Vai al commento



Intervista completa a Junichi Masuda e Hironobu Yoshida


Samuel

Post raccomandati

Ciao a tutti!


Ho pensato di tradurre l'intera intervista fatta da Junichi Masuda e Hironobu Yoshida.


Principalmente vengono dette cose già  scritte in questa news, però ci sono tante altre piccole curiosità ! :)


Buona lettura! :3


 


---


 


INTERVISTA: JUNICHI MASUDA E HIRONOBU YOSHIDA PARLANO DI POKéMON X E POKéMON Y, DELLE MEGA EVOLUZIONI E DEL 2DS.


 


Sulla strada per Luminopoli.


Il 12 Ottobre gli aspiranti Pokémon master potranno esplorare in prima persona il bellissimo ambiente poligonale in 3D della regione di Kalos, ispirata alla Francia, dove gli allenatori sfrecciano su dei roller-skate e un gigante Ryhorn sonnecchia vicino alla porta di casa tua. Abbiamo incontrato il Direttore di Pokémon X e Y, Junichi Masuda, e il Capo Designer, Hironobu Yoshida, per scoprira di più a proposito dello sviluppo e delle caratteristiche dei prossimi giochi.


 


Nintendo Life (NL): E' un piacere incontrarvi entrambi oggi. Grazie tante per averci fatto provare X e Y, ci siamo divertiti veramente tanto giocando. Cominciamo con una veloce domanda per rompere il ghiaccio, dei tre Pokémon iniziali (Fennekin, Chespin e Froakie) quale scegliereste?

 

Junichi Masuda (JM): Quello che ho scelto la maggior parte delle volte è Fennekin. Durante i miei play-test mi sono sempre ritrovato a sceglere Fennekin come il mio primo Pokémon. E' semplicemente così carino e ti senti come se volessi veramente prenderti cura di esso!

 

Hironobu Yoshida (HY): Be'... mi piacciono le rane, quindi Froakie è sempre quello che scelgo. [Ride]

 

NL: Anche noi siamo grandi fan di Froakie! Mi dispiace Chespin, nessuno ti ama qui oggi. Quindi, perché avete deciso di chiamare questa generazione 'X' e 'Y'? Hanno un qualche altro significato oltre al design dei Pokémon leggendari Xerneas e Yveltal?

 

JM: Veramente abbiamo pensato ai titoli prima ancora di avere i design dei Pokémon Leggendari. I nomi 'X' e 'Y' derivano dagli assi X e Y e noi li usavamo come un modo per rappresnetare diversi modi di pensare, opinioni diverse, ma anche per indicare il punto in cui questi assi si incontrano. Il messaggio che volevamo mandare e il tema che avevamo in mente era di trovare le origini comuni che tutti noi condiviamo.

 

HY: Quando arrivò il momento dei design dei Pokémon leggendari sapevamo che li volevamo far sembrare una specie di X o un Y, se visti da lontano, quindi questa fu la direzione principale che adottammo.

 

NL: In Pokémon Nero e Bianco 2 c'era un sistema di chiavi, che aiutava a catturare i Regi e a darti accesso ai contenti esclusivi delle versioni, come la Città  Nera e la Foresta Bianca. Ci sarà  una caratteristica simile in X e Y?

 

JM: A riguardo del sistema di chiavi che esisteva in Bianco e Nero 2, era qualcosa che avevamo implementato dopo aver ottenuto il giusto equilibrio in Pokémon Bianco e Nero, quindi volevamo inserire questo per aggiungere più opzioni al sequel del gioco. Ma con X e Y abbiamo totalmente un nuovo titolo che ha aggiunto un sacco di nuovi cambiamenti, e abbiamo completamente ribilanciato il gioco, quindi veramente non ci abbiamo pensato a proposito di inserire un sistema simile questa volta.

 

NL: L'aspetto e l'atmosfera di Kalos sono ispirati alla Franca; ci sono altre nazioni alle quali vi piacerebbe basare i prossimi giochi Pokémon?

 

JM: Abbiamo sempre pensato a posti nel mondo reale per prendere idee ed ispirazione. Questa volta, in Pokémon X e Y, ci siamo focalizzati con il tema della 'bellezza' e abbiamo fermamente pensato che la Francia la rappresentasse. Il nome 'Kalos' è in realtà  un'antica parola Greca che significa 'bellezza', quindi anche questo si lega con il tema. Quindi l'ispirazione per le regioni future dipende fortemente da quale tipo di tema vorremo e troveremo un posto nel mondo reale che lo rappresenti.

