Vai al commento



adventure time


Post raccomandati

allora prima di trarre delle conclusioni ti invito a seguirlo in inglese,non ne rimarrai delusa

 

come serie è estremamente valida,però per poterla apprezzare in pieno va seguita regolarmente,bisogna vedere tutti gli episodi,per avere il quadro della serie

 

altra domanda

 

tu fino a che serie sei arrivata/o? (l'avatar trae in inganno :asduj1:)

 

Sono un maschio T_T

Quale serie?

Adventure Time non l'ho mai seguita, dato che amo follemente Doraemon guardo quello e dopo se ho voglia mi fermo a vedere dopo (una volta c'era Adventure Time, poi adesso non so se l'abbiano tolto perché ho temporaneamente staccato).

Penso fosse dalla terza in giù perché Boing non manda quelle più nuove, ecco.

Quindi non so...

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Sono un maschio T_T

Quale serie?

Adventure Time non l'ho mai seguita, dato che amo follemente Doraemon guardo quello e dopo se ho voglia mi fermo a vedere dopo (una volta c'era Adventure Time, poi adesso non so se l'abbiano tolto perché ho temporaneamente staccato).

Penso fosse dalla terza in giù perché Boing non manda quelle più nuove, ecco.

Quindi non so...

 

scusa,ma l'avatar trae in inganno :asduj1:

 

se vuoi,posso darti in privato il link dove potrai scaricare e guardare le serie in inglese con i sottotitoli in italiano

 

stesso discorso vale per tutti gli altri,se volete io ve lo passo

 

dalla quarta stagione la serie migliora sensibilmente ad ogni episodio

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

scusa,ma l'avatar trae in inganno :asduj1:

 

se vuoi,posso darti in privato il link dove potrai scaricare e guardare le serie in inglese con i sottotitoli in italiano

 

stesso discorso vale per tutti gli altri,se volete io ve lo passo

 

dalla quarta stagione la serie migliora sensibilmente ad ogni episodio

Si a me interessa il link

Sono un maschio T_T

Quale serie?

Adventure Time non l'ho mai seguita, dato che amo follemente Doraemon guardo quello e dopo se ho voglia mi fermo a vedere dopo (una volta c'era Adventure Time, poi adesso non so se l'abbiano tolto perché ho temporaneamente staccato).

Penso fosse dalla terza in giù perché Boing non manda quelle più nuove, ecco.

Quindi non so...

Anche io amo doraemon !!!!!! :)
Link al commento
Condividi su altre piattaforme

ecco una cosa che ha fatto imbestialire i fan italiani


 


https://youtu.be/pwcE4yaBACQ


 


questo è un estratto della puntata originale gold stars della sesta stagione


 


https://www.facebook.com/video.php?v=340763096129170&set=vb.162928413912640&type=2&theater


 


qui invece c'è la stessa scena doppiata in italiano


 


scusate se posto il link così,ma non essendo iscritto a facebook,sono impossibilitato ad incorporare i video


 


come si può notare c'è stata una pesante e sottolineo pesante censura della parte finale della puntata,che conteneva dettagli importanti alla fine della trama dell'intera serie


 


come se non bastasse CN non ha doppiato e trasmesso le prime due puntate,la quarta e la sesta della sesta stagione,puntate che erano fondamentali alla trama


 


la prima puntata ita della sesta stagione trasmessa è stata james II,dove finn era già  senza il braccio


 


i fan che diamine hanno capito? come ha fatto a perdere il braccio? quando?


 


perchè l'italia deve censurare le serie in tale modo?


 


ecco perché preferisco seguirlo in lingua originale e senza censure


Link al commento
Condividi su altre piattaforme

ecco una cosa che ha fatto imbestialire i fan italiani

 

https://youtu.be/pwcE4yaBACQ

 

questo è un estratto della puntata originale gold stars della sesta stagione

 

https://www.facebook.com/video.php?v=340763096129170&set=vb.162928413912640&type=2&theater

 

qui invece c'è la stessa scena doppiata in italiano

 

scusate se posto il link così,ma non essendo iscritto a facebook,sono impossibilitato ad incorporare i video

 

come si può notare c'è stata una pesante e sottolineo pesante censura della parte finale della puntata,che conteneva dettagli importanti alla fine della trama dell'intera serie

 

come se non bastasse CN non ha doppiato e trasmesso le prime due puntate,la quarta e la sesta della sesta stagione,puntate che erano fondamentali alla trama

 

la prima puntata ita della sesta stagione trasmessa è stata james II,dove finn era già  senza il braccio

 

i fan che diamine hanno capito? come ha fatto a perdere il braccio? quando?

 

perchè l'italia deve censurare le serie in tale modo?

 

ecco perché preferisco seguirlo in lingua originale e senza censure

Sono pienamente d'accordo con te. Immagino che CN censuri tutte queste scene perchè le ritiene poco adatte per i più piccoli, ma quando è troppo è troppo  :th_sisi:  poi non si capisce più niente  :facepalm:

 

https://youtu.be/BgldQFM0vqA

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Ho smesso di seguire la serie in italiano da quando hanno attuato le prime banali censure.


Ho appena visto i link: stanno andando sempre peggio, la serie senza Breezy, Wake up e Escape from the Citadel perde molto di senso. Solo perchè è un cartone non ritengo bisogna tagliare parti o episodi a caso solo perchè ritengono che possano disturbare la psiche del bambino.


Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Ho smesso di seguire la serie in italiano da quando hanno attuato le prime banali censure.

Ho appena visto i link: stanno andando sempre peggio, la serie senza Breezy, Wake up e Escape from the Citadel perde molto di senso. Solo perchè è un cartone non ritengo bisogna tagliare parti o episodi a caso solo perchè ritengono che possano disturbare la psiche del bambino.

dal mio punto di vista, per quanto riguarda la questione bambini avrebbero fatto prima a non trasmettere l'intera serie anzichè censurare arrandom (?)

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Ho smesso di seguire la serie in italiano da quando hanno attuato le prime banali censure.

Ho appena visto i link: stanno andando sempre peggio, la serie senza Breezy, Wake up e Escape from the Citadel perde molto di senso. Solo perchè è un cartone non ritengo bisogna tagliare parti o episodi a caso solo perchè ritengono che possano disturbare la psiche del bambino.

 

completamente d'accordo

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Uh non sapevo avessero cancellato/censurato episodi, è davvero un gran peccato soprattutto considerando che CN ha trasmesso da sempre cartoni per un pubblico non solo di bimbetti e con delle tematiche a volte molto forti o difficili (e non mi pare abbiano mai censurato Leone per dire). 


Però notavo un certo disinteresse nella divisione italiana di Cartoon Network già  per le scelte adoperate su Over the garden wall, in patria doppiato da attori di un certo calibro e qui... prendono SIO? Che oddio sarà  bravo a fare altro (e non lo discuto) ma non è un doppiatore e non si può dire che giusto in Italia ci manchino persone competenti... ma è un cartone per bimbetti quindi le voci le può fare pure una capra di montagna. Giocata poi anche al risparmio, Sio che fa i fratelli, la D'Avena l'uccellino e Ubaldi tutti gli altri =-=


Link al commento
Condividi su altre piattaforme

aggiorno il topic


 


gli episodi precedenti,hanno rivelato diverse cose,tra cui l'origine di quel male di vivere di gunther,il passato del magic man,un'altra storia che coinvolge Sweet P (il lich reincarnato,per chi non lo sapesse) ed una storia che coinvolge martin,il padre di finn


 


stasera in america ci saranno gli ultimi due episodi della sesta stagione,dove nell'ultimo sarà  coinvolta la cometa

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

annuncio per la settima stagione

 

Settima stagione!
Le prime notizie ci rivelano che la 7° stagione inizierà  questo autunno. Il primo episodio, il numero 200 per la serie, sarà  la prima parte di un racconto in 8 puntate sul passato di Marceline "risvegliato" nel presente!

Tramite il suo blog Jesse Moynihan ci informa che la settima stagione sarà , in un certo modo, un ritorno alle origini:

"I can say that on my end, while going into S7 I decided to steer my boat away from philosophical notions and focus a bit more on jokes and adventurous scenarios. This is because I feel like the end of Season 6 gives Finn a reason to embrace the temporary, material life. I think we executed those elements of humor and excitement really well in the Marceline 8 parter that's coming up."

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

 

 

episodi preferiti? 

 

Al momento mi viene in mente quello in cui Marceline fa credere a Finn di averlo trasformato in vampiro e gli fa fare tutta una serie di cose assurde, altrimenti c'è l'episodio in cui Finn finisce dentro al videogioco. Ancora ricordo una battuta che mi ha steso, quella riferita alla rana di nome Sam ("Preparati a diventare Sam... interrato!!" LOL).

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Al momento mi viene in mente quello in cui Marceline fa credere a Finn di averlo trasformato in vampiro e gli fa fare tutta una serie di cose assurde, altrimenti c'è l'episodio in cui Finn finisce dentro al videogioco. Ancora ricordo una battuta che mi ha steso, quella riferita alla rana di nome Sam ("Preparati a diventare Sam... interrato!!" LOL).

 

tu lo segui in italiano?

 

dove sei arrivata di preciso?

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

 

tu lo segui in italiano?

 

dove sei arrivata di preciso?

 

Sì, io lo seguo su Cartoon Network e di preciso non lo so dove sono arrivati perchè replicano di continuo. Non so se la cosa ti interessa, te lo dico così a titolo informativo, da dicembre lo faranno anche su Italia Uno nel "lunch time" al posto di Futurama.

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Sì, io lo seguo su Cartoon Network e di preciso non lo so dove sono arrivati perchè replicano di continuo. Non so se la cosa ti interessa, te lo dico così a titolo informativo, da dicembre lo faranno anche su Italia Uno nel "lunch time" al posto di Futurama.

 

ti consiglio vivamente di seguirlo in inglese

 

se vuoi per mp ti posso reindirizzare ad una pagina facebook dove potrai trovare gli episodi in lingua originale,non censurati e con i sottotitoli in italiano,perchè sennò ti perderesti tante perle

 

tipo questa scena del secondo episodio della sesta stagione,che non è mai stato doppiato in italiano e quindi trasmesso

 

>https://www.youtube.com/watch?v=FrlymHW0qU8

 

il doppiatore originale del lich è ron perlman,l'attore che ha interpretato hellboy

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Archiviata

La discussione è ora archiviata e chiusa ad ulteriori risposte.

  • Utenti nella discussione   0 utenti

    • Nessun utente registrato sta visualizzando questa pagina.
×
×
  • Crea...