The_Toy_Master Inviato 11 febbraio, 2015 Condividi Inviato 11 febbraio, 2015 comunque se io fossi in voi non mi aspetterei molte chiarizioni, vi ricordo la storia di mew e mewtwo la gf non ha mai chiarito esattamente la loro storia (se non ci fosse stato il film sarebbe stato meglio), poichè nei giochi pokemon mewtwo si diceva sempre che fosse nato da mew, ma sappiamo dal film che in realtà mewtwo è n clone, ma qundi in realtà mewtwo cos'è? Comunque, ragazzo, è proprio perché la storia è poco chiara che ci facciamo i viaggioni. Se sapessimo tutto, mi spieghi come potremmo fantasticarci sopra? Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Fox Inviato 11 febbraio, 2015 Condividi Inviato 11 febbraio, 2015 perchè hai evidenziato chiarizioni? Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Zarxiel Inviato 11 febbraio, 2015 Condividi Inviato 11 febbraio, 2015 Infatti come ho detto non ha 3 menti, ne ha una in cui sono unite tutteNon ha senso, altrimenti Si unirebbero sempre Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
The_Toy_Master Inviato 11 febbraio, 2015 Condividi Inviato 11 febbraio, 2015 perchè hai evidenziato chiarizioni? Forse perchè si dice chiarimenti, e *chiarizioni non esiste? Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Darken Inviato 11 febbraio, 2015 Autore Condividi Inviato 11 febbraio, 2015 !Non ha senso, altrimenti Si unirebbero sempreAl contrario, solo nel momento in cui uniscono il corpo si unisce la mente. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Fox Inviato 11 febbraio, 2015 Condividi Inviato 11 febbraio, 2015 scusa, ma in ticinese esiste Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
The_Toy_Master Inviato 11 febbraio, 2015 Condividi Inviato 11 febbraio, 2015 scusa, ma in ticinese esiste Parluma mja l'dialetto inò Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Fox Inviato 11 febbraio, 2015 Condividi Inviato 11 febbraio, 2015 il ticinese non è un vero e prorpio dialetto, si può dire che è lo svizzero italiano Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
The_Toy_Master Inviato 11 febbraio, 2015 Condividi Inviato 11 febbraio, 2015 il ticinese non è un vero e prorpio dialetto, si può dire che è lo svizzero italiano Ticinese = dialetto. Lo svizzero non esiste come lingua. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Fox Inviato 11 febbraio, 2015 Condividi Inviato 11 febbraio, 2015 perchè comunque c'è anche il dialetto ticinese, e io non sto scrivendo in dialetto ticinese infatti, in svizzera si parla tedesco francese e italiano, ma non aspettarti che queste lingue siano uguali al tedesco della germania o al francese della francia, ma non sono dialettiok, ti ho detto ticinese per farti capire che non ero italiana, ma se vuoi posso dire che nell'italiano della svizzera chiarizioni si può dire Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Keita Inviato 11 febbraio, 2015 Condividi Inviato 11 febbraio, 2015 Secondo me si chiama Ciarisart *scappa lontano* Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Fox Inviato 11 febbraio, 2015 Condividi Inviato 11 febbraio, 2015 poi se uno abita in svizzera tedesca si dice che parla lo svizzero tedesco, unoo in svizzera francese si dice che parla lo svizzero francese e se un è della svizzera italiana, cosa parla? come ho detto prima lo svizzero italiano Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
The_Toy_Master Inviato 11 febbraio, 2015 Condividi Inviato 11 febbraio, 2015 Secondo me si chiama Ciarisart *scappa lontano*Il nome perfetto è KINGDRA. Analizziamolo: "King-" = "Re" --> il Drgo Originale obbediva al re di Unima"-dra" > "drago" --> è un drago Tutto tornapoi se uno abita in svizzera tedesca si dice che parla lo svizzero tedesco, unoo in svizzera francese si dice che parla lo svizzero francese e se un è della svizzera italiana, cosa parla? come ho detto prima lo svizzero italianoNo. Per dirlo dovrebbe esistere una lingua denominata "svizzero", cosa che, ops, non esiste.Al massimo parla un italiano regionale. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Fox Inviato 11 febbraio, 2015 Condividi Inviato 11 febbraio, 2015 scusa chi vive in svizzera e chi è svizzro, ehm io.quindi chi sa queste cose? ehm io, c'è scritto pure nella costituzione svizzera Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
