Vulpah Inviato 16 febbraio, 2012 Condividi Inviato 16 febbraio, 2012 Quali proverbi si usano dire, da voi?L'ammore fa passà 'o tiempo e 'o tiempo fa passà l'ammoreL'amore fa passare il tempo e il tempo fa passare l'amoreQuà nno 'o cùlo se fa pesà nte ce ne ià mmo p'e sà nteQuando il sedere diventa pesante andiamo dai santi (lol) Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Nekokan-L Inviato 16 febbraio, 2012 Condividi Inviato 16 febbraio, 2012 da me ce ne sono tanti a terni su facebook c' è una pagina intera su modi di dire e aforismi in ternanoio ne citerò uno che mi ricordo ora quanno c'è nebbia sopra la rocca la nonna pina riapre le catarattequando c'è nebbia sopra alla rocca (un vecchio castello medievale costruito sopra la montagna) pioverà di sicuro (nonna pina riapre le cataratte) Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
PrimeapeIII Inviato 16 febbraio, 2012 Condividi Inviato 16 febbraio, 2012 Valgono quelli in italiano correggiuto? (es. tanto va la gatta al lardo che ingrassa)Sennò da me niente di particolare. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Flamiya Inviato 16 febbraio, 2012 Condividi Inviato 16 febbraio, 2012 mi vine in mente, così su due piedi:A Santa Lùssia na ponta de ùcia, a Nadal un passo de gal, all'Epifania un passo de strìa e a Sant'Antonio un passo del demonio.che vuol dire?che le giornate si allungano!a santa lucia (13 dicembre), solo una punta di ago (praticamante nulla!),a natale di un passo di gallo,all'epifania un passo di strega,a sant'antonio (17 gennaio) un passo di demonio!si allungano sempre di più infatti dal 13 dicembre al 17 gennaio le giornate si allungano in maniera visbile, la differenza c'è (dialetto veronese, ovviamente ) Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Hyper Inviato 16 febbraio, 2012 Condividi Inviato 16 febbraio, 2012 non riesco a scriverli perchè il mio dialetto è troppo difficile!ne traduco uno dei più famosi:la gatta frettolosa fece i figli ciechi Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
LegendGabry00 Inviato 4 marzo, 2012 Condividi Inviato 4 marzo, 2012 non riesco a scriverli perchè il mio dialetto è troppo difficile!ne traduco uno dei più famosi:la gatta frettolosa fece i figli ciechiLa gatina fresusa ga fat i gacì orbila gatta frettolosa ha fatto i micini ciechiforse è questo hyper??P.S.è bresciano Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Corrado Inviato 4 marzo, 2012 Condividi Inviato 4 marzo, 2012 Pan cu spresta us' rendÉ piemontese ma nn so se l'ho scritti giusto! Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Snorlax Inviato 5 marzo, 2012 Condividi Inviato 5 marzo, 2012 La gatina fresusa ga fat i gacì orbila gatta frettolosa ha fatto i micini ciechiforse è questo hyper??P.S.è brescianoIl significato è lo stesso di uno calabrese, solo che il nostro fa: A gatta presciarula fa lli figli cecati.Poi c'è U chiuritu è chiu forte e na bumma atomica, di cui ho già parlato in un'altra discussione.Ce ne sono molti altri che ora come ora non mi vengono in mente... Altre cose che si usa dire qui da noi sono, ad esempio, proverbi diretti, più che altro consigli, come Mina mo ch'i ccarn'i puarcu, ovvero "Prendi adesso che puoi, che è carne di maiale", ovvero il consiglio di cogliere al volo le occasioni, senza aspettare che ne vengano migliori. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Hyper Inviato 24 marzo, 2012 Condividi Inviato 24 marzo, 2012 Mi dispiace non averlo scritto in dialetto ma è difficilissimo scrivere in napoletano... Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Frablue Inviato 24 marzo, 2012 Condividi Inviato 24 marzo, 2012 Mi dispiace non averlo scritto in dialetto ma è difficilissimo scrivere in napoletano... Hai ragione, ma ci provo lo stesso. Vado sul classico, uno particolarmente amato dai genitori (lo dicono spesso, ma fortunatamente non attuano mai):Mazz e panell fann i figl bell. Non conosco la traduzione letterale, ma il significato è che non bisogna essere troppo "morbidi" con i proprio figli, mentre con un po' di dure maniere i figli crescono più rispettosi e di "sani principi" Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Snorlax Inviato 25 marzo, 2012 Condividi Inviato 25 marzo, 2012 Hai ragione, ma ci provo lo stesso. Vado sul