Vai al commento



Arriva un nuovo tormentone: la Canzone di Alola cantata da Exeggutor!


Tyrann

Post raccomandati

Arriva un nuovo tormentone: la Canzone di Alola cantata da Exeggutor!

Sul canale YouTube giapponese di Pokémon è stata rilasciata nelle scorse ore una simpaticissima canzone che descrive la vita degli Allenatori nella regione di Alola.

Intitolata Alala, Alola e composta da Ryosuke Aoike, la canzone è cantata da una delle mascotte di Pokémon Sole e Luna, ovvero Exeggutor Forma di Alola.
Ecco per voi il video ufficiale del brano e la traduzione in italiano del testo:

 

 

Il sole e la luna,
shopping mangiando Malasade,
ospitalità dalla mattina alla sera.

E quando ti stanchi di cercare Pokémon
ti dai una bella rinfrescata
e ti cambi il look!

RITORNELLO

Tamatama Lucky
Waraippa Nashi
Ironna Kotoga Alola

Tamatama Happy
Iu-koto Nashi
Minna Atsumare Alola

Il mare è un oceano, il sole un tramonto,
c’è tanta natura, ma veramente tanta:
non ci si può lamentare proprio di nulla

e quando ti stanchi a camminare,
usa il Poképassaggio e wowoooom

RITORNELLO

Tamatama Lucky
Waraippa Nashi
Ironna Kotoga Alola

Tamatama Happy
Iu-koto Nashi
Minna Atsumare Alola

Mele Mele Kapu-Kokeko (Tapu Koko)
Akala Kapu-Tetefu (Tapu Lele)
Ula Ula Kapu-Bururu (Tapu Bulu)
Poni Kapu-Rehire (Tapu Fini)

Mele Mele Kapu-Kokeko
Akala Kapu-Tetefu
Ula Ula Kapu-Bururu
Poni Kapu-Rehire

Mele Mele Kapu-Kokeko
Akala Kapu-Tetefu
Ula Ula Kapu-Bururu
Poni Kapu-Rehire

RITORNELLO

Tamatama Lucky
Waraippa Nashi
Ironna Kotoga Alola

Tamatama Happy
Iu-koto Nashi
Minna Atsumare Alola

Il ritornello della canzone sfrutta alcuni giochi di parole basati sui nomi giapponesi dei Pokémon:

  • Tamatama Lucky: Tamatama è il nome giapponese di Exeggcute che ha anche il significato “per caso”;
  • Waraippa Nashi significa “sempre a ridere”, ma allo stesso tempo è anche il nome giapponese di Exeggutor;
  • Ironna Kotoga Alola invece significa “ci sono tante cose ad Alola”;
  • Iu-koto Nashi vuol dire “non c’è da ridire”;
  • Minna Atsumare Alola è la frase conclusiva del ritornello che significa “tutti qui ad Alola!”

La canzone è divertente ed orecchiabile e può seriamente rischiare di entrarvi in testa e non uscirne più!

 

Si ringrazia il nostro collaboratore Simone Pezzulla per la traduzione dal giapponese all’italiano.

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Il look orrendo del tizio la dice lunga su quanto GF trolli alla grande i giocatori di sesso maschile XD mamma mia, non se può guardà! 

La canzone è molto simpatica invece, quasi quasi la uso some suoneria del telefono :asduj1:

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Crea un account o accedi per commentare

E' necessario essere iscritto a Pokémon Millennium per poter commentare

Crea adesso un account

Registra un nuovo account nella nostro forum. E' semplice!

Crea un nuovo account

Accedi

Hai già un account? Accedi qui!

Accedi adesso
  • Utenti nella discussione   0 utenti

    • Nessun utente registrato sta visualizzando questa pagina.
×
×
  • Crea...