Remikyu Inviato 2 maggio, 2020 Condividi Inviato 2 maggio, 2020 (modificato) Lezione 3 - I suoni impuri, semi-puri e nuova particella Dopo un po' di tempo eccoci alla terza lezione! Prima di tutto grazie per il seguito e per l'entusiasmo con cui seguite questo corso Finiti i convenevoli, buttiamoci a capofitto in questa lezione. Riprendiamo la pronuncia e gli hiragana da dove ci siamo interrotti, e introduciamo una nuova particella per quanto riguarda la parte grammaticale. La lezione sarà più breve della scorsa, ma non meno importante, quindi seguite con attenzione. Via, iniziamo! はじめます! (Guardate bene questa parola, sopratutto il secondo hiragana. Non vi sembra di averne visto uno simile nella lezione 2?) - Gli hiragana continuano La volta scorsa abbiamo iniziato a vedere i primi 20 hiragana (che vi consiglio di imparare prima di leggere questa lezione), e oggi andremo avanti. Ecco dunque a voi altri 18 hiragana! (Numero strano, ma scoprirete tra poco il motivo ) Spoiler Come al solito i numeri e le frecce indicano rispettivamente l'ordine e il verso in cui vanno scritti (o disegnati se preferite xD). Partendo da destra abbiamo le sillabe che iniziano per "n", "h", "m" e "y". Potete notare delle paricolarità in alcuni di questi hiragana, come ad esempio il "hu" che diventa "fu" e la mancanza delle sillabe "yi" e "ye", che vengono sostituite da "ii" e "ie". Vi consiglio di prestare molta attenzione ad alcuni di questi hiragana simili tra loro, perchè come ho detto in una risposta ad un dubbio sulla precedente lezione, basta sbagliare un tratto e la parola può cambiare significato. Non vorrete mica insultare qualcuno invece di dirgli una cosa carina, no? xD - I suoni impuri e semi-puri Facciamo un passo indietro verso l'introduzione a questa lezione. Il secondo hiragana di はじめます, cioè "Iniziamo", non vi sembra familiare? (*immagina che la risposta sia affermativa) Ebbene sì, somiglia all'hiragana "し(Shi)", ma con qualche aggiunta in alto a destra. Ma cosa significa? I suoni degli hiragana che abbiamo studiato fino ad ora vengono definiti puri, e sono i suoni base della lingua giapponese. Da alcuni di questi derivano altri suoni, che vengono definiti impuri, e si ottengono aggiungendo a destra degli hiragana due brevi linee oblique, modificando dunque il suono prodotto da quella determinata sillaba. Ecco l'immagine esplicativa: Spoiler Come si può notare da questa immagine, aggiungendo le due linee in alto a destra, i suoni di alcune sillabe studiate in questa e nella precedente lezione cambiano. Meglio avere meno hiragana che con una piccola aggiunta cambiano suono che studiarne molti di più, non credete? Anche in questo caso ci sono alcuni suoni che cambiano all'interno della stessa serie di sillabe, ma come in precedenza vanno solo imparati a memoria. A questi suoni impuri però si aggiungono quelli di un altro tipo, i cosidetti suoni semi-puri. Fortunatamente sono solo 5, e si ottengono modificando le sillabe che iniziano con la "h". Spoiler Come potete vedere, aggiungendo un piccolo cerchio in alto a destra dell'hiragana si ottengono dei suoni nuovi, ovvero le sillabe che iniziano per "p". Per questa lezione abbiamo finito con gli hiragana e la pronuncia, ma nella prossima completeremo entrambe le cose e potremo passare ai katakana, così potrete anche imparare a scrivere il vostro nome! Ok, andiamo avanti e passiamo alla grammatica! (Contenti? xD) - La particella の Eccoci alla parte di grammatica di questa lezione. Oggi abbelliremo il nostro caro e fidato esempio, basandoci sull'anime di SL. Il Mimikyu di Jessie mangia una bacca Musashi no Mimikkyu wa kinomi o tabemasu ムサシのミミッキュはきのみをたべます Come potete notare è apparsa una nuova parola accompagnata da una particella. La particella の, cioè "no", inserita tra un nome e un altro indica che il sostantivo che viene dopo la particella appartiene al sostantivo che viene prima. Ci troviamo dunque davanti al complemento di specificazione, quindi in questo esempio il Mimikyu appartiene a Jessie. Potrebbe essere facile confondere l'ordine dei nomi, ma basta fare un po' di attenzione e il gioco è fatto Questa particella non può essere sostituita ne seguita dalla particella "wa". - Vocabolario Ecco le parole di oggi! Kare かれ = Lui Hito ひと = Persona Tomodachi ともだち = Amico Haha はは = Mamma Chichi ちち = Papà - Curiosità sul Giappone La curiosità di oggi riguarda la scuola in Giappone. Gli anni scolastici giapponesi sono diversi da quelli italiani. Mentre in Italia abbiamo 5 anni di scuole elementari, 3 di medie e 5 di liceo, in Giappone sono 6 anni di elementari, 3 di medie e 3 di liceo. Anche l'inizio, la fine e le vacanze di ogni anno scolastico cambiano rispetto a noi. Mentre da noi la scuola inizia a settembre e finisce a giugno, con vacanze lunghe a Natale e Pasqua, in Giappone inizia ad aprile e si conclude a marzo, con vacanze lunghe ad agosto e a fine dicembre/inizio gennaio, più qualche giorno di pausa tra un anno scolastico e l'altro. Se poteste decidere se andare a scuola in Italia o andare a scuola in Giappone, basandovi su questa curiosità, in che paese andreste? Fatemi sapere se vi va, sono curioso E anche questa lezione è conclusa! Spero sia stata interessante e abbiate imparato quante più cose possibili. Nella prossima avremo la parte finale sugli hiragana e la pronuncia, seguita da una o due nuove particelle. E niente, la lezione di oggi è finita, alla prossima Come al solito se avete dubbi o richieste domandate pure commentando nella discussione. Lezione pubblicata originariamente il 25/01/2018 Modificato 14 maggio, 2020 da gameplayer E' stata aggiunta una reazione da Fef, KonoFlavioDa, evilespeon e 1 altro 3 1 Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Post raccomandati