Zarxiel Inviato 12 febbraio, 2016 Condividi Inviato 12 febbraio, 2016 A dire il vero fanno bene a localizzare la pronuncia, visto che certe sarebbero orripilanti o impronunciabili con l'accento italiano. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Zarxiel Inviato 12 febbraio, 2016 Condividi Inviato 12 febbraio, 2016 3 minuti fa, Chary. ha scritto: Si pronuncia "Shedingia" visto che una parte del nome deriva da Ninja e noi diciamo "Ningia" e non "Ninia" No, si pronuncia Scedinia ufficialmente (e sinceramente preferisco così io ) Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Chinotto Inviato 12 febbraio, 2016 Condividi Inviato 12 febbraio, 2016 5 minuti fa, Axelf ha scritto: E giusto per la cronaca, almeno in inglese Lugia si pronuncia "lughia" Ora che ci penso! "Lugia" proviene dal latino "lugeo", cioè "giacere dormiente"! Nel resto del mondo si usa la pronuncia classica latina, perciò sarebbe "lugheo" e quindi "lughia", MA in Italia usiamo la pronuncia ecclesiastica, che vuole la "g" morbida Quindi, applicando arbitrariamente la grammatica, "lujia" avrebbe senso come pronuncia italiana! Peccato che dubiti fortemente che abbiano pensato a tutto ciò quando hanno scelto a caso la pronuncia del suo nome... Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Hylian Inviato 12 febbraio, 2016 Autore Condividi Inviato 12 febbraio, 2016 Adesso, Chinotto ha scritto: Ora che ci penso! "Lugia" proviene dal latino "lugeo", cioè "giacere dormiente"! Nel resto del mondo si usa la pronuncia classica latina, perciò sarebbe "lugheo" e quindi "lughia", MA in Italia usiamo la pronuncia ecclesiastica, che vuole la "g" morbida Quindi, applicando arbitrariamente la grammatica, "lujia" avrebbe senso come pronuncia italiana! Peccato che dubiti fortemente che abbiano pensato a tutto ciò quando hanno scelto a caso la pronuncia del suo nome... Bravo!Sei molto intelligente!Ti meriti un biscotto :3 Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
yohohoho Inviato 12 febbraio, 2016 Condividi Inviato 12 febbraio, 2016 Jirachi voi come lo dite? D: Io dico "Girachi" @Darki♥ Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Hylian Inviato 12 febbraio, 2016 Autore Condividi Inviato 12 febbraio, 2016 Adesso, Yato ha scritto: Jirachi voi come lo dite? D: Io dico "Girachi" Io lo dico "Giraci". Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Haunter Inviato 12 febbraio, 2016 Condividi Inviato 12 febbraio, 2016 5 minuti fa, Yato ha scritto: Jirachi voi come lo dite? D: Io dico "Girachi" Giràci! Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Hylian Inviato 12 febbraio, 2016 Autore Condividi Inviato 12 febbraio, 2016 13 minuti fa, Zarxiel ha scritto: No, si pronuncia Scedinia ufficialmente (e sinceramente preferisco così io ) Secondo me si dice "Scedingia" non ho mai nessuno sentir dire "Ninia" e non "Ningia". Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Chinotto Inviato 12 febbraio, 2016 Condividi Inviato 12 febbraio, 2016 6 minuti fa, Yato ha scritto: Jirachi voi come lo dite? D: Io dico "Girachi" Inutile gira(r)ci intorno, la pronuncia è quella Inb4 Pokédex 3D Pro "Ìrachi" Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Zarxiel Inviato 12 febbraio, 2016 Condividi Inviato 12 febbraio, 2016 Adesso, Chary. ha scritto: Secondo me si dice "Scedingia" non ho mai nessuno sentir dire "Ninia" e non "Ningia". Pokédex 3D pro, hanno confermato al 100% che quelle sono le pronunce giuste ed UFFICIALI 17 minuti fa, Chinotto ha scritto: Ora che ci penso! "Lugia" proviene dal latino "lugeo", cioè "giacere dormiente"! Nel resto del mondo si usa la pronuncia classica latina, perciò sarebbe "lugheo" e quindi "lughia", MA in Italia usiamo la pronuncia ecclesiastica, che vuole la "g" morbida Quindi, applicando arbitrariamente la grammatica, "lujia" avrebbe senso come pronuncia italiana! Peccato che dubiti fortemente che abbiano pensato a tutto ciò quando hanno scelto a caso la pronuncia del suo nome... Non avranno fatto sto ragionamento, ma se l'hanno cambiata un motivo ci sarà. