Redattore Inviato 25 febbraio, 2013 Condividi Inviato 25 febbraio, 2013 (modificato) Articolo scritto da Zexion Categoria di appartenenza: Manga Il 15 Marzo 2013 in America sarà rilasciato da VIZ media il Volume 15 di Pokémon Adventures.Con questo nuovo rilascio del Volume 15 alcuni soprannomi dei Pokémon dei nostri eroi, Ruby e Sapphire, vengono modificati. Ecco un'immagine che riassume i cambiamenti fino ad ora:Nell'immagine sono presenti i nuovi soprannomi dei Pokémon. A differenza dei vecchi soprannomi, che provenivano dai nomi giapponesi, i nuovi provengono dai nomi occidentali dei Pokémon. -Coco da Eneco diventa Kiki da Skitty.-Ruru da Rarutosu diventa Rara da Ralts.-Zuzu da Mizugorou diventaMumu da Mudkip.-Toro invece cambia il suo nome in Chic, in questo modo la traduzione resta più fedele all'originale giapponese dato che Toro nella versione giapponese è l'unico che ha il tipo di soprannome diverso dagli altri Pokémon di Sapphire.Inoltre VIZ media rispetta più fedelmente i nomi inglesi dei personaggi del videogioco. I due giornalisti hanno i loro nomi originali, Gabby e Ty, invece di Maryann e Tyler. Tea e Teo nella versione italiana. Gli idrotenenti hanno i loro nomi corretti: Angie diventa Shelly, Ark diventa Matt e Amber resta così. Per i Magmatenenti ancora non si sa nulla ma dovrebbero essere modificati anche i loro nomi. Volevo concludere dicendo che nella traduzione del manga per dare continuità e coerenza continueremo a tradurre con i soprannomi della versione giapponese/Chuang Yi. Modificato 26 febbraio, 2013 da PMNews Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Landon Inviato 25 febbraio, 2013 Condividi Inviato 25 febbraio, 2013 Grazie zexion! Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Guest marco96 Inviato 25 febbraio, 2013 Condividi Inviato 25 febbraio, 2013 Solo una cosa: Sono d'accordo sul fatto di conservare i nomi dei personaggi presi dai videogiochi, ma perché cambiare i soprannomi? Non li hanno cambiati per i team dei vecchi dexholder, e li cambiano per i team di Ruby e Sapphire?Comunque Grande! Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Zexion Inviato 25 febbraio, 2013 Condividi Inviato 25 febbraio, 2013 Beh forse lo fanno perchè quelli dei vecchi dexholder erano più "internazionali" mentre questi li capisci solo se sai i nomi giapponesi Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Zek° Inviato 25 febbraio, 2013 Condividi Inviato 25 febbraio, 2013 Grazie mille! Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Guest Pik-Dum Inviato 25 febbraio, 2013 Condividi Inviato 25 febbraio, 2013 Grazie per l' informazione.Sono contento che teniate quelli "originali" perchè mi piacciono di più (anche se probabilmente è abitudine...). Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Yellow95 Inviato 25 febbraio, 2013 Condividi Inviato 25 febbraio, 2013 Dovrei farci un po' l'abitudine... ;_; Comunque grande VIZ! Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
DaniPika97 Inviato 25 febbraio, 2013 Condividi Inviato 25 febbraio, 2013 Grazie della news!Però trovavo più carino il nome Zuzu per Mudkip Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Lief Inviato 26 febbraio, 2013 Condividi Inviato 26 febbraio, 2013 meglio la traduzione dal giapponese che avete scelto, bravi Sono un collezionista appassionato di shiny casuali, rng, pokemon evento ecc... Mi diverto in tutte le generazioni tranne la 5-7-8 mai in multiplayer. Contattatemi solo se volete imparare a fare RNG su emulatore su 1-2-3-4-6 generazione. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Post raccomandati