Vai al commento

Post raccomandati

Vabbè, il nuovo Pokédex l'avete visto? QUI, nabbi :c


Voi che ne pensate? Secondo me, tutti lo ameranno finché non salterà fuori che, ogni tre passi, urla "HEY, LISTEN! WATCH OUT!" con vocina puccia per fare un nuovo tutorial.

E ogni riferimento a Zelda è puramente casuale.

Roto-tom a tutti!

Ah, dimenticavo...

KIRBY DANCE!

<(^-^<) (>^-^)>

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

1 ora fa, Chinotto ha scritto:

Vabbè, il nuovo Pokédex l'avete visto? QUI, nabbi :c


Voi che ne pensate? Secondo me, tutti lo ameranno finché non salterà fuori che, ogni tre passi, urla "HEY, LISTEN! WATCH OUT!" con vocina puccia per fare un nuovo tutorial.

E ogni riferimento a Zelda è puramente casuale.

Roto-tom a tutti!

Ah, dimenticavo...

KIRBY DANCE!

<(^-^<) (>^-^)>

Il RotomDex è la vera essenza del gioco

Quando compri Sole e Luna

Non stai comprando un gioco di avventura e strategia con i Pokémon

Tu

Stai comprando il RotomDex

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

12 ore fa, WenOmega ha scritto:

Il RotomDex è la vera essenza del gioco

Quando compri Sole e Luna

Non stai comprando un gioco di avventura e strategia con i Pokémon

Tu

Stai comprando il RotomDex

si in effetti! questo rotomdex ci distrarrà dalla nostra avventura di allenatore XD

A parte questo, mi piace un sacco questa idea, chissà che altro avrà all'interno oltre alla mappa della regione:love_emote:

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

1 ora fa, Kasumi93 ha scritto:

si in effetti! questo rotomdex ci distrarrà dalla nostra avventura di allenatore XD

A parte questo, mi piace un sacco questa idea, chissà che altro avrà all'interno oltre alla mappa della regione:love_emote:

Non vorrei dire cavolate, ma quel "E' un nuovo mezzo di comunicazione fra umani e Pokémon" mi fa sorgere dubbi.

Avete presente Meowth nell'anime che traduce ciò che dicono i Pokémon? Forse Rotom potrebbe tradurre nel corso della storia il linguaggio di alcuni Pokémon.

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

3 minuti fa, WenOmega ha scritto:

Non vorrei dire cavolate, ma quel "E' un nuovo mezzo di comunicazione fra umani e Pokémon" mi fa sorgere dubbi.

Avete presente Meowth nell'anime che traduce ciò che dicono i Pokémon? Forse Rotom potrebbe tradurre nel corso della storia il linguaggio di alcuni Pokémon.

No, è solo una cassata della schifosa traduzione italiana. In Inglese infatti sta cosa non c'è, anzi, viene specificato che il dex funziona SENZA Rotom, ma con lui raggiunge la sua forma finale.

 

14 ore fa, WenOmega ha scritto:

strategia con i Pokémon

Beh oddio

Con gli ultimi giochi basta spammare colpi a caso ma okay.

- But even the sun sets in paradise -

 

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

15 minuti fa, Enemy ha scritto:

No, è solo una cassata della schifosa traduzione italiana. In Inglese infatti sta cosa non c'è, anzi, viene specificato che il dex funziona SENZA Rotom, ma con lui raggiunge la sua forma finale.

 

Beh oddio

Con gli ultimi giochi basta spammare colpi a caso ma okay.

Gli Inglesi sono n00b. Poi magari la "forma finale" potrebbe averla questa funzione, anche perché non vedo per quale motivo non dovrebbe, visto che tecnicamente è un Pokémon ma parla anche la lingua umana, quindi dovrebbe capire, appunto, sia Pokémon che umani.

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Adesso, WenOmega ha scritto:

Gli Inglesi sono n00b. Poi magari la "forma finale" potrebbe averla questa funzione, anche perché non vedo per quale motivo non dovrebbe, visto che tecnicamente è un Pokémon ma parla anche la lingua umana, quindi dovrebbe capire, appunto, sia Pokémon che umani.

Possono farlo tranquillamente ma vai a metterli tu carattere e dialoghi per 700 Pokémon e passa.

Inoltre rovinerebbe il fran... francha.... vabb come si dice.

- But even the sun sets in paradise -

 

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

1 minuto fa, Enemy ha scritto:

Possono farlo tranquillamente ma vai a metterli tu carattere e dialoghi per 700 Pokémon e passa.

Inoltre rovinerebbe il fran... francha.... vabb come si dice.

Ma nooo, io intendevo solo per alcuni durante la storia.

Tipo un Zekrom che inizia a fare "BENGROAAAAASH!" e tu ti chiedi "Ma che ming sta dicendo?" e allora arriva Rotom a tradurre.

Ma solo in certi momenti della storiah.

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

1 minuto fa, Kyurem97 ha scritto:

@Enemy il termine è Franchise.

Grazie mille, non riesco mai a scriverlo xD

2 minuti fa, WenOmega ha scritto:

Ma nooo, io intendevo solo per alcuni durante la storia.

Tipo un Zekrom che inizia a fare "BENGROAAAAASH!" e tu ti chiedi "Ma che ming sta dicendo?" e allora arriva Rotom a tradurre.

Ma solo in certi momenti della storiah.

A parer mio non sarebbe una cosa molto gradita da molti (tipo da me), ma lasciamo perdere.

- But even the sun sets in paradise -

 

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Archiviata

La discussione è ora archiviata e chiusa ad ulteriori risposte.

Visitatore
Questa discussione è stata chiusa, non è possibile aggiungere nuove risposte.
  • Utenti nella discussione   0 utenti

    • Nessun utente registrato sta visualizzando questa pagina.
×
×
  • Crea...