ShinyBlue Inviato 30 giugno, 2014 Condividi Inviato 30 giugno, 2014 Io imparo le pronunce da Pokémon Avventura tra i tasti (tranne da quel povero Heatmor e dai sestagenerazionesi)Charmander si pronuncia Charmà nderGlaceon lo pronuncio Glèsion o GlèisionPòrigonPerò non so come si pronuncia Vivillon: Vivìllon (come lo pronuncio io), Vìvillon o Vivillòn? Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
DarthMizu Inviato 30 giugno, 2014 Condividi Inviato 30 giugno, 2014 Premettendo che ho capito che deriva dal nome di un'altra cosa... Quindi per te si pronuncia Tiranaitar? Scaitti? Medaitaite? Ok che la I in inglese si pronuncia ai, ma mica sempre eh XDNo, dipende se la I è lunga o corta in inglese, cambia la pronuncia passando da "ai" a "i".Tyranitar potrebbe essere "tairanitar" o "tiranitar" e Meditite credo sia "meditait"..Per i Pokémon fino alla 5° generazione si può usare il Pokédex Pro 3D (o come cavolo si chiama) per ascoltare la pronuncia ufficiale, per quelli di 6°, boh... al momento la cosa più ufficiale possibile è l'anime in inglese.Non so quanto siano giuste le pronunce, perchè sono lette molto all'italiana. Dovremmo sentirli direttamente dall'inglese visto che noi italiani usiamo i nomi pokemon inglesi.Per curiosità ... Come lo dite Groudon e Kyogre?Io lo dico come si scrivono xDAhahaha anche io ormai dico Groudon e Kyogre per abitudine, ormai sono dieci anni che lo dico così istintivamente, però se ci penso li pronuncio: Graudon (come se tu stessi per pronunciare "ground" in inglese) e Kaiog(a)r. Paldea Champion Star Legend Hisui Galar Alola Kalos Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Samuel Inviato 30 giugno, 2014 Condividi Inviato 30 giugno, 2014 Ma la "O" di "Sabolai" dove la vedete? xDLeggilo come se fosse scritto "sable eye", non "sabl eye". Non è cmq propriamente corretto perché è cose se ci fosse una lettera E in più, però "Sable" si pronuncia sabol, mentre "eye" ovviamente si pronuncia ai... ecco quindi Sabolai.Non so quanto siano giuste le pronunce, perchè sono lette molto all'italiana. Dovremmo sentirli direttamente dall'inglese visto che noi italiani usiamo i nomi pokemon inglesi.Infatti ho scritto dall'anime in inglese, lol.. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Hydrangea Inviato 30 giugno, 2014 Condividi Inviato 30 giugno, 2014 Io imparo le pronunce da Pokémon Avventura tra i tasti (tranne da quel povero Heatmor e dai sestagenerazionesi)Charmander si pronuncia Charmà nderGlaceon lo pronuncio Glèsion o GlèisionPòrigonPerò non so come si pronuncia Vivillon: Vivìllon (come lo pronuncio io), Vìvillon o Vivillòn?Io lo pronuncio probabilmente nella maniera più sbagliata possibile:Vìviglion (Con l'accento sulla prima I) Leggilo come se fosse scritto "sable eye", non "sabl eye". Non è cmq propriamente corretto perché è cose se ci fosse una lettera E in più, però "Sable" si pronuncia sabol, mentre "eye" ovviamente si pronuncia ai... ecco quindi Sabolai.Ero convinto che "Sable" si pronunciasse "Sabl" con una O giusto stentata o.o Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
UnknownZekrom Inviato 30 giugno, 2014 Condividi Inviato 30 giugno, 2014 Tranquilli, anche in America le pronunzie cambiano ogni 2 secondi. Secondo me è abbastanza inutile tentare di impararle tutte. Io Kyogre lo pronunzio "Kiògre", da bravo nabbo, quando sarebbe una roba tipo Kaiògr. Alcune ci vengono semplicemente innaturali. Altre non hanno proprio senso. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
