Vai al commento
Lotteria di Natale
 I piccoli aiutanti di Babbo Birdale

DrinkOfEnergy

Utente
  • Messaggi

    639
  • Iscrizione

  • Ultima visita

  • Feedback

    100%
  • PokéPoints

    PP 1.89

Informazioni su DrinkOfEnergy

  • Grado
    Dalla Residenza Æther

Informazioni del Profilo

  • Pokémon Preferito
    Greninja

Codici Amico

  • Codice Amico 3DS
    0061 2277 9564

Visitatori recenti del profilo

1686 visite profilo
  1. DrinkOfEnergy

    [Anime] Dragon Ball Super

    @LegendaryGreninja, mi convinco sempre di più che sia Moneta a non voler dare la giusta intonazione a Goku, dato che nel nuovo trailer italiano di Broly quando dice "Già, non vedo l'ora di affrontarlo" la sua voce è identica a quella di Torrisi. @Darki @LucasDK grazie per l'informazione, dalla sua voce e dalla maniera in cui doppia pensavo fosse molto più giovane
  2. DrinkOfEnergy

    [Anime] Dragon Ball Super

    Davvero? È uno scherzo? 80 anni?
  3. DrinkOfEnergy

    [Anime] Dragon Ball Super

    Sinceramente, me lo chiedo anche io. Non è mica un dilettante. Probabilmente, è proprio il suo tono vocale a non starci bene su Goku. Infatti, con Black il tono che da al personaggio è completamente diverso (e perfetto, nonostante la traduzione sia un colpo al cuore)
  4. DrinkOfEnergy

    Disponibile ora l'aggiornamento per Nintendo 3DS alla versione 11.9.0-42

    Dici? Io invece preferisci i colori base, quelli della forma cromatica mi sembrano troppo una versione sbiadita di quelli di Salamence
  5. DrinkOfEnergy

    [Anime] Dragon Ball Super

    La colpa non è di Moneta secondo me, lui è molto bravo (basta sentirne la voce quando la dà a Black), solo che nella parte del buono proprio non ci sta (anche se dopo le prime stagioni è migliorato tantissimo).
  6. DrinkOfEnergy

    [Anime] Dragon Ball Super

    Meno male, data la serie Super doppiata in italiano mi aspettavo una porcheria totale con questo film (ma comunque lo guarderò in giapponese con i sottotitoli)
  7. DrinkOfEnergy

    Disponibile ora l'aggiornamento per Nintendo 3DS alla versione 11.9.0-42

    Ho aggiornato e controllato, funziona tutto come prima. Ma io mi riferivo ai precedenti aggiornamenti, non a questo nello specifico. P.S. Il tuo Charizard si è megaevoluto?
  8. DrinkOfEnergy

    Disponibile ora l'aggiornamento per Nintendo 3DS alla versione 11.9.0-42

    In realtà lo fanno per bloccare le nuove modifiche uscite sul sistema
  9. DrinkOfEnergy

    [Ufficiale] Crash Team Racing

    NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Non ci credo finalmente
  10. DrinkOfEnergy

    Vi prego aiutatemi

    Beh, per l'appunto, ottiene tramite scambio online. Altrimenti, puoi cercare nella GTS, sicuramente ci sarà qualche ultracreatura
  11. DrinkOfEnergy

    [Anime] Dragon Ball Super

    @NatuShiny @LegendaryGreninja concordo sul fatto che noi abbiamo ottimi doppiatori, ma il problema non è il loro doppiaggio, è proprio l'adattamento dei testi in lingua italiana. Intendevo che io preferisco sempre l'opera originale perché è al massimo del suo contenuto, mentre qualunque altra lingua in cui verrà tradotta farà perdere di significato, non perché non siano bravi i doppiatori (cioè per come doppiano, purtroppo le parole che doppiano... lasciami perdere)
  12. DrinkOfEnergy

    Il server di Pokémon Millennium ha avuto problemi con un Pokémon

    Vulpix sarà DI COLORE DIVERSO Sandslash sarà DI COLORE DIVERSO Exeguttor sarà... Sarà, sarà una... una... UNA PALMAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
  13. DrinkOfEnergy

    [Anime] Dragon Ball Super

    Secondo la mia opinione (pienamente non condivisibile poiché totalmente soggettiva) l'adattamento, quasi sempre, rovina l'opera. Adesso stiamo parlando di Dragon Ball, ma pensate a One Piece, o Adventure Time ad esempio. Tradizioni, giochi di parole, modi di dire che non possono in alcun modo essere tradotti nelle altre lingue o peggio, come nelle serie animate Pokémon, quando possono essere tradotti vengono censurati. Io risolvo sempre guardando l'originale con i sottotitoli (in inglese, e se eventualmente ci sono in italiano). Perché davvero, l'urlo di Broly e la voce di Gogeta, mettete chiunque a doppiarli, non renderanno mai quanto loro. Della traduzione italiana mi piacciono incece la voce di Beerus e Whis, secondo me al pari di quelle giapponesi.
  14. DrinkOfEnergy

    Il server di Pokémon Millennium ha avuto problemi con un Pokémon

    Ma se tipo facessi qualche shiny hunting su UL e facessi una lotteria per chi vuole un Porygorn-Z cromatico?
  15. DrinkOfEnergy

    Nuovi giochi Pokémon 2019

    E purtroppo, è proprio questo che stanno rischiando, almeno se non cacciano qualcosa di davvero fantastico
×

Importanti informazioni

Per usare il nostro forum è necessario accettare i nostri Termini di utilizzo, la nostra Privacy Policy, il nostro Regolamento ed essere a conoscenza che per rendere la navigazione migliore utilizziamo i cookie sul tuo dispositivo. Puoi modificare le impostazioni cookie oppure accettare per accettarle.