Kamitsure-Chan Inviato 5 febbraio, 2012 Condividi Inviato 5 febbraio, 2012 Io sono rimasto sconvOlto quando ho scoperto che watchog nOn si leggeva watciog ma watcogO.o questi sono i traumi della vitaCredo ti sbagli , si pronuncia ''vuaciog''Io non ho capito se si legge "Sharpedo" o Sharpido", lo chiamo una volta in un modo e una volta un in altro. Lo stesso vale per Carvagna/Carvana.Come si pronuncia Purrloin? Io lo leggo come si scrive. E Liepard?Non chiamero mai Meowth (ho scritto bene?) "Miao", lo chiamerò sempre Meo.Quando ho sentito la pronuncia di Kyogre la mia reazione è stata ---> XD . Io leggo sia Kyogre che Groudon come si scrivono.La pronuncia corretta di Arceus? Io all'inizio lo leggevo "Arceus", poi "Arkeus" e ora "Arseus.Quando ho iniziato a giocare chiamavo Slowpoke in un modo assurdo, non ricordo più come.In SSBB e PBR Pikachu viene detto "Pikà chu" e Raichu "Raìchu".Altro dubbio: "Pònyta" o "Ponìta"?"Blaziken" o "Bleziken"?Purrloin dovrebbe essere parluan ( se ricordo bene) , Liepard invece ''laipard'' , ponyta è pònyta mentre Blaziken nell anime Haruka ( Vera ) lo chiama cosi come si scrive xro il verso del pokèmon fa ''bleziken'' Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
King Inviato 5 febbraio, 2012 Condividi Inviato 5 febbraio, 2012 io dico purluan e blezichen Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
IcyFlame Inviato 6 febbraio, 2012 Condividi Inviato 6 febbraio, 2012 Avete presente Luvdisc? Io l'ho chiamato Ludovisc per anni perchè avevo letto male! Ho scoperto che si scriveva nel primo modo quando ho scritto la puntata della mia fic! Poi io dico Purrloin e non nel modo francesePoi chiedo ancora: "Vanillucs" o "Vanilliucs"? by secsi @Combo Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Lance94 Inviato 6 febbraio, 2012 Condividi Inviato 6 febbraio, 2012 io i nomi dei pokèmon li ho sempre letti come erano scritti D: // non ho intenzione di cambiare U.U Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Frablue Inviato 6 febbraio, 2012 Condividi Inviato 6 febbraio, 2012 I miei traumi sono stati vari:. Venipede, Whirlipede e Scolipede pensavo si pronunciassero così come sono scritti. Invece si pronunciano Veniped, Wirliped e Scoliped. Il mio più grande trauma è Roggenrola. 'Rogghenròl' , bah.... Pensare che quando Ash aveva ordinato al suo di usare Cannonflash, io ero distratto, e avevo capito "Rock 'n Roll usa Cannonflash". Quando ho visto che Roggenrola aveva sparato il Cannoflash, ho capito la triste verità !. Wynaut io lo avevo sempre letto ' Wynatu'. Ho scoperto il suo vero nome quando si è reclutato al mio team in MD . Ponyta: alcune volte è pronunciato Pònyta, altre Ponìta.. Idem per Snivy. Nell' anime, alcune volte viene pronunciato Snivy, altre Snà ivy. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Kleis Inviato 6 febbraio, 2012 Condividi Inviato 6 febbraio, 2012 Avete presente Luvdisc? Io l'ho chiamato Ludovisc per anni perchè avevo letto male!Anche io ho sempre avuto problemi in questo campo:Feraligatr lo leggevo così come scritto, poi ho soperto che si diceva FeraligheitorInvece mio cugino a un infernape e si rifiuta di chiamarlo infereip, lo legge come scritto Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Midna Inviato 6 febbraio, 2012 Condividi Inviato 6 febbraio, 2012 Per motivi di scemenza che è durata anni non riesco a leggere Suicune...ho sempre letto Sucuine. E' stato un trauma sentire suìcun! Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Scarecrow Inviato 6 febbraio, 2012 Condividi Inviato 6 febbraio, 2012 Io leggevo Chiogor, dato che ho sempre pensato che il suo nome derivasse dalla parola inglese "orco" ("ogre", appunto, che si pronuncia "ogor").Poi dicevo Raicuaza, Raicou, Suicune, Snivi, Uxi, Tiranitar, Frelighetor, Blazichen, Combuschen, Giratina, Magnemait (con la "gn"), Magneton (idem), Magnezon (stessa cosa), Roggenrola, Scarmori, Scizor, e non ne dico altri sennò occupo una pagina Quando ho scoperto che in realtà le pronunce giuste sono Caiogre, Reiquiza, Raicu, Suicun, Snaivi, Iuxi, Tairanitar, Feraligheitor, Blezichen, Combaschen, Ghiratina, Magnemait (con la "g"), Magneton (idem), Magnezon (stessa cosa), Rogghenrola, Schermori e Sizor, ci sono rimasto malissimo D: Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Hammy Inviato 6 febbraio, 2012 Condividi Inviato 6 febbraio, 2012 In un film Pokémon il nome di Suicune lo dicono Suicùn, ma è osceno e continuerò a dire Sà icun Poi per mesi ho sbagliato a leggere Gardevoir e anziché chiamarlo correttamente dicevo Gradevuà poi leggendo meglio... rimasi di sasso XD Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Axelf Inviato 6 febbraio, 2012 Autore Condividi Inviato 6 febbraio, 2012 Credo ti sbagli , si pronuncia ''vuaciog''Purrloin dovrebbe essere parluan ( se ricordo bene) , Liepard invece ''laipard'' , ponyta è pònyta mentre Blaziken nell anime Haruka ( Vera ) lo chiama cosi come si scrive xro il verso del pokèmon fa ''bleziken'' XDno purrloin si dice come si scrive! liepard non lo puoi sapere perchè non lo hanno ancora fatto vedere nellanime Ponyta è Ponìta e blaziken come si scrive!Anche io ho sempre avuto problemi in questo campo:Feraligatr lo leggevo così come scritto, poi ho soperto che si diceva FeraligheitorInvece mio cugino a un infernape e si rifiuta di chiamarlo infereip, lo legge come scrittoinfatti si dice Infernèip cioè uguale a come si scrive + o - XDE' vero anche Pignite lo chiamavo con "gn" e roggenrola che si dice Rogghenrol (fighissimo come nome XD) troppo traumatizzante la pronuncia!!!!! D: Stesso per Feraligtr! trauma! nessuno che ne azzecchi almeno uno! XDOddio vi prego! Non ditemi che chiamevate Snivy "snivi" il mio pokemon preferito non si può insultare in questo modo! xDDDD Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Kyuu Inviato 7 febbraio, 2012 Condividi Inviato 7 febbraio, 2012 Gyarados si legge Garydos (XD ma daiii)kyogre io lo leggerò sempre e solo kyogreRayquaza (rayqueza °^°) lo chiamo rayquazapurrloin D: all'inizio usavo la pronuncia francese (''purrluan'') ma ora purrloin ._. no lo chiamo come sempre, i doppiatori sbagliano u.u come hanno sbagliato con arceus, si legge arceus non acheos o archias... Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Axelf Inviato 7 febbraio, 2012 Autore Condividi Inviato 7 febbraio, 2012 Gyarados si legge Garydos ( XD ma daiii)kyogre io lo leggerò sempre e solo kyogreRayquaza (rayqueza °^°) lo chiamo rayquazapurrloin D: all'inizio usavo la pronuncia francese (''purrluan'') ma ora purrloin ._. no lo chiamo come sempre, i doppiatori sbagliano u.u come hanno sbagliato con arceus, si legge arceus non acheos o archias...archias non l'ho mai sentito.......... sempre e solo archeus che mi sembra molto più figo XD e in più Purrloin è un nome figo! Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
DAMN. Inviato 7 febbraio, 2012 Condividi Inviato 7 febbraio, 2012 archias non l'ho mai sentito.......... sempre e solo archeus che mi sembra molto più figo XD e in più Purrloin è un nome figo! XDLo dicevano durante la pubblicità dell'espansione dedicata ad Arceus.."Archias".... non ci volevo credere, per me Arceus si legge "Arceus" Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Axelf Inviato 7 febbraio, 2012 Autore Condividi Inviato 7 febbraio, 2012 Lo dicevano durante la pubblicità dell'espansione dedicata ad Arceus.."Archias".... non ci volevo credere, per me Arceus si legge "Arceus" XDbeh ma nelle pubblicità quelli non ne capiscono niente di pokemon! dicono tutte le pronunce sbagliate e non bisogna starli ad ascoltare.. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
