Sceptile01 Inviato 23 aprile, 2015 Inviato 23 aprile, 2015 Ghiatina viene detto così nel film, Arceus io l'ho sempre pronunciato Arkias perché non devo render conto a nessuno come pronunciare i nomi, e le pronunce del pokédex 3D stuprano l'inglese che è una meraviglia, e foneticamente sono orribili. Beh certo, in spagna non esiste la c dolce per cui molte parole tipo "cha cha cha" o "che guevara" si leggono "ca ca ca" e "ke guevara" ma io ci metto la mano sul fuoco. Guarda, anche secondo me alcune sono orride, però quelle sono, punto.
Chinotto Inviato 23 aprile, 2015 Inviato 23 aprile, 2015 Ghiatina viene detto così nel film, Arceus io l'ho sempre pronunciato Arkias perché non devo render conto a nessuno come pronunciare i nomi, e le pronunce del pokédex 3D stuprano l'inglese che è una meraviglia, e foneticamente sono orribili. Beh certo, in spagna non esiste la c dolce per cui molte parole tipo "cha cha cha" o "che guevara" si leggono "ca ca ca" e "ke guevara" ma io ci metto la mano sul fuoco. 1) QUASI. Ti dice nulla questa parola? 2) Ora ARCEUS deriva dallo spagnolo, ovvio
Guest Gingaehlf Inviato 23 aprile, 2015 Inviato 23 aprile, 2015 Guarda, anche secondo me alcune sono orride, però quelle sono, punto. Non ho detto il contrario :°D 1) QUASI. Ti dice nulla questa parola?2) Ora ARCEUS deriva dallo spagnolo, ovvio "quasi" implica che poche persone oltre a noi lo parlano, ma in verità vene usato anche nella lingua spagnola con molta frequenza ed in altri lingue con frequenza minore, per cui direi largamente usato.Non ho mai detto che Arceus derivi dallo spagnolo :°D
Zarxiel Inviato 23 aprile, 2015 Inviato 23 aprile, 2015 Guarda, anche secondo me alcune sono orride, però quelle sono, punto. Concordo, io sono cresciuto con Gheridos, Lughia e Taifloscion, poi venni a sapere che si dicono Ghiarados, Lugia e Tifloson e da nerd incallito che sono cerco di pronunciarli ufficialmente (spesso mi sbaglio per via dell'abitudine, ma mi correggo subito se me ne accorgo), sinceramente preferivo quelle sbagliate, ma sono appunto sbagliate, quindi cerco di non dirle più
MelainaPhantasia Inviato 23 aprile, 2015 Inviato 23 aprile, 2015 Io dicevo Daiansi, voi? Ora però provo a dire in modo giusto... Diansi
Zarxiel Inviato 23 aprile, 2015 Inviato 23 aprile, 2015 Io dicevo Daiansi, voi? Ora però provo a dire in modo giusto... Diansi Non so qual'è la pronuncia giusta (non essendoci nel Dex 3D pro), quindi per il momento dico Diansi pure io
MelainaPhantasia Inviato 23 aprile, 2015 Inviato 23 aprile, 2015 Non so qual'è la pronuncia giusta (non essendoci nel Dex 3D pro), quindi per il momento dico Diansi pure io Diansi, pronuncia ufficiale dal film
Wicked Inviato 23 aprile, 2015 Inviato 23 aprile, 2015 Non so qual'è la pronuncia giusta (non essendoci nel Dex 3D pro), quindi per il momento dico Diansi pure io La pronuncia esatta è Diansi, io ho sempre detto così :3
Sceptile01 Inviato 23 aprile, 2015 Inviato 23 aprile, 2015 Non so qual'è la pronuncia giusta (non essendoci nel Dex 3D pro), quindi per il momento dico Diansi pure io Non essendoci il pokédex 3d di sesta generazione dobbiamo per forza basarci sull'anime (che sembra stia andando un po' meglio sotto questo punto di vista); comunque appana lo rivelarono dicevo Dianss, avendolo letto male; solo molto dopo ho riletto bene e da allora dico Diansi
Chinotto Inviato 23 aprile, 2015 Inviato 23 aprile, 2015 Ah, sono "Porigondue" e "Porigonzeta" o "Porigonthu" e "Porigonzed"?Là non ci si può basare neanche sull'anime... Non ho detto il contrario :°D "quasi" implica che poche persone oltre a noi lo parlano, ma in verità vene usato anche nella lingua spagnola con molta frequenza ed in altri lingue con frequenza minore, per cui direi largamente usato.Non ho mai detto che Arceus derivi dallo spagnolo :°DDal punto di vista di cui stiamo parlando (Pokémon), la lingua importante è l'inglese. Raramente nei nomi inglesi possono esserci influenze spagnole, tedesche, francesi, giapponesi o italiane, ma succede molto pocoE in Inghilterra la C e la G dolce sono rare
Wicked Inviato 23 aprile, 2015 Inviato 23 aprile, 2015 Ah, sono "Porigondue" e "Porigonzeta" o "Porigonthu" e "Porigonzed"? Là non ci si può basare neanche sull'anime... Emh, grazie. Nell'anime non li hanno mai pronunciati, non essendosi mai visti...
