Zarxiel Inviato 21 giugno, 2015 Condividi Inviato 21 giugno, 2015 Zarx, leggi cosa hai postato a Ax Sembri sentirsi figo per non far vedere le figuracce?Sinceramente, se non sai di cosa stanno parlando evita di parlare altre cose che non c'entrano, lo stai facendo troppo spesso ultimamente... ^^'Mica tutti i nomi vengono tradotti in italiano, dipende dalle aziende che scelgono di farlo o no, anche sui videogiochi. Non ricordo, pensavo che chi ha la X dovrà essere cancellato da ogni traccia com'era successo a BBS. Riku rischiava di scomparire, in KHI, ma ha vinto contro l'oscurità e dal KHII non c'è nessun X nel nuovo look. Almeno ho capito come funziona. LOL, povero.Ma noi stiamo parlando dell'Ercole di KH, quello di KH (così come quello Disney ovviamente) si chiama Ercole da noi, il FILM si chiama Hercules. Tutto qui, volevo solo precisare la cosa, poi mi hanno detto "ma il suo nome originale è Hercules" e io ho risposto semplicemente dicendo "e allora? Noi mica chiamiamo i Pokémon con i nomi originali giapponesi, ma solo con quelli italiani (che sono gli stessi di quelli inglesi) tutto qui, non volevo scatenare flame e ne altro, anzi, mi sorprendo che la gente se la sia presa così male per una risposta del genere.Non ho capito la parte del BBS, sinceramente xD Se intendi la Chi di Xehanort è diversa dalla X del Recusant's Sigil. La lettera Chi a detta di Xehanort significa "morte", "fine". Mentre l'altra X, quella che Sora aveva sulla maglietta nel DDD, è leggermente diversa dal simbolo Chi e serviva per tener traccia dei suoi movimenti durante l'esame del Mark of Mastery.Guarda le differenze http://www.khwiki.com/Symbols_in_the_Kingdom_Hearts_series#Chi_and_the_Recusant.27s_Sigil La Chi non c'entra con Riku e non ha rischiato di scomparire, più che altro semmai ha rischiato di perdere completamente il controllo sul suo corpo per colpa di Ansem. Ce l'ha fatta a liberarsi di lui, anche se in parte, perché continua ad essere perseguitato nel CoM. La cosa del Chi compare solo dal BBS e sarà sicuramente ripresa nel III, vista la sua importanza, mentre il Recusant's Sigil nel DDD (che è ovviamente dopo il II). Il Sigillo del Rifiuto è rappresentato in varie parti di KH-Nei nomi dell'Organizzazione-Nell'X-Blade-Come il signalatore nei vestiti di Sora è quasi come fosse il simbolo di MX diciamo Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Axelf Inviato 21 giugno, 2015 Condividi Inviato 21 giugno, 2015 Mi sono sempre chiesto come fanno i personaggi a capire quando si parla di Keyblade o di X-Blade se la pronuncia è la stessa :'D Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Giuls92 Inviato 21 giugno, 2015 Condividi Inviato 21 giugno, 2015 Mi sono sempre chiesto come fanno i personaggi a capire quando si parla di Keyblade o di X-Blade se la pronuncia è la stessa :'D Eh infatti, la Chi si dovrebbe pronunciare "Cai". Quindi dovrebbe essere "Caiblade" (?), ma non ho mai capito perché lo pronuncino come si pronuncia Keyblade xD Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Axelf Inviato 21 giugno, 2015 Condividi Inviato 21 giugno, 2015 Eh infatti, la Chi si dovrebbe pronunciare "Cai". Quindi dovrebbe essere "Caiblade" (?), ma non ho mai capito perché lo pronuncino come si pronuncia Keyblade xD Nope. Ricordo benissimo che il giorno dopo aver finito KHBBS abbiamo fatto a scuola il simbolo X "chi" e la prof ci ha proprio detto che si pronuncia "Chi" :°D Coincidenze? Io non credo. xd Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Giuls92 Inviato 21 giugno, 2015 Condividi Inviato 21 giugno, 2015 Nope. Ricordo benissimo che il giorno dopo aver finito KHBBS abbiamo fatto a scuola il simbolo X "chi" e la prof ci ha proprio detto che si pronuncia "Chi" :°D Coincidenze? Io non credo. xd E allora come mai Xehanort la pronuncia "Cai"? D: Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Axelf Inviato 21 giugno, 2015 Condividi Inviato 21 giugno, 2015 E allora come mai Xehanort la pronuncia "Cai"? D: Xehanort lo pronuncia "Chi" che io sappia (?) Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Giuls92 Inviato 21 giugno, 2015 Condividi Inviato 21 giugno, 2015 Xehanort lo pronuncia "Chi" che io sappia (?) Mi ricordo benissimo che ad un certo punto la pronuncia davvero Cai, spetta che ricerco il punto (?) Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Axelf Inviato 21 giugno, 2015 Condividi Inviato 21 giugno, 2015 Mi ricordo benissimo che ad un certo punto la pronuncia davvero Cai, spetta che ricerco il punto (?) Okay, vediamo. Magari lo pronuncia solo una volta. (?) Il fatto è che ho ri-finito KHBBS cinque minuti fa, e non ricordo nulla del genere. :°D Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Giuls92 Inviato 21 giugno, 2015 Condividi Inviato 21 giugno, 2015 Okay, vediamo. Magari lo pronuncia solo una volta. (?) Il fatto è che ho ri-finito KHBBS cinque minuti fa, e non ricordo nulla del genere. :°D Esatto, lo dice solo una volta in quel modo D: Eh ti tocca aspettare perché non mi ricordo il punto esatto in cui spiega la pappardella sulla lettera à§_ৠLink al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Zarxiel Inviato 21 giugno, 2015 Condividi Inviato 21 giugno, 2015 Mi sono sempre chiesto come fanno i personaggi a capire quando si parla di Keyblade o di X-Blade se la pronuncia è la stessa :'D Io infatti la X-Blade la pronuncio Icsbleid, fregaca--i se è sbagliato, se poi mi metto a pronunciarla bene nessuno capisce più una se-a XD Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Axelf Inviato 21 giugno, 2015 Condividi Inviato 21 giugno, 2015 Esatto, lo dice solo una volta in quel modo D: Eh ti tocca aspettare perché non mi ricordo il punto esatto in cui spiega la pappardella sulla lettera à§_à§Aspetta. Lo so io. Prendo un attimo la PSP e ti dico. :°DLo dice tipo quando Ventus recupera la memoria right? owoIo infatti la X-Blade la pronuncio Icsbleid, fregaca--i se è sbagliato, se poi mi metto a pronunciarla bene nessuno capisce più una se-a XDIcsblade non mi piace. Io continuo a chiamarla Chiblade, ma tanto non ho nessuno con cui parlarne in prima persona, quindi il problema non si pone. HAHA :°D Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Giuls92 Inviato 21 giugno, 2015 Condividi Inviato 21 giugno, 2015 Aspetta. Lo so io. Prendo un attimo la PSP e ti dico. :°D Lo dice tipo quando Ventus recupera la memoria right? owo Ecco! L'ho trovato! E' quel punto, sì xD Dice "Some say "kye" but the meaning is the same" Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Axelf Inviato 21 giugno, 2015 Condividi Inviato 21 giugno, 2015 Ecco! L'ho trovato! E' quel punto, sì xD Dice "Some say "kye" but the meaning is the same" Ah okay esatto. Ho appena riguardato il video. xd "Most ancient letter "Chi". Some say "Kye". owo Quindi si dice "Chi" ma qualcuno dice anche "Cai". Però rimane "Chi" xd I prof non mentono xd Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Giuls92 Inviato 21 giugno, 2015 Condividi Inviato 21 giugno, 2015 Ah okay esatto. Ho appena riguardato il video. xd Quindi si dice "Chi" ma qualcuno dice anche "Cai". Però rimane "Chi" xd I prof non mentono xd Esatto D: Strana sta cosa comunque Perché pronunciarla in un modo se la vera pronuncia è un'altra? Bah Di sicuro ne sanno più loro Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Axelf Inviato 21 giugno, 2015 Condividi Inviato 21 giugno, 2015 Esatto D: Strana sta cosa comunque Perché pronunciarla in un modo se la vera pronuncia è un'altra? Bah Di sicuro ne sanno più loro Ma la vera pronuncia è "Chi". owo L'avranno fatto apposta per non modificare la pronuncia della parola "Key" :°D Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Giuls92 Inviato 21 giugno, 2015 Condividi Inviato 21 giugno, 2015 Io infatti la X-Blade la pronuncio Icsbleid, fregaca--i se è sbagliato, se poi mi metto a pronunciarla bene nessuno capisce più una se-a XD Per comodità , perché icsblade è proprio italianizzato, se poi ci mettiamo che quella nemmeno la si pronuncia come la normale X... xD Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Axelf Inviato 21 giugno, 2015 Condividi Inviato 21 giugno, 2015 Per comodità , perché icsblade è proprio italianizzato, se poi ci mettiamo che quella nemmeno la si pronuncia come la normale X... xD Ecsblade. :°D Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Giuls92 