastanza male poi. lol Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Darki Inviato 3 giugno, 2017 Condividi Inviato 3 giugno, 2017 Thread interessante, complimenti per il lavoro. Non pronuncerò mai Charizard come dici te. You don't stop playing because you grow old, you grow old because you stop playing. La mia bacheca (Ultimo aggiornamento 02/06/22) Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Zarxiel Inviato 3 giugno, 2017 Condividi Inviato 3 giugno, 2017 Dalla 1° alla 5° le pronunce ufficiali sono state confermate dal Pokédex 3D pro. Quelle di 6° e 7°... beh, li purtroppo dobbiamo andare a logica, ecco i video delle pronunce comunque Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Darki Inviato 3 giugno, 2017 Condividi Inviato 3 giugno, 2017 Riguardo alla pronuncia di Squirtle, la parola squirt non si legge con una E netta, quindi alla fine non cambia poi così tanto dalla pronuncia italianizzata a cui siamo abituati.. You don't stop playing because you grow old, you grow old because you stop playing. La mia bacheca (Ultimo aggiornamento 02/06/22) Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Visitatore Inviato 3 giugno, 2017 Condividi Inviato 3 giugno, 2017 3 minuti fa, Darki200 ha scritto: Riguardo alla pronuncia di Squirtle, la parola squirt non si legge con una E netta, quindi alla fine non cambia poi così tanto dalla pronuncia italianizzata a cui siamo abituati.. Secondo il Cambridge Dictionary la pronuncia UK è proprio con una "è" netta, seppur presentando un'allungamento [/skwɜːt/] 15 minuti fa, Darki200 ha scritto: Non pronuncerò mai Charizard come dici te. Infatti è orrendo! Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Darki Inviato 3 giugno, 2017 Condividi Inviato 3 giugno, 2017 Adesso, Eru_Roraito ha scritto: Secondo il Cambridge Dictionary la pronuncia UK è proprio con una "è" netta, seppur presentando un'allungamento [/skwɜːt/] No infatti, io parlavo della E italiana. Prova a leggere squirtle pronunciando la i come una E di una parola italiana. Quello è davvero orrendo. You don't stop playing because you grow old, you grow old because you stop playing. La mia bacheca (Ultimo aggiornamento 02/06/22) Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Visitatore Inviato 3 giugno, 2017 Condividi Inviato 3 giugno, 2017 1 minuto fa, Darki200 ha scritto: No infatti, io parlavo della E italiana. Prova a leggere squirtle pronunciando la i come una E di una parola italiana. Quello è davvero orrendo. Quello sì, infatti noto che molti inglesi non pronunciano quella i come una ɛ piena, ma come una ə (che è un po' una roba a metà). Volendo fare i certosini pronunciandolo all'italiana sarebbe proprio con una "e" piena (non esistendo il suono ə in italiano e attenendoci alla corretta pronuncia di squirt, che tende più alla "e" che alla "i"), ma alla fine utilizzare la "i" è molto più naturale e pertanto non me la sento di definirlo sbagliato. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
DDR_17 Inviato 3 giugno, 2017 Condividi Inviato 3 giugno, 2017 Commento per farti i complimenti e anche in modo da ricevere aggiornamenti! Bellissima idea e grande lavoro! Mi sono sempre chiesto come si pronunciassero! Set condiviso con @Alexina e realizzato da @Alexina Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Medaheya Inviato 3 giugno, 2017 Condividi Inviato 3 giugno, 2017 Una domanda: heliolisk si pronuncia heliólisk o heliolisk Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Visitatore Inviato 3 giugno, 2017 Condividi Inviato 3 giugno, 2017 52 minuti fa, HelioliskSnK ha scritto: Una domanda: heliolisk si pronuncia heliólisk o heliolisk A te: Heliolisk Derivazione: dal greco "ἥλιος" (hèlios, sole) e l'inglese "basilisk" (basilisco) Pronuncia: Hèliolisk [hɛliolisk] L'accento tonico è posto sulla "e" (aperta) in quanto dobbiamo rispettare la derivazione da hèlios (mentre l'accento in basilisk è sulla "a", che non rimane nel nome del pokémon). La "h" puoi decidere se farla sentire o meno, dipende dalla pronuncia che diamo alla parola greca. Per lo stesso motivo non è totalmente sbagliato dire [ìliolisk], anche se "ìlios" è una pronuncia piuttosto tarda e obsoleta adottata per la prima volta dai bizantini. 