 

NL: Abbiamo tutti adorato i piccoli café sparsi intorno a Borgo Bozzetto e a Luminopoli che vendono il 'chocolato chaud' [cioccolata calda] e il 'café au lait' [caffé con latte], l'ispirazione Francesce è veramente evidente!

 

HY: Io penso che con Pokémon X e Y, anche le persone che non sono mai state in Francia giocheranno ai giochi e magari in futuro andranno in Francia e riconosceranno qualche posto - sarebbe veramente divertente! [Ride]

 

NL:  Com'è stato spostarsi in un ambiente completamente in 3D quando avete passato così tanto tempo realizzando la serie principale con vista dall'alto?

 

JM: Questa volta, con il passaggio al 3D si può liberamente manipolare l'angolazione della telecamera, cosa che non potevi fare prima. Essere in grado di muovere la telecamera liberamente in giro ed inquadrare la scena come vogliamo aggiunge molte nuove possibilità , ma allo stesso tempo anche un po' di cambiamenti. E' stato difficile cercare di ottenere l'effetto giusto. Ad esempio, possiamo far inquadrare le scene da qualsiasi angolo, ma a causa delle limitazioni dell'hardware non possiamo far vedere le cose che sono molto lontane, la capacità  di renderle non è abbastanza potente e quindi c'è un calo nelle performance. A causa di questo dovevamo trovare dei modi per arginarlo, ad esempio se volevamo mostrare una città  da lontano, possiamo impostare la giusta angolazione della telecamera, ma dovremmo usare un modello con meno poligoni per lo sfondo. Quindi ci sono state un sacco di nuove sfide che dovevamo affrontare a causa di questa nuova libertà  con l'angolazione della telecamera.

 

NL: Il passaggio al 3D e le crescenti difficoltà  hanno combaciato con l'aumento di grandezza del vostro team di sviluppo con la Game Freak?

 

JM: Sì, assolutamente, abbiamo avuto un numero molto maggiore di gruppi di persone che lavoravano ai giochi questa volta. Sull'attuale sviluppo del gioco abbiamo avuto circa 200 persone che lavoravano su X e Y e successivamente con il rilascio globale simultaneo dei giochi abbiamo avuto più staff per la localizzazione e altre persone per rendere questo possibile. Credo che nei titoli di coda ci sono circa 500 nomi che compaiono. E anche al di fuori di queste persone, ci sono alcuni coinvolti nello sviluppo dei giochi in qualche modo!

 

NL: In X e Y c'è un nuovo gruppo di cattivi chiamato Team Flare - potreste dirci qualcosa in più a proposito di loro?

 

JM: Be', questa volta credo forse che il team dei cattivi è un po' più affascinante e divertente degli altri gruppi nei giochi passati. Ma con il rilascio globale simultaneo di X e Y voglio veramente che le persone scoprano il Team Flare da soli e scoprano esattamente che cosa voglio realizzare.

 

NL: [Ride] Ok, quindi lasciamo quest'argomento senza spoiler! Amiamo assolutamente il fatto di poter pattinare e come si possono cavalcare Pokémon nei nuovi giochi! Quali sono i vostri aspetti personali preferiti di X e Y?

 

JM: Sin dalla fine dello sviluppo di Bianco e Nero e anche prima che venissero messi in commercio, volevo concentrarmi sul concetto della bellezza per i prossimi giochi e mi è veramente piaciuto il mondo che siamo riusciti a creare. Ma quando si tratta di scegliere un elemento specifico preferito io credo che sia la modalità  del Pokémon io&te. Ho sempre voluto essere in grado di avvicinarmi e di accudire i Pokémon e con il Pokémon io&te sono stato finalmente in grado di farlo e puoi anche giocare con loro. Ad esempio puoi fare dei piccoli giochi di mimica, nei quali tu inclini la tua testa e il tuo Pokémon può imitarti, oppure tu chiudi gli occhi e anche loro chiudono i loro occhi - ovviamente tu non potrai vederlo, visto che hai chiuso gli acchio, ma loro lo fanno! [Ride]

 

NL: C'è qualche benefecio nelle battaglie o nelle statistiche se si usa regolarmente la modalità  Pokémon io&te?

 

JM:  Sì, facendo questo tu costruisci un rapporto più personale con il tuo Pokémon e questo ha qualche beneficio nel gameplay. Più diventate amici, più il tuo Pokémon potrebbe iniziare ad evitare le mosse in battaglia o a infliggere più colpi critici.