DAMN. Inviato 7 febbraio, 2012 Condividi Inviato 7 febbraio, 2012 beh ma nelle pubblicità quelli non ne capiscono niente di pokemon! dicono tutte le pronunce sbagliate e non bisogna starli ad ascoltare..*sollievo* Stavo già per buttarmi XDLoL scherzo, non è vero XD Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Samuel Inviato 7 febbraio, 2012 Condividi Inviato 7 febbraio, 2012 e in più Purrloin è un nome figo! XDP*rloin Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
XBurner Inviato 7 febbraio, 2012 Condividi Inviato 7 febbraio, 2012 in realtà non c'è una pronuncia esatta per i pokemon. TUtto deriva dal fatto che è un prodotto giapponese e quindi la lettura dei nomi è "al giapponese" (chi segue anime sub mi capisce.) Arukyasu, Kaiogure o (probabilmente) Kaiuremu. Poi molti nomi vengono modificati in inglese, quindi il "Rogghenrol" visto che non prononciano l' ultima vocale spesso in inglese. Nonostante sappia questo però mi ostino a dire Snivi, Stunfisc, Beartic, Carvana, e a volte anche obrobri tipo Gardevoir letto letteralmente, perchè non mi va di starci a pensare troppo Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Axelf Inviato 7 febbraio, 2012 Autore Condividi Inviato 7 febbraio, 2012 Snivy :) Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
XBurner Inviato 9 febbraio, 2012 Condividi Inviato 9 febbraio, 2012 anche a me sta simpatico Snivy (Snaivi) però ogni tanto mi sbaglio e dico Snivi anch'io XDComunque confermo, è Arkias, non Arceus. Lo dicono non solo nele pubblicità , ma anche nell' anime (mi pare), e dovrebbe essere così che viene pronunciato in giapponese. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
xAlien95 Inviato 10 febbraio, 2012 Condividi Inviato 10 febbraio, 2012 anche a me sta simpatico Snivy (Snaivi) però ogni tanto mi sbaglio e dico Snivi anch'io XDComunque confermo, è Arkias, non Arceus. Lo dicono non solo nele pubblicità , ma anche nell' anime (mi pare), e dovrebbe essere così che viene pronunciato in giapponese.Nel film ita arceus viene pronunciato ARKEUS.. Come la parola greca "arkè"(non la scrivo in greco) che significa principio(inteso come elemento o più elementi che hanno generato il tutto) XD Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Axelf Inviato 10 febbraio, 2012 Autore Condividi Inviato 10 febbraio, 2012 Nel film ita arceus viene pronunciato ARKEUS.. Come la parola greca "arkè"(non la scrivo in greco) che significa principio(inteso come elemento o più elementi che hanno generato il tutto) XDesatto! XDche fantasia però che hanno quelli che inventano i nomi! XD Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
AlexSceptile Inviato 10 febbraio, 2012 Condividi Inviato 10 febbraio, 2012 Quando ho scoperto che Ash chiama Sceptile "Septail" senza C sono rimasto malissimo...tutt'ora però lo chiamo "Sceptail" alla faccia delle pronunce Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Axelf Inviato 11 febbraio, 2012 Autore Condividi Inviato 11 febbraio, 2012 Questa è la faccia di Snivy dopo aver sentito il suo nome pronunciato in quel modo.........Attenti potrebbe uccidervi! Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
IcyFlame Inviato 11 febbraio, 2012 Condividi Inviato 11 febbraio, 2012 Ragazzi vi ho chiesto una cosa... sapete se si dice "Vanillucs" oppure "Vanilliucs"? by secsi @Combo Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Samuel Inviato 11 febbraio, 2012 Condividi Inviato 11 febbraio, 2012 Ragazzi vi ho chiesto una cosa... sapete se si dice "Vanillucs" oppure "Vanilliucs"?credo la prima, perché si pronuncerebbe come la parola "deluxe", quindi delucs. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Post raccomandati
Archiviata
La discussione è ora archiviata e chiusa ad ulteriori risposte.