Vinkachu99 Inviato 19 giugno, 2014 Condividi Inviato 19 giugno, 2014 (modificato) Ritornano la primissime serie Pokémon su K2 con un nuovo doppiaggio e tante novità. Gli appassionati di tutte le età potranno rivivere le magiche avventure di Ash, Pikachu, Misty e Brock nella regione di Kanto.Finalmente ci siamo, il canale televisivo K2 a partire da lunedì 30 giugno alle 11.15 trasmetterà C'era una volta Pokémon, uno speciale appuntamento quotidiano in cui verranno trasmesse le prime stagioni della serie animata Pokémon. Non sappiamo ancora quanti episodi e quante stagioni saranno trasmesse, ma con molta probabilità andranno in onda le prime due, dai titolo inglesi Pokémon: Indigo League e Pokémon: Adventures in the Orange Islands. Ricordiamo che K2 è disponibile sul canale 41 del digitale terreste e sul canale 626 della piattaforma Sky.Gli episodi avranno un doppiaggio totalmente nuovo, ma i doppiatori rimarranno sempre gli stessi del primo adattamento. Ci saranno esclusivamente i seguenti cambiamenti: Brock sarà doppiato da Luca Bottale, già doppiatore del personaggio dalla terza stagione (nelle prime due stagioni era doppiato da Nicola Carrassi); Misty sarà doppiata da Benedetta Ponticelli (prima invece da Alessandra Karpoff) mentre a dare la voce a Meowth sarà Pietro Ubaldi, già doppiatore del personaggio dalla settima stagione (nelle prime stagioni invece era Giuseppe Calvetti). Quindi, oltre allo storico doppiaggio effettuato dall'azienda Mediaset, che trasmise in prima visione su Italia 1 la serie animata Pokémon a partire dal 2000, avremmo anche questo ridoppiaggio, più fedele a quello statunitense. Nel corso degli anni si sono susseguiti diversi problemi a livello di licenze e accordi che impedirono la messa in onda, prevista originariamente entro il 2012.L'annuncio del nuovo doppiaggio risale al lontano 2009, quando i diritti di trasmissione della serie Pokémon passarono da Mediaset a K2, che iniziò a trasmettere le nuove stagioni. The Pokémon Company International decise di doppiare nuovamente le prime stagioni rispettando la terminologia dei videogiochi Pokémon e utilizzando una sigla creata sulla base originale statunitense, che potete ascoltare di seguito:La sigla fu pubblicata da una fonte anonima diversi anni fa e come potete vedere, si tratta di un adattamento della primissima sigla statunitense della serie animata Pokémon. Maggiori informazioni saranno pubblicate appena disponibili. Articolo pubblicato nella categoria Animazione Modificato 20 giugno, 2014 da Manuel E' stata aggiunta una reazione da cristalloXnero, Samuel, SuperManuel e 2 altri 5 Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Gosh Inviato 19 giugno, 2014 Condividi Inviato 19 giugno, 2014 I vecchi tempi... (Mi sa che ancora non ero nato, ma avevo il giornale di pokemon e con il foglio trasparente ci disegnavo i pokemon... Inoltre Farfecth'd era la prevelouzione di doduo, diceva li... Lol) Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
fireblast Inviato 19 giugno, 2014 Condividi Inviato 19 giugno, 2014 Cercherò di seguirle *A* Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Prismatic Inviato 19 giugno, 2014 Condividi Inviato 19 giugno, 2014 Perché hanno cambiato i doppiatori à§_ৠLink al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Noname. Inviato 19 giugno, 2014 Condividi Inviato 19 giugno, 2014 lo avevo detto Perché hanno cambiato i doppiatori à§_à§La doppiatrice di Misty non ha voluto partecipare Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Prof Oak Inviato 19 giugno, 2014 Condividi Inviato 19 giugno, 2014 Speravo di poterlo iniziare a guardare da ora. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Blasto Inviato 19 giugno, 2014 Condividi Inviato 19 giugno, 2014 Uuuuuuh, bei ricordi i pomeriggi che trascorrevo da bambino a vedere questa serie in prima visione *-*La rivedrò sicuramente, con molto piacere. Però la nuova voce di Misty non mi piace ed è pure di una doppiatrice che si sente spesso nei pokèmon, speravo ne tirassero fuori una "nuova" D: Ma quante stagioni hanno ridoppiato? Da Kanto fino alla fine di Johto? MyAnimeList - MyVideogameList Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Drawer Inviato 19 giugno, 2014 Condividi Inviato 19 giugno, 2014 La seguiró :3 Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