 

HY: Dal punto di vista di un designer grafico ero incaricato di creare il Pokédex per X e Y, quindi questo è il mio elemento preferito di X e Y. Questa volta siamo stati in grado di spostarci nel 3D, quindi gli attuali modelli dei Pokémon appariranno nella schermata del Pokédex e tu puoi liberamente girarci intorno ed osservare il Pokémon da qualsiasi angolo.

 

NL: C'erano altre caratteristiche extra che volevate inserire in X e Y che non sono state inserite nei giochi finali?

 

JM: Certamente ho avuto moltissime idee questa volta, quindi qualcuna di queste non è riuscita ad apparire nel gioco completo. Si tratta veramente di bilanciare la quantità  di novità  inserite e se le persone le gradiranno o meno.

 

NL: C'è qualche esempio che potete darci?

 

JM: Be'... adesso devo pensare a qualcosa che, sai, non potrà  essere usato dalla concorrenza! [Ride] Ma una cosa che volevo insere che non c'è la fatta di poco è stata una macchina che traduce i versi dei Pokémon, per capire cosa stanno dicendo. Cioè, tu hai questa macchina e quando un Pokémon emette qualche verso, appare del testo che ti dice esattamente che cosa il Pokémon sta dicendo.

 

HY: Seriamente? Non lo sapevo!

 

JM: Sì, volevo seriamente inserirlo, ma quando pensi alla quantità  di testo che avremmo dovuto inserire, con oltre 600 Pokémon adesso, sarebbe stata veramente una grande impresa. Questo potrebbe essere qualcosa che forse apparirà  nei prossimi giochi, ma purtroppo non ce l'ha fatta per X e Y.

 

NL: La nuova console Nintendo, il 2DS, sarà  disponibile lo stesso giorno di X & Y, questo è stato pianificato da tempo?

 

JM: Veramente questo è stato qualcosa che ha deciso la Nintendo. Siamo venuti a conoscenza del 2DS da Iwata alla Nintendo e lui ci disse che voleva rilasciare la console lo stesso giorno di X e Y. Eravamo veramente contenti di averlo saputo in realtà ! [Ride] Ovviamente sarà  un grande beneficio per noi e permette anche ai giocatori più giovani di prendere una console portatile e Pokémon X e Y più facilmente. Hanno anche creato le varianti Rosso e Blu, che è un grande riferimento a X e Y! [Ride]

 


NL: Questo è abbastanza comodo! Parliamo adesso dei nuovi Pokémon. Quando disegnate i Pokémon, prendete in considerazione come apparirebbero nel mondo reale oppure vi lasciate influenzare dalla fisice nei vostri design?


 


HY: Ogni volta che creiamo nuovi Pokémon ci concentriamo sul fatto che abbiano senso di esistere nel loro ambiente. Una volta mi ricordo che stavo creando un Pokémon basato su un coniglio con un fiore sul suo naso e qualcuno mi disse "Perché lo stai facendo? Non ha assolutamente senso!", quindi adesso penso sempre a Pokémon che avrebbero senso nel contesto del loro ambiente.


 


JM: Certamente i Pokémon non esistono nella vita reale, loro vengono dalle nostre immaginazioni [ride], ma vogliamo creare creature che siano abbastanza credibili da esistere nella vita reale! Ci dev'essere una ragione dietro ad ogni elemento che ne è collegato. Ad esempio, un determinato Pokémon ha bisogno di una bocca? Mangia? Come respira? Pensiamo sempre a questi aspetti differenti quando creiamo nuovi Pokémon.


 


NL: Parlando dei nuovi Pokémon, il Tipo Folletto è la prima nuova aggiunta di tipo dai tempi di Pokémon Oro e Argento. E' stato impegnativo creare ed inserire un nuovo tipo nel gioco?


 


JM: Oh, sì! La cosa più difficile nell'inserire un nuovo tipo è che questo completamente cambia l'equilibrio delle lotte Pokémon. Abbiamo un team alla Game Freak che si occupa soltanto di mantenere bilanciato questo equilibrio, quindi quando abbiamo aggiunto il tipo folletto loro si occupavano di guardare ad ogni singolo Pokémon e di pensare a tutte le differenti combinazioni di mosse in battaglia e come l'equilibrio delle lotte sarebbe cambiato a causa di questo. Addirittura organizzavano tornei interni alla Game Freak per combattere fra di loro e controllare che ogni aspetto fosse perfetto! [Ride] Ottenere quel giusto equilibrio è stato molto importante, ma anche molto difficile.


