Mr. Anderson Inviato 17 giugno, 2015 Condividi Inviato 17 giugno, 2015 Veloci pp in correzzioni:Il trono di spade is a fantasy novel It was written by Giorge R.R Martan in 1996 Game of Thrones is a fantasy novel written by George R.R. Martin It's a fantasy story oriented about medieval age The story takes place in a fictional Medieval Age I like it because unlike the tv series, I can Use the immagination I like It because, unlike the tv series, It allows me to use my imaginationMy favorite band is the Tool. OK They're, as music very hard to classify; Their kind of music is very hard to classify Mayrard James Keenan, the singer , have nothing short, of amazing voice. Potresti scrivere cosa vorresti dire in italiano? Che onestamente non ho capito. I like. Any of their songs including Right in two, wich compared humanity a stupid monkeys I like all of their songs, including "Right in two" in which they compared human people to stupid monkeysCorreggete questo entro mezz'ora e vi donero dei pp! Correzioni fatte, a parte una frase che mi dovresti specificare in italiano; non c'è bisogno che mi versi pp . Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Fanny Inviato 17 giugno, 2015 Condividi Inviato 17 giugno, 2015 Veloci pp in correzzioni:Il trono di spade is a fantasy novelIt was written by Giorge R.R Martan in 1996It's a fantasy story oriented about medieval ageI like it because unlike the tv series, I can Use the immaginationMy favorite band is the Tool. They're, as music very hard to classify; Mayrard James Keenan, the singer , have nothing short, of amazing voice.I like. Any of their songs including Right in two, wich compared humanity a stupid monkeysCorreggete questo entro mezz'ora e vi donero dei pp!Allora secondo me stai scrivendo in inglese praticamente paro paro all'italiano. Nelle frasi in inglese si usano periodi brevi e semplici, perciò la tua frase sul cantante dovrebbe proprio essere riscritta. Poi è un mio parere, non sei obbligato!Nella prima parte invece perchè hai lasciato il titolo in italiano?? Scrivi tutto in inglese1L'ultima frase non ha molto senso, scrivi i like it because i can use immagination (il the non si mette per indicare concetti astratti) e poi prosegui elencando le cose che ti piacciono, tipo, tipo dettagli dei personaggi o le battaglie! Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Mr. Anderson Inviato 17 giugno, 2015 Condividi Inviato 17 giugno, 2015 L'ho ametto l'ho fatto col traslante Questo pezzo :Mayrard James Keenan, the singer , have nothing short, of amazing voice.Sarebbe:Mayrard James Keenan, il cantante, ha in poche parole, una voce stupenda Allora la traduzione migliore secondo me è la seguente: "Mayrard James Keenan, the singer of this band, has, in short, an amazing voice". Comunque lo scrittore de " Il trono di spede" si chiama Martin, non Martan."Fictional" significa "immaginario" ( credo che sia doveroso aggiungerlo visto che nella storia compaiono cose che dubito siano mai esistite nel Medioevo, come ad esempio i draghi ). Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Touya. Inviato 25 giugno, 2015 Condividi Inviato 25 giugno, 2015 Ragazzi ho una domanda: sto facendo la Bielorussia e non sono riuscito a trovare se appartiene all'UE. So che appartiene all'ONU e quindi non penso anche all'UE viste le pessime condizioni di vita. Per sicurezza volevo quindi chiedere a voi. La Bielorussia appartiene all'UE? Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Touya. Inviato 25 giugno, 2015 Condividi Inviato 25 giugno, 2015 Mi pare che non ne faccia parte Grazie mille In effetti su Wikipedia non ne fa accenno Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Aiolia Inviato 27 giugno, 2015 Condividi Inviato 27 giugno, 2015 no https://it.wikipedia.org/wiki/Stati_membri_dell%27Unione_europea Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
cespun Inviato 13 luglio, 2015 Condividi Inviato 13 luglio, 2015 Ciao, come si trova x in questa proporzione sapendo il valore di y z a?(y+x):z=x:a Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Dany1899 Inviato 13 luglio, 2015 Condividi Inviato 13 luglio, 2015 x=(a*(y+x))/zzx=ay+axzx-ax=ayx(z-a)=ayx=ay/(z-a) Spero sia chiaro Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Touya. Inviato 30 luglio, 2015 Condividi Inviato 30 luglio, 2015 Come si analizza in analisi logica:Per decidere chi giocherà per primo, tireremo a turnoGrazie mille a chiunque mi aiuti ^-^ Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