2 ore fa, Zarxiel ha scritto: Dalla 1° alla 5° le pronunce ufficiali sono state confermate dal Pokédex 3D pro. Quelle di 6° e 7°... beh, li purtroppo dobbiamo andare a logica, ecco i video delle pronunce comunque Questo thread non vuole parlare delle pronunce ufficiali, vuole parlare delle pronunce corrette. Il Pokédex 3D Pro può anche dire "Scedìnia", ma non toglie il fatto che "Scedìnia" non vuol dire un ca--o. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Angry Birds99 Inviato 3 giugno, 2017 Condividi Inviato 3 giugno, 2017 Potete benissimo pronunciare Arceus alla lettera, ma mai dire "Arkias" che è la cosa più brutta al mondo. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Alpha Inviato 3 giugno, 2017 Condividi Inviato 3 giugno, 2017 What about "Gheridos"? Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Visitatore Inviato 3 giugno, 2017 Condividi Inviato 3 giugno, 2017 8 minuti fa, Alpha ha scritto: What about "Gheridos"? Sono perfettamente consapevole del fatto che faccia male, ma: Gyarados Derivazione: dal cinese “虐杀“ (gyakusatsu, strage) e “争い“ (arasoi, conflitto) e il giapponese ”ドス“ (dosu, onomatopea della carne triturata) Pronuncia: Ghiàrados [gjàrados] Gyakusatsu + arasoi + dosu = Ghiàrados (la "g" è dura, almeno in genere in cinese è così, ma non parlandolo ho dovuto chiedere al sommo internet). In ogni caso non c'è nessun motivo per cui pronunciarlo "Ghèridos" 23 minuti fa, Angry Birds99 ha scritto: Potete benissimo pronunciare Arceus alla lettera, ma mai dire "Arkias" che è la cosa più brutta al mondo. Arkiàs è contro qualsiasi legge fonetica e del buon senso che possa mai essere pensata dalla mente umana! Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
PeterPandev Inviato 3 giugno, 2017 Condividi Inviato 3 giugno, 2017 1 minuto fa, Eru_Roraito ha scritto: Arkiàs è contro qualsiasi legge fonetica e del buon senso che possa mai essere pensata dalla mente umana! Perché non hai mai sentito gli inglesi pronunciare il latino. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Visitatore Inviato 3 giugno, 2017 Condividi Inviato 3 giugno, 2017 1 minuto fa, MedicalRipple ha scritto: Perché non hai mai sentito gli inglesi pronunciare il latino. E per quanto mi riguarda non ci tengo a sentirli. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Guest Ravenblack Inviato 3 giugno, 2017 Condividi Inviato 3 giugno, 2017 47 minuti fa, Alpha ha scritto: What about "Lughia"? Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Alpha Inviato 3 giugno, 2017 Condividi Inviato 3 giugno, 2017 Comunque Lugia e Gyarados li pronuncio proprio "Lughia" e "Gheridos" Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Guest NicoRobin Inviato 3 giugno, 2017 Condividi Inviato 3 giugno, 2017 5 minuti fa, Alpha ha scritto: Comunque Lugia e Gyarados li pronuncio proprio "Lughia" e "Gheridos" lughia e gheridos is for eterosessuali poi c'è chi dice lugia e ghiarados perché al proprio fidanzato piace così Spoiler ovviamente scherzo, prendetela sul ridere visto che è ironia e non voglio offendere nessuno Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Zarxiel Inviato 3 giugno, 2017 Condividi Inviato 3 giugno, 2017 Raga, guardate che ho postato i video UFFICIALI con le pronunce dalla 1° alla 5°. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Visitatore Inviato 3 giugno, 2017 Condividi Inviato 3 giugno, 2017 1 ora fa, Blue98 ha scritto: La parte iniziale di Lugia può derivare da: L'inglese lutentium (lutezio) Il latino lugeo (essere in lutto / rimembrarsi) Il latino luna (appunto, luna) Per quanto riguarda la parte finale -(g)ia purtroppo non sappiamo granché. Potrebbe essere una corruzione dell'inglese "beluga whale" a cui è stata interposta una "i". Proprio la presenza di questa "i", che altrimenti non avrebbe senso etimologico, ci fa presupporre (in accordo anche con la radice di lugeo), che la "g" in Lugia sia dolce. Pertanto non "Lùghia" ma "Lùgia" [lùdʒa]. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Kyurem97 Inviato 3 giugno, 2017 Condividi Inviato 3 giugno, 2017 14 minuti fa, Alpha ha scritto: Comunque Lugia e Gyarados li pronuncio proprio "Lughia" e "Gheridos" Idem lol Per fare un esempio per pronunciare Kyurem sarebbe chiurem o pikachu -> picachu lol The Ice Dragon! Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Post raccomandati
Archiviata
La discussione è ora archiviata e chiusa ad ulteriori risposte.