Vai al commento

Pronuncia pokemon


Anty01

Post raccomandati

Inviato

Ghiatina viene detto così nel film, Arceus io l'ho sempre pronunciato Arkias perché non devo render conto a nessuno come pronunciare i nomi, e le pronunce del pokédex 3D stuprano l'inglese che è una meraviglia, e foneticamente sono orribili.

 

 

Beh certo, in spagna non esiste la c dolce per cui molte parole tipo "cha cha cha" o "che guevara" si leggono "ca ca ca" e "ke guevara" ma io ci metto la mano sul fuoco.

Guarda, anche secondo me alcune sono orride, però quelle sono, punto.

Inviato

Ghiatina viene detto così nel film, Arceus io l'ho sempre pronunciato Arkias perché non devo render conto a nessuno come pronunciare i nomi, e le pronunce del pokédex 3D stuprano l'inglese che è una meraviglia, e foneticamente sono orribili.

 

 

Beh certo, in spagna non esiste la c dolce per cui molte parole tipo "cha cha cha" o "che guevara" si leggono "ca ca ca" e "ke guevara" ma io ci metto la mano sul fuoco.

1) QUASI. Ti dice nulla questa parola?

2) Ora ARCEUS deriva dallo spagnolo, ovvio

Guest Gingaehlf
Inviato

Guarda, anche secondo me alcune sono orride, però quelle sono, punto.

 

Non ho detto il contrario :°D

 

 

1) QUASI. Ti dice nulla questa parola?

2) Ora ARCEUS deriva dallo spagnolo, ovvio

 

 

"quasi" implica che poche persone oltre a noi lo parlano, ma in verità  vene usato anche nella lingua spagnola con molta frequenza ed in altri lingue con frequenza minore, per cui direi largamente usato.

Non ho mai detto che Arceus derivi dallo spagnolo :°D

Inviato

Guarda, anche secondo me alcune sono orride, però quelle sono, punto.

Concordo, io sono cresciuto con Gheridos, Lughia e Taifloscion, poi venni a sapere che si dicono Ghiarados, Lugia e Tifloson e da nerd incallito che sono cerco di pronunciarli ufficialmente (spesso mi sbaglio per via dell'abitudine, ma mi correggo subito se me ne accorgo), sinceramente preferivo quelle sbagliate, ma sono appunto sbagliate, quindi cerco di non dirle più :)

Inviato

Io dicevo Daiansi, voi? Ora però provo a dire in modo giusto... Diansi

Non so qual'è la pronuncia giusta (non essendoci nel Dex 3D pro), quindi per il momento dico Diansi pure io

Inviato

Non so qual'è la pronuncia giusta (non essendoci nel Dex 3D pro), quindi per il momento dico Diansi pure io

La pronuncia esatta è Diansi, io ho sempre detto così :3

Inviato

Non so qual'è la pronuncia giusta (non essendoci nel Dex 3D pro), quindi per il momento dico Diansi pure io

Non essendoci il pokédex 3d di sesta generazione dobbiamo per forza basarci sull'anime (che sembra stia andando un po' meglio sotto questo punto di vista); comunque appana lo rivelarono dicevo Dianss, avendolo letto male; solo molto dopo ho riletto bene e da allora dico Diansi

Inviato

Ah, sono "Porigondue" e "Porigonzeta" o "Porigonthu" e "Porigonzed"?

Là  non ci si può basare neanche sull'anime...

 

Non ho detto il contrario :°D
 

 

 

 

"quasi" implica che poche persone oltre a noi lo parlano, ma in verità  vene usato anche nella lingua spagnola con molta frequenza ed in altri lingue con frequenza minore, per cui direi largamente usato.

Non ho mai detto che Arceus derivi dallo spagnolo :°D

Dal punto di vista di cui stiamo parlando (Pokémon), la lingua importante è l'inglese. Raramente nei nomi inglesi possono esserci influenze spagnole, tedesche, francesi, giapponesi o italiane, ma succede molto poco

E in Inghilterra la C e la G dolce sono rare

Inviato

Ah, sono "Porigondue" e "Porigonzeta" o "Porigonthu" e "Porigonzed"?

Là  non ci si può basare neanche sull'anime...

 

Emh, grazie. Nell'anime non li hanno mai pronunciati, non essendosi mai visti...

Inviato

Ah, sono "Porigondue" e "Porigonzeta" o "Porigonthu" e "Porigonzed"?

Là  non ci si può basare neanche sull'anime...