Zarxiel Inviato 23 aprile, 2015 Inviato 23 aprile, 2015 Ah, sono "Porigondue" e "Porigonzeta" o "Porigonthu" e "Porigonzed"?Là non ci si può basare neanche sull'anime... Dal punto di vista di cui stiamo parlando (Pokémon), la lingua importante è l'inglese. Raramente nei nomi inglesi possono esserci influenze spagnole, tedesche, francesi, giapponesi o italiane, ma succede molto pocoE in Inghilterra la C e la G dolce sono rareSi dice in italiano: due e zeta infatti lo ha no chiamato Porygon2, se volevano fare Il nume inglese avrebbero fatto come Mewtwo Noooo, davvero? Faticherò molto a chiamarli così... Ma in ogni caso la maggiorparte delle persone usa la pronuncia inglese. Io stesso uso ancora quella, ma vedrò di rimediare.La scoperta ha sconvolto anche me XD
Wicked Inviato 23 aprile, 2015 Inviato 23 aprile, 2015 Concordo, io sono cresciuto con Gheridos, Lughia e Taifloscion, poi venni a sapere che si dicono Ghiarados, Lugia e Tiflosion e da nerd incallito che sono cerco di pronunciarli ufficialmente (spesso mi sbaglio per via dell'abitudine, ma mi correggo subito se me ne accorgo), sinceramente preferivo quelle sbagliate, ma sono appunto sbagliate, quindi cerco di non dirle più Lugia è veramente brutto AHAHAHAHAH.
Zarxiel Inviato 23 aprile, 2015 Inviato 23 aprile, 2015 Lugia è veramente brutto AHAHAHAHAH.Ankio preferisco Lughia, ma aimeh é sbagliato XD
Chinotto Inviato 23 aprile, 2015 Inviato 23 aprile, 2015 Concordo, io sono cresciuto con Gheridos, Lughia e Taifloscion, poi venni a sapere che si dicono Ghiarados, Lugia e Tifloson e da nerd incallito che sono cerco di pronunciarli ufficialmente (spesso mi sbaglio per via dell'abitudine, ma mi correggo subito se me ne accorgo), sinceramente preferivo quelle sbagliate, ma sono appunto sbagliate, quindi cerco di non dirle più No, ora se nel film di Hoopa lo chiamano "Lugia" crolla tutto à§_à§
Pidgeot402 Inviato 24 aprile, 2015 Inviato 24 aprile, 2015 La pronuncia esatta é SEMPRE stata Miao, prima sbagliavano. Ah non lo sapevo u.u comunque preferivo meo 😅
Stitch98 Inviato 24 aprile, 2015 Inviato 24 aprile, 2015 Ma la "O" di "Sabolai" dove la vedete? xD Seiblai, come diceva quello del trailer di ORASInvece come pronunciate Gyarados? Non si pronuncia "Gheridos"?
Zarxiel Inviato 24 aprile, 2015 Inviato 24 aprile, 2015 Seiblai, come diceva quello del trailer di ORASInvece come pronunciate Gyarados? Non si pronuncia "Gheridos"?Io l'ho sempre pronunciato Sabolai (che è la pronuncia ufficiale), comunque no, si pronuncia Ghiarados ufficialmente (è più bello Gheridos, ma sarebbe sbagliato)
Wicked Inviato 24 aprile, 2015 Inviato 24 aprile, 2015 Seiblai, come diceva quello del trailer di ORASInvece come pronunciate Gyarados? Non si pronuncia "Gheridos"?No, la pronuncia esatta é Ghiarados.
Stitch98 Inviato 24 aprile, 2015 Inviato 24 aprile, 2015 Io l'ho sempre pronunciato Sabolai (che è la pronuncia ufficiale), comunque no, si pronuncia Ghiarados ufficialmente (è più bello Gheridos, ma sarebbe sbagliato)Ma nell'anime l'hanno sempre pronunciato "Gheridos" D:
Zarxiel Inviato 24 aprile, 2015 Inviato 24 aprile, 2015 Ma nell'anime l'hanno sempre pronunciato "Gheridos" D: l'anime ha pronunciato un sacco di nomi sbagliati: Lugia->Lughia, Charmander->Ciarmender, Meowth->Meo e probabilmente ce ne sono altri che non mi vengono
Stitch98 Inviato 24 aprile, 2015 Inviato 24 aprile, 2015 l'anime ha pronunciato un sacco di nomi sbagliati: Lugia->Lughia, Charmander->Ciarmender, Meowth->Meo e probabilmente ce ne sono altri che non mi vengono Ma perché non si pronunciano così?
Wicked Inviato 24 aprile, 2015 Inviato 24 aprile, 2015 Ma perché non si pronunciano così? Perché é sbagliato (?)
Dimentio Inviato 24 aprile, 2015 Inviato 24 aprile, 2015 Io li pronuncio come mi viene perche' non seguo molto l'Anime u.uC'e' un tizio nella mia classe che non sopporto perche' si vanta e dice che "sa tutto dei Pokemon". (Che poi pensa che per fare una copia di uno shiny basta solo fare un uovo...vabbe' questo non c'entra) Ad esempio quando io gli dico "Arceus e' fantastico" lui diventa furioso e dice "Si pronuncia ARCHEUS!" Boh...
Wicked Inviato 24 aprile, 2015 Inviato 24 aprile, 2015 Io li pronuncio come mi viene perche' non seguo molto l'Anime u.uC'e' un tizio nella mia classe che non sopporto perche' si vanta e dice che "sa tutto dei Pokemon". (Che poi pensa che per fare una copia di uno shiny basta solo fare un uovo...vabbe' questo non c'entra) Ad esempio quando io gli dico "Arceus e' fantastico" lui diventa furioso e dice "Si pronuncia ARCHEUS!" Boh...Beh pero é vero che si pronuncia "Archeus" Ma io non correggerei una persona a priori, penso.
Post raccomandati
Archiviata
La discussione è ora archiviata e chiusa ad ulteriori risposte.