Vai al commento

Audio dei giochi Pokémon


Darkage

Post raccomandati

Uno dei più fastidiosi, secondo me, è il verso di Geodude

essendo che i versi dei Pokémon non vengono mai cambiati nei nuovi giochi, quelli delle prime due generazioni possono risultare brutti, più robotici e meno naturali, rispetto a quelli delle generazioni successive, perché a quei tempi il Game Boy non offriva tutta la qualità  audio che c'è ora.

I versi dei pokémon di quarta e quinta generazione invece sono abbastanza realistici secondo me.

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Ma le musiche di sottofondo dei pokemon sono state e sempre saranno bellissime, secondo me e molti altri. Per i versi un pò ti dò ragione, ma non che siano brutti, più che altro abbastanza banali. comunque li preferisco al pika pika dell' anime o roba dell genere, dai, non ho mai visto animali fare "Gatto Gatto" o "Tartaruga Tartaruga", è stupido ^_^

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Ma le musiche di sottofondo dei pokemon sono state e sempre saranno bellissime, secondo me e molti altri. Per i versi un pò ti dò ragione, ma non che siano brutti, più che altro abbastanza banali. comunque li preferisco al pika pika dell' anime o roba dell genere, dai, non ho mai visto animali fare "Gatto Gatto" o "Tartaruga Tartaruga", è stupido ^_^

stavo per dire la stessa cosa... musiche bellissime, alcuni versi sono un pò striduli, ma molto più realistici del pikapika, XD

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Il problema dei versi esiste anche perché purtroppo i Pokémon hanno nomi differenti a seconda della nazionalità . In germania alcuni fanno un verso, in giappone un altro, e in Italia ancora un altro!

In effetti è vero...Pikachu(italiano),ピカãƒãƒ¥ã‚¦ (giapponese).

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

In effetti è vero...Pikachu(italiano),ピカãƒãƒ¥ã‚¦ (giapponese).

no, guarda che veramente Pikachu è uno dei pochi che ha lo stesso nome in ogni paese, ピカãƒãƒ¥ã‚¦ è l'equivalente di Pikachu appunto. :) (anche in Tedesco e Francese si chiama così)

Un esempio potrebbe essere Hydreigon, che diventa サザンドラ (Sazandora) in Giapponese, Trikephalo in Tedesco e Trioxhydre in Francese.

(Sazandora è un nome bellissimo, potevano benissimo lasciarlo così T__T)

Tral'altro noi italiani siamo fortunati a non avere i nomi tradotti in una versione italiana e condividere quelli in Inglese (non oso pensarci :S Carboncertola, Gufogufo, Vittorini... raccapricciante :))

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Archiviata

La discussione è ora archiviata e chiusa ad ulteriori risposte.

Visitatore
Questa discussione è stata chiusa, non è possibile aggiungere nuove risposte.
  • Utenti nella discussione   0 utenti

    • Nessun utente registrato sta visualizzando questa pagina.
×
×
  • Crea...