 

Dal punto di vista di cui stiamo parlando (Pokémon), la lingua importante è l'inglese. Raramente nei nomi inglesi possono esserci influenze spagnole, tedesche, francesi, giapponesi o italiane, ma succede molto poco

E in Inghilterra la C e la G dolce sono rare

Si dice in italiano: due e zeta ;)

infatti lo ha no chiamato Porygon2, se volevano fare Il nume inglese avrebbero fatto come Mewtwo ;)

Noooo, davvero? Faticherò molto a chiamarli così...

Ma in ogni caso la maggiorparte delle persone usa la pronuncia inglese. Io stesso uso ancora quella, ma vedrò di rimediare.

La scoperta ha sconvolto anche me XD
Inviato

Concordo, io sono cresciuto con Gheridos, Lughia e Taifloscion, poi venni a sapere che si dicono Ghiarados, Lugia e Tiflosion e da nerd incallito che sono cerco di pronunciarli ufficialmente (spesso mi sbaglio per via dell'abitudine, ma mi correggo subito se me ne accorgo), sinceramente preferivo quelle sbagliate, ma sono appunto sbagliate, quindi cerco di non dirle più :)

Lugia è veramente brutto AHAHAHAHAH.

Inviato

Concordo, io sono cresciuto con Gheridos, Lughia e Taifloscion, poi venni a sapere che si dicono Ghiarados, Lugia e Tifloson e da nerd incallito che sono cerco di pronunciarli ufficialmente (spesso mi sbaglio per via dell'abitudine, ma mi correggo subito se me ne accorgo), sinceramente preferivo quelle sbagliate, ma sono appunto sbagliate, quindi cerco di non dirle più :)

No, ora se nel film di Hoopa lo chiamano "Lugia" crolla tutto à§_à§

Inviato

Ma la "O" di "Sabolai" dove la vedete? xD

Seiblai, come diceva quello del trailer di ORAS

Invece come pronunciate Gyarados? Non si pronuncia "Gheridos"?

Inviato

Seiblai, come diceva quello del trailer di ORAS

Invece come pronunciate Gyarados? Non si pronuncia "Gheridos"?

Io l'ho sempre pronunciato Sabolai (che è la pronuncia ufficiale), comunque no, si pronuncia Ghiarados ufficialmente (è più bello Gheridos, ma sarebbe sbagliato)

Inviato

Seiblai, come diceva quello del trailer di ORAS

Invece come pronunciate Gyarados? Non si pronuncia "Gheridos"?

No, la pronuncia esatta é Ghiarados.
Inviato

Io l'ho sempre pronunciato Sabolai (che è la pronuncia ufficiale), comunque no, si pronuncia Ghiarados ufficialmente (è più bello Gheridos, ma sarebbe sbagliato)

Ma nell'anime l'hanno sempre pronunciato "Gheridos" D:
Inviato

Ma nell'anime l'hanno sempre pronunciato "Gheridos" D:

l'anime ha pronunciato un sacco di nomi sbagliati: Lugia->Lughia, Charmander->Ciarmender, Meowth->Meo e probabilmente ce ne sono altri che non mi vengono

Inviato

l'anime ha pronunciato un sacco di nomi sbagliati: Lugia->Lughia, Charmander->Ciarmender, Meowth->Meo e probabilmente ce ne sono altri che non mi vengono

Ma perché non si pronunciano così?
Inviato

Io li pronuncio come mi viene perche' non seguo molto l'Anime u.u


C'e' un tizio nella mia classe che non sopporto perche' si vanta e dice che "sa tutto dei Pokemon". (Che poi pensa che per fare una copia di uno shiny basta solo fare un uovo...vabbe' questo non c'entra) Ad esempio quando io gli dico "Arceus e' fantastico" lui diventa furioso e dice "Si pronuncia ARCHEUS!" Boh...


Inviato

Io li pronuncio come mi viene perche' non seguo molto l'Anime u.u

C'e' un tizio nella mia classe che non sopporto perche' si vanta e dice che "sa tutto dei Pokemon". (Che poi pensa che per fare una copia di uno shiny basta solo fare un uovo...vabbe' questo non c'entra) Ad esempio quando io gli dico "Arceus e' fantastico" lui diventa furioso e dice "Si pronuncia ARCHEUS!" Boh...

Beh pero é vero che si pronuncia "Archeus" :sisi:

Ma io non correggerei una persona a priori, penso. :)

Archiviata

La discussione è ora archiviata e chiusa ad ulteriori risposte.

  • Utenti nella discussione   0 utenti

    • Nessun utente registrato sta visualizzando questa pagina.
×
×
  • Crea...