Vai al commento


Doppiaggio italiano: fa davvero così schifo?


Post raccomandati

sssh

non glielo dire

doppiatori cattivi che censurano tutto mannaggia

Ah giusto.

Ragazzi, volevo dire, i doppiatori lo fanno apposta, è stato Gianluca Iacono ha chiedere che Vegeta dicesse "Big Bang Attacco" translation powered by Google Translate. E i doppiatori degli altri anime hanno obbligato Mediaset ad italianizzare i nomi, perché o la protagonista si chiamava Luciana "Licia" Marrabbio oppure nulla.

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

In realtà  da sempre si dice che il doppiaggio in Italia è davvero tra i migliori. In alcuni paesi prendono il film/cartone/quello che sia e gli schiaffano i sottotitoli, e siamo a posto.

Secondo me sarebbe la cosa migliore da fare in ogni caso, senza traduzione e doppiaggio delle voci.

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

fermo restando che film/telefilm rendono meglio in lingua originale secondo me (questo perchè si può capire veramente la bravura di un attore solo vedendolo recitare, e non vedendolo doppiato in un'altra lingua), il doppiaggio italiano di anime e cartoni animati resta uno dei migliori che esista..noi spaliamo cacca sulle nostre cose, ma la verità  è che abbiamo dei SIGNORI doppiatori..ho visto doppiaggi inglesi, francesi e spagnoli e sono terrificanti (quelli inglesi di meno)


Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Per Inazuma Eleven si parla di distributore europeo, i nomi vengono "scelti" da questo distributore (l'anime di IE GO, ad esempio, viene distribuito dall'Arait Multimedia, un'azienda spagnola).

La scelta dei doppiatori viene scelta invece qui, ovviamente.

Stupida Arait Multimedia allora che assegna i nomi a caso.   :facepalm:

Cioe',dai,Ade'Kebe'.Sembra marocchino.  :facepalm: (non ho niente contro i marocchini,sia chiaro,pero'..)

Se e'giapponese lasciategli un nome giapponese,caspita.

Sarebbe meglio se facessero i nomi americani come nella prima serie guarda.(tipo Endou Mamoru che diventa Mark Evans,ma per dirti,almeno un pochino era simile,non come per esempio Tenma Matsukaze che diventa Arion Sheerwind.Ok,c'e' wind alla fine,quindi?Ah,ma visto che aria e'simile ad Arion,mettiamo Arion come nome,certo,bella logica  :OHMY: )

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Archiviata

La discussione è ora archiviata e chiusa ad ulteriori risposte.

  • Utenti nella discussione   0 utenti

    • Nessun utente registrato sta visualizzando questa pagina.
×
×
  • Crea...