classico, uno particolarmente amato dai genitori (lo dicono spesso, ma fortunatamente non attuano mai):Mazz e panell fann i figl bell. Non conosco la traduzione letterale, ma il significato è che non bisogna essere troppo "morbidi" con i proprio figli, mentre con un po' di dure maniere i figli crescono più rispettosi e di "sani principi"Anche se un po' diverso (Mazz'e ppannelle fannu li figli belli), l'hanno detto alcune volte anche a me XD I genitori sono tutti uguali °-° Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Hyper Inviato 25 marzo, 2012 Condividi Inviato 25 marzo, 2012 Hai ragione, ma ci provo lo stesso. Vado sul classico, uno particolarmente amato dai genitori (lo dicono spesso, ma fortunatamente non attuano mai):Mazz e panell fann i figl bell. Non conosco la traduzione letterale, ma il significato è che non bisogna essere troppo "morbidi" con i proprio figli, mentre con un po' di dure maniere i figli crescono più rispettosi e di "sani" principi""Mazzate" e botte rendono i figli migliori Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Guest Ravenblack Inviato 12 luglio, 2015 Condividi Inviato 12 luglio, 2015 Scrivete qui qualche proverbio in dialetto delle vostre regioni di appartenenza.Comincio io, e visto che sono mezzo piemontese e mezzo siciliano, ne metto uno per regione. Siciliano:Pane, panelle e patate vuggiute, fanno li fimmine tutte chiattute.Traduzione: pane, panelle e patate bollite, fanno diventare le femmine (ma anche i maschi) tutte robuste. Piemontese:L'Epifania tuti i festi porta via, l'induman a l'è carvè, tuti i festi turna a mené.Traduzione: l'epifania tutte le feste porta via, ma domani è carnevale e si torna a festeggiare. Sbizzarritevi Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
letscore Inviato 12 luglio, 2015 Condividi Inviato 12 luglio, 2015 Ho unito le due discussioni dato che trattavano lo stesso argomento! Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Guest Ravenblack Inviato 12 luglio, 2015 Condividi Inviato 12 luglio, 2015 Ho unito le due discussioni dato che trattavano lo stesso argomento! Bene, adesso sbizzarritevi. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Alpha Inviato 12 luglio, 2015 Condividi Inviato 12 luglio, 2015 Napoletano: "Sta venenn 'o patapat 'e l'acqua!"Sta per piovere pesantemente! "Aggià sfugà !!!Ho bisogno di Scaricare la Tensione! "Và a zappà 'a terr!"Avresti maggior successo in Agricoltura. lol Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Guest Ravenblack Inviato 12 luglio, 2015 Condividi Inviato 12 luglio, 2015 Sono curioso di sentire dei proverbi in dialetto Veneto lol, e anche Toscano. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Visitatore Inviato 12 luglio, 2015 Condividi Inviato 12 luglio, 2015 "Sun minga chi a fa balà la scimia" Non farmi perdere tempo Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Guest Ravenblack Inviato 12 luglio, 2015 Condividi Inviato 12 luglio, 2015 Agneddu e sucu e finiu 'u vattìu.Proverbio siciliano che significa: agnello e sugo e poi finisce il battesimo. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Ironmark87 Inviato 12 luglio, 2015 Condividi Inviato 12 luglio, 2015 in toscano Cencio parla male di stracciotipo il bue che da cornuto al'asino A goccia a goccia si incava la pietra Non ti mettere in cammino se la bocca un sà di vino il più ciuco lè fatto prioreIl più ignorante fa carriera La mia parte napoletana conosce questo XD L'acqua è poc e a paper nun galleggL'acqua è poca e la papera non galleggia. Tipo voler fare qualcosa ma non aver la possibilità Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Kiryu89 Inviato 12 luglio, 2015 Condividi Inviato 12 luglio, 2015 Dalla brianza con furore:I dònn se paragonen ai castegn: bell de foeura, denter gh'è i magagn. (Le donne sono come le castagne: belle di fuori, ma dentro hanno le loro imperfezioni o difetti) Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Khovid Inviato 12 luglio, 2015 Condividi Inviato 12 luglio, 2015 Scrivete qui qualche proverbio in dialetto delle vostre regioni di appartenenza. Comincio io, e visto che sono mezzo piemontese e mezzo siciliano, ne metto uno per regione. Mezzo siciliano quindi Li conosci questi? (cerco di renderli in italiano anche se non è facile xD) 1) Ammuccia ammuccia chi tuttu pari --> Nascondi, tanto si vede tutto 2) Cchiù scuru di mezzanotti 'un po fari --> Più buio di mezzanotte non può fare (sta a significare "pegiio di così non può andare") 3) Futti futti ca Diu pirduna a tutti (XD) --> Qualunque reato commetti, resterà impunito 4) Cu lassa a via vecchia pi chiddra nova, sapi chi lassa ma 'un sapi chi trova --> Non lasciare qualcosa di certo per qualcosa di incerto, non sai che potrebbe capitare... 