DarthMizu Inviato 1 luglio, 2014 Condividi Inviato 1 luglio, 2014 Infatti ho scritto dall'anime in inglese, lol..Ahahaha sorry quella fras l'avevo saltata Cmq Vivillon dovrebbe essere letto alla francese, quindi /vivijɔ̃/ <- se cerchi sul dizionario papillon ti viene scritta così la pronuncia. Qualcosa tipo "vivi-io".. Paldea Champion Star Legend Hisui Galar Alola Kalos Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
UnknownZekrom Inviato 1 luglio, 2014 Condividi Inviato 1 luglio, 2014 Prendere più lingue di riferimento per i nomi non ha senso, perché se non sbaglio Dusknoir si legge Dasknoir, mentre se uno dovesse considerare sia l'inglese che il francese, verrebbe Dasknuar.Stessa cosa vale per Arceus. Non esiste la C dolce in Greco e Arceus è á¼€Ïχή. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
DarthMizu Inviato 1 luglio, 2014 Condividi Inviato 1 luglio, 2014 Prendere più lingue di riferimento per i nomi non ha senso, perché se non sbaglio Dusknoir si legge Dasknoir, mentre se uno dovesse considerare sia l'inglese che il francese, verrebbe Dasknuar.Stessa cosa vale per Arceus. Non esiste la C dolce in Greco e Arceus è á¼€Ïχή.Veramente Dusknoir si legge Dasknuar, perchè noir è francese e l'inglese lo leggono alla francese, non dasknoir. Se i nomi sono formate da parole di diverse lingue ha più che senso considerarle!Con Arceus cosa c'entra il greco? Anche se Zeus è un dio greco non vuol dire che lo devi leggere in greco, in quanto Zeus è una parola scritta in carattere alfabetici occidentali ormai...e poi Zeus in greco non è scritto con la C, quindi che la c sia dolce o meno non importa in questo caso.Potrebbe essere anche quella una lettura di Arceus: Arkeus. Oppure potrebbe essere Arsius, perchè Zeus è pronunciato Ziùs in inglese.. Paldea Champion Star Legend Hisui Galar Alola Kalos Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Samuel Inviato 1 luglio, 2014 Condividi Inviato 1 luglio, 2014 Io lo pronuncio Archéus perché mi sembra proprio il nome adatto ad una divinità ... Arceus, Arseus o altre varianti mi sembrano troppo "delicate" per un Dio creatore! Ok, è un motivo stupido, però il suono di Archéus mi rimanda proprio alla mitologia greca. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Zarxiel Inviato 1 luglio, 2014 Condividi Inviato 1 luglio, 2014 Arceus si pronuncia Archeus ufficialmente e Dusknoir si pronuncia Dascnuar tenendo conto sia dell'inglese che del francese Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
DarthMizu Inviato 1 luglio, 2014 Condividi Inviato 1 luglio, 2014 Arceus si pronuncia Archeus ufficialmente In inglese dici? Perchè i giapponesi dicono Arzeus...ma preferisco anche io "Arkeus" edit: però guardando l'origine del nome, sembra giusta la lettera Arkeus, visto che deriva da "arcanus" o da "arkè". Paldea Champion Star Legend Hisui Galar Alola Kalos Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Zarxiel Inviato 1 luglio, 2014 Condividi Inviato 1 luglio, 2014 In inglese dici? Perchè i giapponesi dicono Arzeus...ma preferisco anche io "Arkeus" edit: però guardando l'origine del nome, sembra giusta la lettera Arkeus, visto che deriva da "arcanus" o da "arkè". No in italiano dico, la proncuncia inglese non la so Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
B.A.PAddicted Inviato 3 luglio, 2014 Condividi Inviato 3 luglio, 2014 non l'ho mai capito nemmeno io... ad esempio non troppo tempo fa dicevano sivà iper e poco tempo fa ho sentito sèviper:0 Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