 


NL: Siamo veramente impazienti di allenare qualche nuovo Pokémon di Tipo Folletto ed abbattere quei fastidiosi Tipo Drago! Spostandoci sulle Mega Evoluzioni, perché avete deciso di includere una nuova forma di evoluzione temporanea in X e Y? Sono significative per la trama?


 


JM: In realtà  ci sono tre nuovi temi chiave per i giochi questa volta, ho menzionato la 'bellezza' come il primo, un altro è il legame fra le persone e i Pokémon che è rappresentato dalla modalità  Pokémon io&te e la terza è l'evoluzione. L'evoluzione è uno dei punti cardine dei giochi Pokémon e volevamo portarlo al livello successivo e generare una vera sorpresa quando le persone vedono il loro Pokémon evolversi in una nuova forma. Non volevamo semplicemente inserire un altro stadio evolutivo che fosse permanente e che semplicemente rendesse il Pokémon più potente, quindi creando le Mega Evoluzioni come un'esperienza temporanea soltanto per la durata della battaglia aggiunge nuove dinamiche alla lotta. Se vuoi Mega Evolvere il tuo Pokémon non puoi assegnarli nessuno altro strumento, quindi devi seriamente pensare alla tua strategia.


 


NL: E' fantastico vedere alcuni dei nostri Pokémon preferiti di Prima Generazione in una nuova forma. Mega Kangaskhan e il baby Kangaskhan sono adorabili! In Pokémon X e Y ci sono anche due Mega forme di Mewtwo, Mega Mewtwo X e Mega Mewtwo Y. C'è stata una motivazione sul perché avete creato due forme speciali esclusive per ogni versione di questo Pokémon particolare?


 


JM: Mewtwo è un Pokémon per la quale la Game Freak ha un affetto speciale. Abbiamo deciso su Mega Mewtwo X e Y perché pensavamo che avendo due diversi tipi di Mewtwo le lotte Pokémon sarebbero diventate più strategiche e allo stesso tempo avrebbe incoraggiato lo scambio. Noi crediamo che sarà  una sopresa gradita ai fan.


 


NL: Ci siamo accorti che quando giochi a Pokémon X e Y i vecchi Pokémon delle precedenti generazioni sono ovunque nella regione di Kalos e sbucano fuori frequentemente quanto i Pokémon più recenti. Cosa ha influenzato la decisione di dare al giocatore uno degli starter originali di Pokémon Rosso e Verde insieme al Pokémon starter di Kalos? State cercando di allettare i fan dei giochi originali che magari non hanno provato i titoli Pokémon più recenti?


 


JM: Uno dei temi in Pokémon X e Y è l'evoluzione e una delle missioni del giocatore è di scoprire di più a riguardo delle Mega Evoluzioni. In principio non avevamo l'idea di dare un Pokémon delle versioni Pokémon Rosso e Verde, ma stavamo pensando ad uno per far ottenere i tre starter di Prima Generazioni affinché i giocatori provassero le Mega Evoluzioni di Bulbasaur, Charmander e Squirtle. Questo ci ha condotto all'idea di farli regalare dal professor Platan. Ci piacerebbe che un sacco di personde giochino a Pokémon X e Y - i nuovi fan insieme ai giocatori che ritornano a giocare a Pokémon dopo averci giocato nel passato.


 


NL: La Banca Pokémon e il Trasferitore Pokémon sembrano delle grandi applicazioni e qualcosa che i fan hanno desiderato per un lungo tempo. Potreste darci una spiegazione dettagliata su come funziona l'account? Ad esempio, saranno i fratelli o gli amici in grado di condividere un account della Banca Pokémon affinché possano scambiarsi Pokémon senza il bisogno di essere presenti entrambi allo stesso momento? O, ci sarà  la possibilità  di avere un secondo account se sei pazzo abbastanza da riempire il primo con 3,000 Pokémon?


 


JM: Adesso puoi trasferire i Pokémon da Pokémon Versione Nera e Bianca e Pokémon Nero 2 e Bianco 2 usando la Banca Pokémon e il Trasferitore Pokémon e puoi conservaci fino a 3,000 Pokémon nella Banca Pokémon. Poiché la Banca Pokémon è collegata con la propria console 3DS, è possibile scaricare i tuoi Pokémon conservato nella tua Banca Pokémon e spostarli su Pokémon X e Pokémon Y del tuo amico semplicemnete inserendo la sua cartucca di Pokémon X e Pokémon Y nel tuo Nintendo 3DS. Il rilascio Europeo della Banca Pokémon è il 27 Dicembre, ma annunceremo maggiori dettagli e meccanismi più avanti.