5) Di cu sunnu i figli, si l'annaca. (i figli sono di chi se li culla) --> Significa che ognuno deve aver a che fare con le proprie cose, non si aspetti nulla da nessuno 6) Fatti a nomina e va curcati --> Fai valere il tuo nome che puoi dormire sonni tranquilli 7) Iurnata rutta, perdila tutta --> Se hai cominciato una giornata senza fare nulla, tantovale chiuderla nello stesso modo :] 8) L'acqua lu vagna e u ventu l'asciuca --> Si dice di una persona che non fa nulla di buono 9) U iornu 'un nni vogliu e a sira spardu l'ogliu --> Si dice per chi tutto il giorno non fa nulla e la sera consuma energie per vedere che fa tanto (più o meno) 10) Megliu arrussicari na vota ca aggialliari centu voti --> Meglio ribellarsi una volta che patire cento volte 11) Quannu u diavulu t'alliscia voli l'arma --> I ruffiani se fanno i tali vogliono sempre qualcosa 12) Un patri fa campari centu figli, ma centu figli 'un su boni a fari campari un patri --> Un papà potrebbe tirare avanti 100 figli, ma i 100 figli non saprebbero fare lo stesso con il loro padre Ce ne sono mille altri, ma mi sono scocciato xD Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Guest Ravenblack Inviato 12 luglio, 2015 Condividi Inviato 12 luglio, 2015 Mezzo siciliano quindi Li conosci questi? (cerco di renderli in italiano anche se non è facile xD) 1) Ammuccia ammuccia chi tuttu pari --> Nascondi, tanto si vede tutto 2) Cchiù scuru di mezzanotti 'un po fari --> Più buio di mezzanotte non può fare (sta a significare "pegiio di così non può andare") 3) Futti futti ca Diu pirduna a tutti (XD) --> Qualunque reato commetti, resterà impunito 4) Cu lassa a via vecchia pi chiddra nova, sapi chi lassa ma 'un sapi chi trova --> Non lasciare qualcosa di certo per qualcosa di incerto, non sai che potrebbe capitare... 5) Di cu sunnu i figli, si l'annaca. (i figli sono di chi se li culla) --> Significa che ognuno deve aver a che fare con le proprie cose, non si aspetti nulla da nessuno 6) Fatti a nomina e va curcati --> Fai valere il tuo nome che puoi dormire sonni tranquilli 7) Iurnata rutta, perdila tutta --> Se hai cominciato una giornata senza fare nulla, tantovale chiuderla nello stesso modo :] 8) L'acqua lu vagna e u ventu l'asciuca --> Si dice di una persona che non fa nulla di buono 9) U iornu 'un nni vogliu e a sira spardu l'ogliu --> Si dice per chi tutto il giorno non fa nulla e la sera consuma energie per vedere che fa tanto (più o meno) 10) Megliu arrussicari na vota ca aggialliari centu voti --> Meglio ribellarsi una volta che patire cento volte 11) Quannu u diavulu t'alliscia voli l'arma --> I ruffiani se fanno i tali vogliono sempre qualcosa 12) Un patri fa campari centu figli, ma centu figli 'un su boni a fari campari un patri --> Un papà potrebbe tirare avanti 100 figli, ma i 100 figli non saprebbero fare lo stesso con il loro padre Ce ne sono mille altri, ma mi sono scocciato xD Qualcuno lo conosco. Uno in piemontese Sel 'Visu là il capel, o fa brut o fa bel. Traduzione: se sopra il Monviso ci sono delle nuvole, o fa brutto o fa bello. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Guest Ravenblack Inviato 14 luglio, 2015 Condividi Inviato 14 luglio, 2015 Piemontese: Tut l'on ca pasa angrasa.Tutto quello che ingurgiti, ti ingrassa. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Acromio Inviato 3 agosto, 2015 Condividi Inviato 3 agosto, 2015 Coji l'acqua quando gghioveRaccogli l'acqua quando piove (dice cogli l'attimo insomma, carpe diem)Si, il pugliese è molto simile all'italiano (Soprattitto), spagnolo e francese. Questi ultimi due solo per alcuni termini. Uffa non posso neanche mandare a quel paese il fiorentino in classe mia ahahaha xD Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Post raccomandati
Archiviata
La discussione è ora archiviata e chiusa ad ulteriori risposte.