Vai al commento

Le prime stagioni di Pokémon su K2!


Noname.

Post raccomandati

Sto controllando la lista con tutti gli episodi da internet.. Mmmmh.. Hanno davvero saltato l'episodio dell'asilo e quello di Lickytung, domani ci dovrebbe essere la lotta in palestra contro Blaine, ma è sempre di questa serie o già  si passa alla seconda?


Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Sto controllando la lista con tutti gli episodi da internet.. Mmmmh.. Hanno davvero saltato l'episodio dell'asilo e quello di Lickytung, domani ci dovrebbe essere la lotta in palestra contro Blaine, ma è sempre di questa serie o già  si passa alla seconda?

Sono andata a controllare e veramente l'ultima puntata della prima stagione era: Il misterioso giardino di Bulbasaur

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Beh, è inquietante questa cosa allora.. o.o

 

Non so come funziona allora.. xD

Maa chissà  che stanno combinando xD Se domani ci dovesse essere veramente la terza stagione allora dovrebbe esserci la nuova sigla (credo)

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Oggi hanno fatto la puntata in cui Ash tenta di superare un esame che gli permetta di ottenere una medaglia, ma il Team Rocket fa saltare tutto l'esame. L'esame molto divertente visto che a James capita un Pikachu ed ad Ash casualmente un Arbok, un Weezing e un Meowth. xD

Nel secondo episodio c'erano Cassidy e Butch del Team Rocket che hanno tentato di rubare dei Pokèmon aprendo una pensione, ma sono stati fermati.

Nuuu, sono gli altri due episodi più belli e divertenti! :'D Peccato che sono in vacanza, ricordo perfettamente i due episodi, specialmente il primo che è davvero divertentissimo!

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Ma che hanno combinato oggi? Hanno cambiato la sigla, è carina, ma troppo troppo corta, cioè alla fine dei due episodi fanno la sigla più lunga, solo durante i titoli di coda, che senso ha? o.o  Poi altro che serie di Jotho, hanno fatto due episodi a casaccio delle Isole Orange, quello in cui Squirtle si confronta con la squadra dei pompieri Wartortle e l'episodio dell'isola senza cibo in cui Snorlax impara Iper Raggio.. Non ho capito cosa hanno combinato o_o


Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Ma che hanno combinato oggi? Hanno cambiato la sigla, è carina, ma troppo troppo corta, cioè alla fine dei due episodi fanno la sigla più lunga, solo durante i titoli di coda, che senso ha? o.o  Poi altro che serie di Jotho, hanno fatto due episodi a casaccio delle Isole Orange, quello in cui Squirtle si confronta con la squadra dei pompieri Wartortle e l'episodio dell'isola senza cibo in cui Snorlax impara Iper Raggio.. Non ho capito cosa hanno combinato o_o

La mia faccia quando ho sentito la siglia: O_o

No vabbè sinceramente non ci sto capendo niente xD

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Fanno episodi a caso, mi sa xD

 

La sigla è carina, ma troppo corta, se mettevano quella più lunghetta come alla fine era molto meglio o_o

Si in effetti...comunque la sigla sarebbe quella inglese tradotta in italiano no?

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Concordo appieno per la sigla. Se mettevano quella della fine era meglio.


Hanno saltato diversi episodi e non ricordo bene il motivo. Se non erro in una notizia pokemon pubblicata qui sul forum avevano spiegato la motivazione.


Spero solo che più avanti verranno trasmessi. :)


Link al commento
Condividi su altre piattaforme

*sospiro di sollievo* alla fine Tracey si fa vedere comunque, evvai!!!


Ero preoccupata per un eventuale cambio di doppiatore, e invece hanno lasciato Patrizio Prata :love_emote:


Comunque la sigla è qualcosa di... di... boh, non ho parole per descrivere il mio ribrezzo. Almeno quella di prima potevo ascoltarmela in inglese dal telefono silenziando il televisore (dehihihoho, feels like a genius) mentre adesso non c'è nemmeno gusto...


Uff santa pazienza.


Link al commento
Condividi su altre piattaforme

*sospiro di sollievo* alla fine Tracey si fa vedere comunque, evvai!!!

Ero preoccupata per un eventuale cambio di doppiatore, e invece hanno lasciato Patrizio Prata :love_emote:

Comunque la sigla è qualcosa di... di... boh, non ho parole per descrivere il mio ribrezzo. Almeno quella di prima potevo ascoltarmela in inglese dal telefono silenziando il televisore (dehihihoho, feels like a genius) mentre adesso non c'è nemmeno gusto...

Uff santa pazienza.

Dai, siamo fortunati, si e no dura 5 secondi...xD

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Archiviata

La discussione è ora archiviata e chiusa ad ulteriori risposte.

  • Utenti nella discussione   0 utenti

    • Nessun utente registrato sta visualizzando questa pagina.
×
×
  • Crea...