Vai al commento

Pronunce Pokémon sbagliate D:


Hylian

Post raccomandati

3 minuti fa, Chary. ha scritto:

Si pronuncia "Shedingia" visto che una parte del nome deriva da Ninja e noi diciamo "Ningia" e non "Ninia" :D 

No, si pronuncia Scedinia ufficialmente (e sinceramente preferisco così io :) )

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

5 minuti fa, Axelf ha scritto:

E giusto per la cronaca, almeno in inglese Lugia si pronuncia "lughia" :blush: 

Ora che ci penso!
"Lugia" proviene dal latino "lugeo", cioè "giacere dormiente"! Nel resto del mondo si usa la pronuncia classica latina, perciò sarebbe "lugheo" e quindi "lughia", MA in Italia usiamo la pronuncia ecclesiastica, che vuole la "g" morbida

Quindi, applicando arbitrariamente la grammatica, "lujia" avrebbe senso come pronuncia italiana!

Peccato che dubiti fortemente che abbiano pensato a tutto ciò quando hanno scelto a caso la pronuncia del suo nome...

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Adesso, Chinotto ha scritto:

Ora che ci penso!
"Lugia" proviene dal latino "lugeo", cioè "giacere dormiente"! Nel resto del mondo si usa la pronuncia classica latina, perciò sarebbe "lugheo" e quindi "lughia", MA in Italia usiamo la pronuncia ecclesiastica, che vuole la "g" morbida

Quindi, applicando arbitrariamente la grammatica, "lujia" avrebbe senso come pronuncia italiana!

Peccato che dubiti fortemente che abbiano pensato a tutto ciò quando hanno scelto a caso la pronuncia del suo nome...

Bravo!Sei molto intelligente!Ti meriti un biscotto :3

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Adesso, Chary. ha scritto:

Secondo me si dice "Scedingia" non ho mai nessuno sentir dire "Ninia" e non "Ningia".

Pokédex 3D pro, hanno confermato al 100% che quelle sono le pronunce giuste ed UFFICIALI

 

17 minuti fa, Chinotto ha scritto:

Ora che ci penso!
"Lugia" proviene dal latino "lugeo", cioè "giacere dormiente"! Nel resto del mondo si usa la pronuncia classica latina, perciò sarebbe "lugheo" e quindi "lughia", MA in Italia usiamo la pronuncia ecclesiastica, che vuole la "g" morbida

Quindi, applicando arbitrariamente la grammatica, "lujia" avrebbe senso come pronuncia italiana!

Peccato che dubiti fortemente che abbiano pensato a tutto ciò quando hanno scelto a caso la pronuncia del suo nome...

Non avranno fatto sto ragionamento, ma se l'hanno cambiata un motivo ci sarà.

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

21 minuti fa, arivel ha scritto:

il commehntatore di pokemon stadium 1?

 

 1:gyarados.2: schai/yther.3:arcanine.4:blastuar.  nn ricordo atri

Sbagliava, ricordo che in un gioco pronunciava Arceus come "Archias"

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

4 ore fa, Axelf ha scritto:

Seriamente hai sentito qualcuno pronunciare "gengar" al posto di "ghengar"? °°

 

Boh io non so perché ma all'inizio, appena uscito Pokémon Bianco e Nero, chiamavo Purrloin "purrial"... :(

Lel Purrial licenza poetica ahahah

Ma ti giuro, davvero tanti lo chiamano Gengar, anche giocatori professionisti

Però finché mi sbaglio su un Pokemon di 5a gen va bene, mi correggo

Ma per me è Ghengar da quando è nato e resterà così.