The_Toy_Master Inviato 11 febbraio, 2015 Condividi Inviato 11 febbraio, 2015 scusa chi vive in svizzera e chi è svizzro, ehm io.quindi chi sa queste cose? ehm io, c'è scritto pure nella costituzione svizzera Controlla in qualsiasi manuale di linguistica. Né tra le lingue romanze, né tra le germaniche, né tra le slave, né tra le celtiche, né tra le baltiche, né tra le zingariche, né come eventuale derivato di albanese o greco esiste una lingua detta "svizzero". C'è il romancio, ma oltre ad essere una lingua minore è semplicemente una lingua romanza con alcuni prestiti dal tedesco (naturalissimi). Il fatto che voi denominiate le vostre parlate in un certo modo non vuol dire che quei nomi siano corretti, dato che sulla base di uno studio scientifico della lingua, la Svizzera parla quattro lingue non originali, ma semplicemente "rimaneggiate". Sarebbe più corretto parlare di "italiano/francese/tedesco svizzero", dato che "svizzero" non è sostantivo ma aggettivo. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Fox Inviato 11 febbraio, 2015 Condividi Inviato 11 febbraio, 2015 è logico che no trovi niente, perchè lo svizzeo italiano è pur sempre un italiano, non è un'altra lingua, tuttavia è come l'americano, anche quest'ultimo è un inglese, però se noti su pc, siti, documenti ufficiali c'è l'inglese (UK) e l'inglese (USA) detto anche molto semplicemente americano, e questi due hanno grosse differenze l'una tra l'altra. poi prova a dire ad un inglese che gli americani parlano inglese che ti guardano male Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Acromio Inviato 11 febbraio, 2015 Condividi Inviato 11 febbraio, 2015 Controlla in qualsiasi manuale di linguistica.Né tra le lingue romanze, né tra le germaniche, né tra le slave, né tra le celtiche, né tra le baltiche, né tra le zingariche, né come eventuale derivato di albanese o greco esiste una lingua detta "svizzero". C'è il romancio, ma oltre ad essere una lingua minore è semplicemente una lingua romanza con alcuni prestiti dal tedesco (naturalissimi). Il fatto che voi denominiate le vostre parlate in un certo modo non vuol dire che quei nomi siano corretti, dato che sulla base di uno studio scientifico della lingua, la Svizzera parla quattro lingue non originali, ma semplicemente "rimaneggiate".Sarebbe più corretto parlare di "italiano/francese/tedesco svizzero", dato che "svizzero" non è sostantivo ma aggettivo.non andiamo OT... Il drago originale non è Kyurem. Secondo me siccome... Drago Originale = Reshiram+Zekrom+Kyurem, Reshiram+Kyurem=Kyurem Bianco (creato dall'uomo) e Zekrom+Kyurem=Kyurem Nero (creato dall'uomo), nell'ottava generazione verrà presentato il drago originale, ovvero Reshiram+Zekrom+Kyurem che non si chiamerà sicuramente Kyurem Grigio.P.s. Il più preciso è Fox, dopo tutto lui è svizzero XD Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