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
arivel Inviato 12 febbraio, 2016 Condividi Inviato 12 febbraio, 2016 il commehntatore di pokemon stadium 1? 1:gyarados.2: schai/yther.3:arcanine.4:blastuar. nn ricordo atri Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Hylian Inviato 12 febbraio, 2016 Autore Condividi Inviato 12 febbraio, 2016 17 minuti fa, Zarxiel ha scritto: Pokédex 3D pro, hanno confermato al 100% che quelle sono le pronunce giuste ed UFFICIALI Però "Scedinia"non si può sentire sorry Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Zarxiel Inviato 12 febbraio, 2016 Condividi Inviato 12 febbraio, 2016 21 minuti fa, arivel ha scritto: il commehntatore di pokemon stadium 1? 1:gyarados.2: schai/yther.3:arcanine.4:blastuar. nn ricordo atri Sbagliava, ricordo che in un gioco pronunciava Arceus come "Archias" Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Zarxiel Inviato 12 febbraio, 2016 Condividi Inviato 12 febbraio, 2016 19 minuti fa, Chary. ha scritto: Però "Scedinia"non si può sentire sorry Io lo preferisco a Scedingia sinceramente Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Mini Inviato 13 febbraio, 2016 Condividi Inviato 13 febbraio, 2016 4 ore fa, Axelf ha scritto: Seriamente hai sentito qualcuno pronunciare "gengar" al posto di "ghengar"? °° Boh io non so perché ma all'inizio, appena uscito Pokémon Bianco e Nero, chiamavo Purrloin "purrial"... Lel Purrial licenza poetica ahahah Ma ti giuro, davvero tanti lo chiamano Gengar, anche giocatori professionisti Però finché mi sbaglio su un Pokemon di 5a gen va bene, mi correggo Ma per me è Ghengar da quando è nato e resterà così. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Xavier Inviato 13 febbraio, 2016 Condividi Inviato 13 febbraio, 2016 Io sentivo pronunciare oh ho, jojo si come il jojo Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Aleks Inviato 13 febbraio, 2016 Condividi Inviato 13 febbraio, 2016 Una che mi ricordo, quando ero piccolo: ElectRabaz.. 4 ore fa, Zarxiel ha scritto: No, si pronuncia Scedinia ufficialmente (e sinceramente preferisco così io ) D= che schifoo!! Scedìngia tutta la vita (per me)! D= Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
ThePharaoh Inviato 13 febbraio, 2016 Condividi Inviato 13 febbraio, 2016 ho giocato la scedinia ma l'ho persa per colpa di una partita dai è orripilante, roba da andare a farsi cambiare il nome all'anagrafe. io ho sempre detto shedingia, anche perché manterrebbe l'impostazione con ninjask (ningiask) avendo nel nome "ninja". e mentre ne parliamo.. ora mi viene il dubbio.. ningiask o ningiesk? e non ditemi niniask o niniesk è.é Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Porygatto Inviato 13 febbraio, 2016 Condividi Inviato 13 febbraio, 2016 Io sbaglio vari accenti, di fatti dico sempre "Èlectrode" e "" Jìrachi". Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Groudon17 Inviato 13 febbraio, 2016 Condividi Inviato 13 febbraio, 2016 Io Gyardos lo pronuncio sempre Garydos 7 ore fa, Zarxiel ha scritto: Sbagliava, ricordo che in un gioco pronunciava Arceus come "Archias" Ora se non sbaglio si dice Arkeyus ma io lo pronuncio Arceus e i miei amici archias Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Chinotto Inviato 13 febbraio, 2016 Condividi Inviato 13 febbraio, 2016 8 ore fa, Zarxiel ha scritto: Pokédex 3D pro, hanno confermato al 100% che quelle sono le pronunce giuste ed UFFICIALI Non avranno fatto sto ragionamento, ma se l'hanno cambiata un motivo ci sarà. Permettimi una domanda: perché queste pronunce UFFICIALI le prendi senza nemmeno pensare due volte all'etimologia e al buon senso, mentre l'anime UFFICIALE lo rinneghi solo perché si discosta dai giochi? Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Zarxiel Inviato 13 febbraio, 2016 Condividi Inviato 13 febbraio, 2016 2 ore fa, Chinotto ha scritto: Permettimi una domanda: perché queste pronunce UFFICIALI le prendi senza nemmeno pensare due volte all'etimologia e al buon senso, mentre l'anime UFFICIALE lo rinneghi solo perché si discosta dai giochi? Perché mentre del Pokédex 3D pro hanno confermato ufficialmente che le pronunce sono esatte al 100%, l'anime contiene MOLTI errori e contraddizioni a cose ufficiali. Se l'anime fosse stato fatto con la stessa cura e precisione di Origins sappi che io lo vedrei in maniera totalmente diversa, purtroppo così non è, è fatto in modo impreciso ed infantile con molti errori ed è colpa sua se la gente reputa Pokémon "infantile" e "per bambini ritardati" cosa che mi ha sempre rattristato molto visto che ho sempre avuto un grande amore per la serie (cioé a dire il vero il grande amore è nato quando sono arrivato a Lavandonia su Giallo, prima non me ne fregava tanto XD) Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Axelf Inviato 13 febbraio, 2016 Condividi Inviato 13 febbraio, 2016 8 ore fa, Mini ha scritto: Lel Purrial licenza poetica ahahah Ma ti giuro, davvero tanti lo chiamano Gengar, anche giocatori professionisti Però finché mi sbaglio su un Pokemon di 5a gen va bene, mi correggo Ma per me è Ghengar da quando è nato e resterà così. Ma io anche senza aver mai sentito la pronuncia del Pokémon l'ho sempre chiamato istintivamente "ghengar" Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Visitatore Inviato 13 febbraio, 2016 Condividi Inviato 13 febbraio, 2016 2 ore fa, Chinotto ha scritto: Permettimi una domanda: perché queste pronunce UFFICIALI le prendi senza nemmeno pensare due volte all'etimologia e al buon senso, mentre l'anime UFFICIALE lo rinneghi solo perché si discosta dai giochi? In realtà il doppiaggio una volta era oggettivamente fatto di schifo, ma dalla sesta generazione le pronunce di ogni pokémon sono SUPERVISIONATI, infatti rispecchiano quelle del Pokédex3DPro. Nel caso Shedinja venga chiamato "Scedìngia" anziché "Scedìnia" allora quella sarebbe la pronuncia ufficiale e nel dex c'è un errore. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Zarxiel Inviato 13 febbraio, 2016 Condividi Inviato 13 febbraio, 2016 47 minuti fa, Garg ha scritto: In realtà il doppiaggio una volta era oggettivamente fatto di schifo, ma dalla sesta generazione le pronunce di ogni pokémon sono SUPERVISIONATI, infatti rispecchiano quelle del Pokédex3DPro. Nel caso Shedinja venga chiamato "Scedìngia" anziché "Scedìnia" allora quella sarebbe la pronuncia ufficiale e nel dex c'è un errore. Shedinja è apparso nella 6° gen? Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Post raccomandati
Archiviata
La discussione è ora archiviata e chiusa ad ulteriori risposte.