 


NL: Fantastico, sono convinto che i fan saranno lieti di sentire che possono accedere facilemente all'account della Banca Pokémon dei loro amici per fare scambi. Ultima domanda finale: abbiamo adocchiato un certo video su internte di un evento in Giappone che mostrava una breve sequenza di Lucario che combatteva contro Blaziken in una strada, che sembra sospettosamente simile alla grafica del Wii U... Era un'anticipazione di un vero gioco Pokémon per il Wii U?


 


JM: [sorride] Oh, mi chiedo cosa sia... Non sono sicuro... [Ride]


 


NL: Oh, dai! Non spazzare via i nostri sogni!


 


JM: Quello in realtà  era un video che venne mostrato al Pokémon Game Show, un evento tenuto a Tokyo il mese scorso e stava mostrando la storia dei giochi Pokémon così come il loro futuro. Era una specie di idea a proposito di quello che il futuro dei Pokémon potrebbe assomigliare...


 


NL: Sembrava certamente interessante, qualsiasi cosa fosse! Grazie tante per il vostro tempo, è stato piacevole parlare con entrambi.


 


 


Fonte: Nintendolife.com


Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Non capisco perché avete messo come spam il sito visto che non è neanche un sito sui Pokémon e pensavo che la questione fosse stata già  chiarita in passato...  :dead:  :sweat:

 

 Nel forum è assolutamente vietato pubblicizzare siti Pokémon o altri forum, siti, pagine di Facebook, questo su internet si chiama SPAM

Questa regola è stata presa dal comunicato ufficiale. :)

Pur non essendo pubblicità  diretta, è comunque meglio non includere link o nomi di altri siti. :)

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

NL: C'è qualche esempio che potete darci?

 

JM: Be'... adesso devo pensare a qualcosa che, sai, non potrà  essere usato dalla concorrenza! [Ride] Ma una cosa che volevo insere che non c'è la fatta di poco è stata una macchina che traduce i versi dei Pokémon, per capire cosa stanno dicendo. Cioè, tu hai questa macchina e quando un Pokémon emette qualche verso, appare del testo che ti dice esattamente che cosa il Pokémon sta dicendo.

 

HY: Seriamente? Non lo sapevo!

 

JM: Sì, volevo seriamente inserirl, ma quando pensi alla quantità  di testo che avremmo dovuto inserire, con oltre 600 Pokémon adesso, sarebbe stata veramente una grande impresa. Questo potrebbe essere qualcosa che forse apparirà  nei prossimi giochi, ma purtroppo non ce l'ha fatta per X e Y.

*rotolo*

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Questa regola è stata presa dal comunicato ufficiale. :)

Pur non essendo pubblicità  diretta, è comunque meglio non includere link o nomi di altri siti. :)

Infatti io non ho pubblicizzato un bel niente, ho soltanto riportato la fonte dalla quale ho preso la notizia. Non ho mica scritto: "Hey, venite tutti su NintendoLife!!111".

Poi, tempo fa chieso proprio su quest'argomento ed ottenni questa risposta.

Io avevo messo il link soltanto a scopo informato, magari qualcuno aveva piacere a leggere l'intervista in lingua originale e cmq non mi sembra "carino" prendere contenuti da internet e riportarli su altri siti senza dire da dove provengono.

Va be'...

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Infatti io non ho pubblicizzato un bel niente, ho soltanto riportato la fonte dalla quale ho preso la notizia. Non ho mica scritto: "Hey, venite tutti su NintendoLife!!111".

Poi, tempo fa chieso proprio su quest'argomento ed ottenni questa risposta.

Io avevo messo il link soltanto a scopo informato, magari qualcuno aveva piacere a leggere l'intervista in lingua originale e cmq non mi sembra "carino" prendere contenuti da internet e riportarli su altri siti senza dire da dove provengono.

Va be'...

Hai ragione in quel senso, tuttavia pare non essere consentito l'inserimento di link.

A questo fine, dandoti ragione sulla citazione della fonte, inserisco soltanto il nome nel primo messaggio, di modo che non si cada in errore. :)

Scusa ancora per l'errore. :)

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Archiviata

La discussione è ora archiviata e chiusa ad ulteriori risposte.

Visitatore
Questa discussione è stata chiusa, non è possibile aggiungere nuove risposte.
  • Utenti nella discussione   0 utenti

    • Nessun utente registrato sta visualizzando questa pagina.
×
×
  • Crea...