LuckyLuke Inviato 19 giugno, 2014 Condividi Inviato 19 giugno, 2014 (modificato) wow!! mi ero perso questa notizia xD io sono nato in quei tempi mi ricordo che mi ero preso tutti i dvd box delle prime serie della Mediaset xD infatti ora sono introvabili è.é Modificato 19 giugno, 2014 da Luke x Poké Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
porygon il saggio Inviato 19 giugno, 2014 Condividi Inviato 19 giugno, 2014 la seguirò Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Angry Birds99 Inviato 19 giugno, 2014 Condividi Inviato 19 giugno, 2014 Nostalgia... Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Nexford Inviato 19 giugno, 2014 Condividi Inviato 19 giugno, 2014 Spero vivamente che il doppiaggio sia buono, anche se di solito non mi piace quando in una serie vengono sostituiti i doppiatori Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Chisaki Hiradaira Inviato 19 giugno, 2014 Condividi Inviato 19 giugno, 2014 Bene, non vedo l'ora, spero di riuscire a seguire gli episodi! PS: La sigla non mi convince per niente! Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Snow.Queen Inviato 19 giugno, 2014 Condividi Inviato 19 giugno, 2014 Uh, che nostalgia, ricordo quando passavo pomeriggi interi a vedere gli episodi su Italia1, sarà un ritorno al passato *w* E' stata aggiunta una reazione da Jke e LuckyLuke 2 Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Sol Inviato 19 giugno, 2014 Condividi Inviato 19 giugno, 2014 Non.ce.la.faccio.non.respiro.aiut.#Feels Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
SuperManuel Inviato 19 giugno, 2014 Condividi Inviato 19 giugno, 2014 Aspettavo questo momento da anni. Finalmente! Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Nick915 Inviato 19 giugno, 2014 Condividi Inviato 19 giugno, 2014 I vecchi tempi... (Mi sa che ancora non ero nato, ma avevo il giornale di pokemon e con il foglio trasparente ci disegnavo i pokemon... Inoltre Farfecth'd era la prevelouzione di doduo, diceva li... Lol) I vecchi tempi... (Mi sa che ancora non ero nato, ma avevo il giornale di pokemon e con il foglio trasparente ci disegnavo i pokemon... Inoltre Farfecth'd era la prevelouzione di doduo, diceva li... Lol) quoto con te Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Chicco Inviato 19 giugno, 2014 Condividi Inviato 19 giugno, 2014 COSA SONO LE PRIME SERIE POKèMON SENZA LE SIGLE ORIGINALI à§_ৠLink al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
WhiteMirko Inviato 19 giugno, 2014 Condividi Inviato 19 giugno, 2014 Se prendono anche gli episodi censurati (se come no) muoro dalla gioia E' stata aggiunta una reazione da LuckyLuke 1 Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Samuel Inviato 19 giugno, 2014 Condividi Inviato 19 giugno, 2014 OMGGGGGGGGGGGGGGG!!!Aspettavo una bella notizia come questa, voglio rivedere tutte le prime puntate!!!Non mi interessa se il doppiaggio è diverso, certamente sarà migliore di quello Mediaset... non vedo assolutamente l'ora! Forse mi mancheranno soltanto le sigle che ero abituato a sentire Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Axelf Inviato 19 giugno, 2014 Condividi Inviato 19 giugno, 2014 No cavolo! Mi perderò le prime 11 puntate perché lavoro! CAVOLACCI. Vabbé, me le guarderò in streaming. (e poi chissà quanti miliardi di volte le replicheranno ) Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Wicked Inviato 19 giugno, 2014 Condividi Inviato 19 giugno, 2014 (modificato) Cavolo mi dispiace solo perchè non c'e più la vera voce di misty :/ Però guardarò sicuramente qualche puntata Modificato 19 giugno, 2014 da Simoforzamilan97 Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Yato Inviato 19 giugno, 2014 Condividi Inviato 19 giugno, 2014 Tornerò bambino ewe Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
fireblast Inviato 19 giugno, 2014 Condividi Inviato 19 giugno, 2014 No cavolo! Mi perderò le prime 11 puntate perché lavoro! CAVOLACCI. Vabbé, me le guarderò in streaming. (e poi chissà quanti miliardi di volte le replicheranno ) Le repliche mi preoccupano infatti lol Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Pippo. Inviato 19 giugno, 2014 Condividi Inviato 19 giugno, 2014 Se devo essere sincero mi infastidisce un po' come cosa, cambiare i doppiatori e sigle...mah. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Post raccomandati