Vai al commento



Nomi delle carte in inglese


  

14 utenti hanno votato

  1. 1. TI PIACE CHE TUTTI SCRIVANO I NOMI DELLE CARTE IN INGLESE???

    • SI
      11
    • NO!!
      3


Post raccomandati

Ma perchè c'è bisogno di dirli in inglese in questo paese..

Ora ti faccio un esempio : io gioco a pokemon in inglese. Non conosco le move in ita. Come dovrei fare a parlarne in italiano?

 

Stessa cosa per ygo.

E poi , l' inglese è universale , lo si parla per praticità .

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Vai in Africa? L'inglese ti servirà 

Vai in Asia? L'inglese ti servirà 

Vai fuori Italia in Europa? L'inglese ti servirà 

Vai in Oceania? L'inglese ti servirà 

Vai nelle Americhe? L'inglese ti servirà 

#Vai a parlare di yugioh su Pokémon Millennium? L'inglese non ti servirà 

Capisco l'importanza dell'inglese, però non capisco perchè bisogni complicare la vita a quelli che non lo sanno e vorrebbero parlare di yugioh, poi, se uno gioca solo su DN, capisco benissimo che dica i nomi delle carte in inglese.

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Sì. La wikia e l'anime di Yu-Gi-Oh! Zexal possono confermarlo.

(Chiamarlo tipo: "Magia del Rango Superiore - Forza Bariana" no?)

in effetti, sarebbe stato un nome di certo migliore.

ma si vede che hanno tradotto letteralmente (google translate? sicuro (?)) fregandosene se il nome era ridicolo o no.

 

Attendo la traduzione di The Seventh One...

Letteralmente dovrebbe essere Il Settimo Uno.

Aspettiamoci un'altra carta dal nome stupido.

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

in effetti, sarebbe stato un nome di certo migliore.

ma si vede che hanno tradotto letteralmente (google translate? sicuro (?)) fregandosene se il nome era ridicolo o no.

 

Letteralmente dovrebbe essere Il Settimo Uno.

Aspettiamoci un'altra carta dal nome stupido.

No dai, Alza Rango Magico Il Settimo Uno lol

Io le avrei chiamate Magia di Aumento Rango

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

No dai, Alza Rango Magico Il Settimo Uno lol

Io le avrei chiamate Magia di Aumento Rango

lol,tipo Alza-Rango-magico forza di sette. (?)

btw seriamente giocare A Ygo in inglese ha Piu senso rispetto in italiano... (esempio stardust Dragon=Drago Polvere di Stelle and Co).

osglPkO.png

dOmzoQR.png      The Ice Dragon!

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

lol,tipo Alza-Rango-magico forza di sette. (?)

btw seriamente giocare A Ygo in inglese ha Piu senso rispetto in italiano... (esempio stardust Dragon=Drago Polvere di Stelle and Co).

Stardust Dragon= Drago Polvere di Stelle è una traduzione perfetta

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Stardust Dragon= Drago Polvere di Stelle è una traduzione perfetta

si, le millemila evoluzioni di polvere di stelle le hanno tradotte bene direi, ed è per questo che non capisco i fail che stanno facendo ora. lol

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Beyond the Hope:

OLTRE UTOPIAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

(Le perle di Night: "Verso l'Utopia ed oltre.")

si beh, quella puntata la vedo solo per sapere come chiameranno lui e il mostro di narsh. lol

ah, e oltretutto, non ditemi che traducono pure don troll, please. 

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Archiviata

La discussione è ora archiviata e chiusa ad ulteriori risposte.

  • Utenti nella discussione   0 utenti

    • Nessun utente registrato sta visualizzando questa pagina.
×
×
  • Crea...