Vai al commento



Finalmente disponibile il Trailer ufficiale animato ITALIANO di Pokémon Nero 2 e Bianco 2 - ANTEPRIMA ESCLUSIVA IN HD!


Redattore

Post raccomandati

manuel94.png
Articolo scritto da Manuel
Categoria di appartenenza: Games

Ciao a tutti!

nero_bianco_logoITA.jpg


L'incredibile e fantastico Trailer Promozionale Animato di Pokémon Versione Nera 2 e Bianca 2 è finalmente disponibile in Italiano. Il Trailer mostra alcune scene dei due titoli in forma animata. Appaiono i personaggi N, il protagonista maschile e femminile, il suoi Rivale, Acromio, Camelia, Komor, Belle, il Team Plasma e il Trio Oscuro. Il trailer è disponibile in versione HD in anteprima assoluta su Pokémon Millennium!



Il Trailer si rivela molto più maturo rispetto all'originale Anime Pokémon. I Pokémon non parlano, emmetono suoni e tutte scene sono più fludie, dettagliate e hanno più azione. In questo trailer non è inclusa la scena "extra" della lotta tra Komor e la protagonista femminile. Per ora è tutto, al prossimo aggiornamento!
Modificato da PMNews
Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Bello... anche se, confrontato col giapponese, si notano delle piccole imperfezioni nella traduzione... ma chissene laugh.gif.pagespeed.ce.kMRbCqjC95.gif ...bello bello! Ma io non ho capito, questa è una traduzione ufficiale (della TPCi o Nintendo), oppure è una traduzione fatta da dannatamente bravi doppiatori pokèfanatici? Perchè non è pubblicizzato su nessun sito ufficiale italiano!

Oh, ciao! :attenzione: Visita il mio profilo ^^ --> Mio profilo :Snom::Stelline:

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Beh, devo dire che è infinitamente più bello di quello attuale... ed ha uno stampo molto più da anime giapponese, a partire dal doppiaggio, che ha sfruttato voci molto più mature di quelle dell'anime di adesso.

Spero che questo anime un domani sostituisca Ash e il suo Pikachu. Innanzitutto perchè odio Ash e Pikachu, e poi perchè è molto bello.

Domanda: ma i parsonaggi indossano delle mute subacquee sotto i vestiti? :attention:

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Bello... anche se, confrontato col giapponese, si notano delle piccole imperfezioni nella traduzione... ma chissene laugh.gif.pagespeed.ce.kMRbCqjC95.gif ...bello bello! Ma io non ho capito, questa è una traduzione ufficiale (della TPCi o Nintendo), oppure è una traduzione fatta da dannatamente bravi doppiatori pokèfanatici? Perchè non è pubblicizzato su nessun sito ufficiale italiano!

E' una traduzione ufficiale della The Pokémon Company International, la stiamo mostrando in anteprima esclusiva in versione HD su Pokémon Millennium! :)

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Bello... anche se, confrontato col giapponese, si notano delle piccole imperfezioni nella traduzione... ma chissene laugh.gif.pagespeed.ce.kMRbCqjC95.gif ...bello bello! Ma io non ho capito, questa è una traduzione ufficiale (della TPCi o Nintendo), oppure è una traduzione fatta da dannatamente bravi doppiatori pokèfanatici? Perchè non è pubblicizzato su nessun sito ufficiale italiano!

sul sito pokemon.it nella sezione tv c'è il trailer, quindi è ufficiale

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Avrei un po' di cose da dire! :)

Le voci di Belle (o come viene chiamata nel trailer Bianca, nome inglese, sbagliato in italiano D:) e di Camelia non si addicono al personaggio secondo me! Poi le loro voci erano già  perfetta nell'anime, perché cambiarle?! D:

La nuova pronuncia di Seviper mi piace molto! *^* (anche se sbagliata) e le fiamme di Emboar sono stupende!!!! *O* nell'anime mi hanno deluso molto le sue fiamme! Sono orribili! :(

Per il resto tutto figherrimo come negli altri trailer! :D

In conclusione il trailer ha un casino di errori e potevano fare di meglio! D:

(Mi piace quando il nuovo professore cattivo dice "gioco" con la o stretta XD)

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

A chi mi ha risposto, Thank you!!

Domanda: ma i parsonaggi indossano delle mute subacquee sotto i vestiti? attention.gif.pagespeed.ce.JDj8l0be7O.gif

Ahahah, si... il personaggio femminile (che qui non si vede) ha il costume, quello maschile una muta da sub sotto i vestiti... penso perchè vivano in un luogo di mare XD

Oh, ciao! :attenzione: Visita il mio profilo ^^ --> Mio profilo :Snom::Stelline:

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Come già  dissi quando vidi il trailer in giapponese, se l'anime fosse così figo non me ne perderei una puntata.

Riguardo al doppiaggio, beh.. le voci sono quasi tutte azzecate.. solo.. avete presente quando dei bambini svogliati ripetono la filastrocca, che hanno imparato a memoria, senza enfasi, alla maestra?

Same here. LOL

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Visitatore
Questa discussione è stata chiusa, non è possibile aggiungere nuove risposte.
  • Utenti nella discussione   0 utenti

    • Nessun utente registrato sta visualizzando questa pagina.
×
×
  • Crea...