Inviato 21 giugno, 2015 Condividi Inviato 21 giugno, 2015 Ma la vera pronuncia è "Chi". L'avranno fatto apposta per non modificare la pronuncia della parola "Key" :°D Sì sì tranquillo, ho capito che la vera pronuncia è "Chi" xD Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Zarxiel Inviato 21 giugno, 2015 Condividi Inviato 21 giugno, 2015 Ah okay esatto. Ho appena riguardato il video. xd "Most ancient letter "Chi". Some say "Kye". owo Quindi si dice "Chi" ma qualcuno dice anche "Cai". Però rimane "Chi" xd I prof non mentono xd Ma io mi sono sempre domandato perché quando Ven dice "Vuole creare un X-Blade" (pronunciato chiblaid) e Aqua sembra non sapere di cosa si tratti, ma a rigor di logica lei dovrebbe pensare che vuole creare un Keyblade XD quindi non dovrebbe aver capito una mazza XD invece capisce tutto LOL Piccola curiosità . In spagna, siccome non ci hanno capito una mazza, l'X-Blade è stato chiamato "Ilva espada X" ovvero "Keyblade X" quando l'ho letto sono morto dal ridere XD Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Axelf Inviato 21 giugno, 2015 Condividi Inviato 21 giugno, 2015 Ma io mi sono sempre domandato perché quando Ven dice "Vuole creare un X-Blade" (pronunciato chiblaid) e Aqua sembra non sapere di cosa si tratti, ma a rigor di logica lei dovrebbe pensare che vuole creare un Keyblade XD quindi non dovrebbe aver capito una mazza XD invece capisce tutto LOL Piccola curiosità . In spagna, siccome non ci hanno capito una mazza, l'X-Blade è stato chiamato "Ilva espada X" ovvero "Keyblade X" quando l'ho letto sono morto dal ridere XD In effetti quando Xehanort parla per la prima volta a Ven del X-Blade lui crede stia parlando del Keyblade. Boh. :°D 'Sti spagnoli di melma che vogliono sempre spagnolizzare tutto. HAHAHA ODDIO MUOIO :°D Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Giuls92 Inviato 21 giugno, 2015 Condividi Inviato 21 giugno, 2015 In effetti quando Xehanort parla per la prima volta a Ven del X-Blade lui crede stia parlando del Keyblade. Boh. :°D 'Sti spagnoli di melma che vogliono sempre spagnolizzare tutto. HAHAHA ODDIO MUOIO :°D Ah sempre quel pezzettino? Ven dovrebbe dire: "Keyblade?" E Xehanort gli risponde: "Non quello che impugniamo io e te" Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Zarxiel Inviato 21 giugno, 2015 Condividi Inviato 21 giugno, 2015 Ah sempre quel pezzettino? Ven dovrebbe dire: "Keyblade?" E Xehanort gli risponde: "Non quello che impugniamo io e te" Si, ok, con Ven va bene, ma con Aqua la cosa stona, perché lei capisce subito, nonostante la pronuncia impedirebbe di capire che l'X-Blade e il Keyblade sono 2 cose diverse diciamo. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Giuls92 Inviato 21 giugno, 2015 Condividi Inviato 21 giugno, 2015 Si, ok, con Ven va bene, ma con Aqua la cosa stona, perché lei capisce subito, nonostante la pronuncia impedirebbe di capire che l'X-Blade e il Keyblade sono 2 cose diverse diciamo. Magari l'ha letto su qualche vecchio libro (???) xD Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Axelf Inviato 21 giugno, 2015 Condividi Inviato 21 giugno, 2015 Ah sempre quel pezzettino? Ven dovrebbe dire: "Keyblade?" E Xehanort gli risponde: "Non quello che impugniamo io e te"Esatto. Dice qualcosa del genere. Xehanort: "The all powerfull X-blade"Ven: "AAAAh *cade a terra xd* Key... blade?"Xehanort: "Not the Keyblade you and I carry. X, a most ancient letter."Si, ok, con Ven va bene, ma con Aqua la cosa stona, perché lei capisce subito, nonostante la pronuncia impedirebbe di capire che l'X-Blade e il Keyblade sono 2 cose diverse diciamo.Sbaglio o Yen Sid parla ad Aqua del X-Blade prima che lei raggiunga il Keyblade Graveyard?Edit. Okay no. Ho rivisto il video e non dice nulla. Allora boh Era per comodità . (?) Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Combo Inviato 21 giugno, 2015 Condividi Inviato 21 giugno, 2015 Quella di Aqua non si capisce nulla se ha capito cos'era o ha pensato a caso che sia un nuovo keyblade. Boooh. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Post raccomandati
Archiviata
La discussione è ora archiviata e chiusa ad ulteriori risposte.