DarthMizu Inviato 4 luglio, 2014 Condividi Inviato 4 luglio, 2014 non l'ho mai capito nemmeno io... ad esempio non troppo tempo fa dicevano sivà iper e poco tempo fa ho sentito sèviper:0 Quello è "sevaiper"...se i doppiatori dicono "seviper" è perchè li fa fatica informarsi sulla pronuncia inglese e lo dicono all'italiana! Paldea Champion Star Legend Hisui Galar Alola Kalos Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Wicked Inviato 19 agosto, 2014 Condividi Inviato 19 agosto, 2014 Ragazzi mi è vunuto un dubbio...Torchic come lo dite...Torcich o Torchic? Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Zarxiel Inviato 19 agosto, 2014 Condividi Inviato 19 agosto, 2014 Ragazzi mi è vunuto un dubbio...Torchic come lo dite... Torcich o Torchic? >https://www.youtube.com/watch?v=duyg1T6ROF8 E' Torcich Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Ryan Inviato 19 agosto, 2014 Condividi Inviato 19 agosto, 2014 Perché il doppiaggio italiano è ciò che è. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Wicked Inviato 19 agosto, 2014 Condividi Inviato 19 agosto, 2014 Perfetto allora lo dico bene Perché il doppiaggio italiano è ciò che è.Nel doppiaggio italiano dicono Torcich Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Savannah Inviato 15 novembre, 2014 Condividi Inviato 15 novembre, 2014 Mi è venuto un dubbio su bulbasaur: io l'ho sempre detto come si scrive ma a volte nell'anime lo chiamano bulbasour. Mi sono accorta che saltavo sempre moltisse lettere (nn mi ero mai accorta che era venusaur e nn venosaur) Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Savannah Inviato 16 novembre, 2014 Condividi Inviato 16 novembre, 2014 Hi scoperto che mawile si pronuncia mowail Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Wicked Inviato 21 aprile, 2015 Condividi Inviato 21 aprile, 2015 Come si pronuncia Meowth? Nel Pokédex 3D Pro non capisco se dice "Meawt" velocemente o "Miao". Penso sia giusto: "Miao" Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Wicked Inviato 21 aprile, 2015 Condividi Inviato 21 aprile, 2015 Ma, le pronuncie del Pokédex 3D Pro italiano sono giuste?Cioè, pronuncia Magnemite come Mag-nemait e Magneton come Mag-neton, inoltre i nomi dei Pokémon italiani sono gli stessi inglesi, eppure il Pokédex 3D Pro inglese fa pronuncie diverse.Esatto, le pronuncie italiane cambiano da quelle inglesi. E si, é giusto Mag-nemait e Mag-neton Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Wicked Inviato 21 aprile, 2015 Condividi Inviato 21 aprile, 2015 Ok, grazie. In effetti quando in Pokémon Le Origini Rosso ha detto "Charmander" e non "Charmender" non riuscivo a capire se fosse un errore o cosa. Almeno adesso so la pronuncia giusta del mio primo Pokémon, lol.Beh nell'anime da XY hanno iniziato a dire le pronunce esatte. Quindi non so se "Charmander" sia giusto :o non ricordo sinceramente :| se lo dice anche nel Pokedex 3D allora vai sicuro Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Sceptile01 Inviato 22 aprile, 2015 Condividi Inviato 22 aprile, 2015 Comunque le pronuncie ufficiali di Xerneas e Yveltal sono proprio Cserneas e Iveltal, lo rivelarono in un intervista Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Zarxiel Inviato 22 aprile, 2015 Condividi Inviato 22 aprile, 2015 Comunque le pronuncie ufficiali di Xerneas e Yveltal sono proprio Cserneas e Iveltal, lo rivelarono in un intervista quindi il film li ha detto giusti ci vorrebbe un aggiornamento del dex 3D pro Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Post raccomandati
Archiviata
La discussione è ora archiviata e chiusa ad ulteriori risposte.