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Una che mi ricordo, quando ero piccolo: ElectRabaz.. :facepalm:

 

 

4 ore fa, Zarxiel ha scritto:

No, si pronuncia Scedinia ufficialmente (e sinceramente preferisco così io :) )

 

D= che schifoo!! Scedìngia tutta la vita (per me)! D=

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

ho giocato la scedinia ma l'ho persa per colpa di una partita :(

dai è orripilante, roba da andare a farsi cambiare il nome all'anagrafe. io ho sempre detto shedingia, anche perché manterrebbe l'impostazione con ninjask (ningiask) avendo nel nome "ninja".

e mentre ne parliamo.. ora mi viene il dubbio.. ningiask o ningiesk? e non ditemi niniask o niniesk è.é

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Io Gyardos lo pronuncio sempre Garydos

7 ore fa, Zarxiel ha scritto:

Sbagliava, ricordo che in un gioco pronunciava Arceus come "Archias"

Ora se non sbaglio si dice Arkeyus ma io lo pronuncio Arceus e i miei amici archias

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

8 ore fa, Zarxiel ha scritto:

Pokédex 3D pro, hanno confermato al 100% che quelle sono le pronunce giuste ed UFFICIALI

 

Non avranno fatto sto ragionamento, ma se l'hanno cambiata un motivo ci sarà.

Permettimi una domanda: perché queste pronunce UFFICIALI le prendi senza nemmeno pensare due volte all'etimologia e al buon senso, mentre l'anime UFFICIALE lo rinneghi solo perché si discosta dai giochi? ^^

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

2 ore fa, Chinotto ha scritto:

Permettimi una domanda: perché queste pronunce UFFICIALI le prendi senza nemmeno pensare due volte all'etimologia e al buon senso, mentre l'anime UFFICIALE lo rinneghi solo perché si discosta dai giochi? ^^

Perché mentre del Pokédex 3D pro hanno confermato ufficialmente che le pronunce sono esatte al 100%, l'anime contiene MOLTI errori e contraddizioni a cose ufficiali. Se l'anime fosse stato fatto con la stessa cura e precisione di Origins sappi che io lo vedrei in maniera totalmente diversa, purtroppo così non è, è fatto in modo impreciso ed infantile con molti errori ed è colpa sua se la gente reputa Pokémon "infantile" e "per bambini ritardati" cosa che mi ha sempre rattristato molto visto che ho sempre avuto un grande amore per la serie (cioé a dire il vero il grande amore è nato quando sono arrivato a Lavandonia su Giallo, prima non me ne fregava tanto XD)

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

8 ore fa, Mini ha scritto:

Lel Purrial licenza poetica ahahah

Ma ti giuro, davvero tanti lo chiamano Gengar, anche giocatori professionisti

Però finché mi sbaglio su un Pokemon di 5a gen va bene, mi correggo

Ma per me è Ghengar da quando è nato e resterà così.

Ma io anche senza aver mai sentito la pronuncia del Pokémon l'ho sempre chiamato istintivamente "ghengar" :omg:

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

2 ore fa, Chinotto ha scritto:

Permettimi una domanda: perché queste pronunce UFFICIALI le prendi senza nemmeno pensare due volte all'etimologia e al buon senso, mentre l'anime UFFICIALE lo rinneghi solo perché si discosta dai giochi? ^^

In realtà il doppiaggio una volta era oggettivamente fatto di schifo, ma dalla sesta generazione le pronunce di ogni pokémon sono SUPERVISIONATI, infatti rispecchiano quelle del Pokédex3DPro. Nel caso Shedinja venga chiamato "Scedìngia" anziché "Scedìnia" allora quella sarebbe la pronuncia ufficiale e nel dex c'è un errore.

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

47 minuti fa, Garg ha scritto:

In realtà il doppiaggio una volta era oggettivamente fatto di schifo, ma dalla sesta generazione le pronunce di ogni pokémon sono SUPERVISIONATI, infatti rispecchiano quelle del Pokédex3DPro. Nel caso Shedinja venga chiamato "Scedìngia" anziché "Scedìnia" allora quella sarebbe la pronuncia ufficiale e nel dex c'è un errore.

Shedinja è apparso nella 6° gen?

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Archiviata

La discussione è ora archiviata e chiusa ad ulteriori risposte.

Visitatore
Questa discussione è stata chiusa, non è possibile aggiungere nuove risposte.
  • Utenti nella discussione   0 utenti

    • Nessun utente registrato sta visualizzando questa pagina.
×
×
  • Crea...