The_Toy_Master Inviato 11 febbraio, 2015 Condividi Inviato 11 febbraio, 2015 è logico che no trovi niente, perchè lo svizzeo italiano è pur sempre un italiano, non è un'altra lingua, tuttavia è come l'americano, anche quest'ultimo è un inglese, però se noti su pc, siti, documenti ufficiali c'è l'inglese (UK) e l'inglese (USA) detto anche molto semplicemente americano, e questi due hanno grosse differenze l'una tra l'altra. poi prova a dire ad un inglese che gli americani parlano inglese che ti guardano maleva che sei tu a dire di parlare un'altra lingua, eh... Vabbé, basta OT. non andiamo OT... Il drago originale non è Kyurem. Secondo me siccome... Drago Originale = Reshiram+Zekrom+Kyurem, Reshiram+Kyurem=Kyurem Bianco (creato dall'uomo) e Zekrom+Kyurem=Kyurem Nero (creato dall'uomo), nell'ottava generazione verrà presentato il drago originale, ovvero Reshiram+Zekrom+Kyurem che non si chiamerà sicuramente Kyurem Grigio.Vabbé, Kyurem Grigio no Meglio Kyurem Originale.P.s. Il più preciso è Fox, dopo tutto lui è svizzero XDAh beh, io sono italiano e quindi DEVO avere ragione XD la mia nazionalità me lo impone Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Alternis Inviato 11 febbraio, 2015 Condividi Inviato 11 febbraio, 2015 Kyurem possiede due spine sul dorso. Questo significa che probabilmente esiste uno strumento in grado di unire i tre draghi. Kyurem è un guscio vuoto. Mentre Reshiram e Zekrom prediligono la verità e gli ideali, Kyurem non predilige niente e dal suo comportamento sembra quasi la parte malvagia del drago originale. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
The_Toy_Master Inviato 11 febbraio, 2015 Condividi Inviato 11 febbraio, 2015 Kyurem possiede due spine sul dorso. Questo significa che probabilmente esiste uno strumento in grado di unire i tre draghi. Kyurem è un guscio vuoto. Mentre Reshiram e Zekrom prediligono la verità e gli ideali, Kyurem non predilige niente e dal suo comportamento sembra quasi la parte malvagia del drago originale. E' il Lato Oscuro della Forza Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Acromio Inviato 11 febbraio, 2015 Condividi Inviato 11 febbraio, 2015 va che sei tu a dire di parlare un'altra lingua, eh...Vabbé, basta OT.Vabbé, Kyurem Grigio no Meglio Kyurem Originale.Ah beh, io sono italiano e quindi DEVO avere ragione XD la mia nazionalità me lo imponeApparte gli scherzi, Fox ha ragione: l'italiano svizzero è leggermente modificato rispetto all'italiano italico. Certo, non è una lingua ufficiale come l'inglese americano, possiamo considerarlo come un'italiano neostandard. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Fox Inviato 11 febbraio, 2015 Condividi Inviato 11 febbraio, 2015 Apparte gli scherzi, Fox ha ragione: l'italiano svizzero è leggermente modificato rispetto all'italiano italico. Certo, non è una lingua ufficiale come l'inglese americano, possiamo considerarlo come un'italiano neostandard. neanche l'inglese americano è "ufficiale" Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
The_Toy_Master Inviato 11 febbraio, 2015 Condividi Inviato 11 febbraio, 2015 Apparte gli scherzi, Fox ha ragione: l'italiano svizzero è leggermente modificato rispetto all'italiano italico. Certo, non è una lingua ufficiale come l'inglese americano, possiamo considerarla come un'italiana neostandard. Il termine corretto è "variante regionale". L'italiano standard è un concetto ben preciso in linguistica, indica l'italiano puro, senza dialettalismi o influenze esterne Ma infatti io dicevo che lui parla "italiano svizzero", non "svizzero italiano", che sono due cose ben diverse. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Fox Inviato 11 febbraio, 2015 Condividi Inviato 11 febbraio, 2015 se vuoi essere pignolo neanche tu parli italiano (a meno che non sei fiorentino), parli un dialetto Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
The_Toy_Master Inviato 11 febbraio, 2015 Condividi Inviato 11 febbraio, 2015 se vuoi essere pignolo neanche tu parli italiano (a meno che non sei fiorentino), parli un dialetto Mai detto il contrario. Ah no, avevo letto male. Hai scritto una *censura*. L'italiano è un dialetto. E io parlo sia un dialetto scelto come lingua standard, sia una lingua denominata "italiano", che sono la stessa cosa Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Post raccomandati
Archiviata
La discussione è ora archiviata e chiusa ad ulteriori risposte.