The_Toy_Master Inviato 30 luglio, 2015 Condividi Inviato 30 luglio, 2015 Come si analizza in analisi logica:Per decidere chi giocherà per primo, tireremo a turnoGrazie mille a chiunque mi aiuti ^-^(Noi) = soggetto di tireremoTireremo = predicato verbaleA turno = complemento di modoPer decidere = complemento di fine espresso mediante proposizione finaleChi = compl. oggetto di decidere(egli) = soggetto di giocherà Giocherà = predicato verbalePer primo = compl. predicativo del soggetto Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Touya. Inviato 30 luglio, 2015 Condividi Inviato 30 luglio, 2015 Ma "chi" non diventa "colui che"? E dopocolui = compl. ogg. di deciderechi = soggE' una teoria, comunque grazie mille!! Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
The_Toy_Master Inviato 30 luglio, 2015 Condividi Inviato 30 luglio, 2015 Ma "chi" non diventa "colui che"? E dopocolui = compl. ogg. di deciderechi = soggE' una teoria, comunque grazie mille!!È la stessa cosa che ho scritto io, in pratica. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Touya. Inviato 31 luglio, 2015 Condividi Inviato 31 luglio, 2015 Invece se bisogna analizzare: "Chi dona con generosità mostra un grande valore", "Chi dona con generosità " è tutto il soggetto di "mostra"?? Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
The_Toy_Master Inviato 31 luglio, 2015 Condividi Inviato 31 luglio, 2015 Invece se bisogna analizzare: "Chi dona con generosità mostra un grande valore", "Chi dona con generosità " è tutto il soggetto di "mostra"??Devi smembrare "chi" in "Colui" e "che".Colui è soggetto di mostraChe è soggetto di dona Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Taty Inviato 3 agosto, 2015 Condividi Inviato 3 agosto, 2015 Devi smembrare "chi" in "Colui" e "che".Colui è soggetto di mostraChe è soggetto di donaEsattamente È come scrivere "Colui il quale dona con generosità mostra un grande valore". Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
driù- Inviato 8 agosto, 2015 Condividi Inviato 8 agosto, 2015 Ciao ragazzi, ho un dubbio in inglese su questa frase:She has been wearing her wedding dress, which is very dirty and yellowish, since the marriage day.E' corretta? Più che altro è l'inciso che non mi convince. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Khovid Inviato 8 agosto, 2015 Condividi Inviato 8 agosto, 2015 Ciao ragazzi, ho un dubbio in inglese su questa frase: She has been wearing her wedding dress, which is very dirty and yellowish, since the marriage day. E' corretta? Più che altro è l'inciso che non mi convince. È corretta (forse messa così è poco sensata), ma quel "yellowish"? L'abito da sposa era giallastro anche nel giorno del matrimonio? Che schifo... :c Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
driù- Inviato 8 agosto, 2015 Condividi Inviato 8 agosto, 2015 È corretta (forse messa così è poco sensata), ma quel "yellowish"? L'abito da sposa era giallastro anche nel giorno del matrimonio? Che schifo... :c Yellowish significa infatti Giallino Volevo dire che lei indossa l'abito da sposa sin dal giorno del matrimonio, infatti ora è giallastro. Poi un'altra cosa: dopo of, ci vuole il present continuous o il present simple? Ex: I don't agree with her decision of hiding in her house. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Khovid Inviato 8 agosto, 2015 Condividi Inviato 8 agosto, 2015 Yellowish significa infatti Giallino Volevo dire che lei indossa l'abito da sposa sin dal giorno del matrimonio, infatti ora è giallastro. Ah ecco! Ora capisco il senso La frase come l'hai strutturata tu sembra indicare che quell'abito è sporco e giallo fin dal giorno (since) stesso del matrimonio, il che sarebbe alquanto disgustoso (il "since" sembra riferito allo stato dell'abito) Forse andrebbe organizzata meglio! Potresti dire che lei sta ancora indossando l'abito fin dal giorno del matrimonio, e adesso è giustamente giallastro e sporco. Spero di aver reso l'idea :c Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
driù- Inviato 8 agosto, 2015 Condividi Inviato 8 agosto, 2015 Grazie mille! Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Khovid Inviato 8 agosto, 2015 Condividi Inviato 8 agosto, 2015 Poi un'altra cosa: dopo of, ci vuole il present continuous o il present simple? Ex: I don't agree with her decision of hiding in her house. Ho controllato il mio manuale di grammatica inglese e non c'è specificato nulla riguardo l'uso dei verbi dopo la preposizione OF. In genere l'uso delle preposizioni è impossibile da spiegare in modo esaustivo, in questi casi serve un dizionario monolingua inglese... Tuttavia, il present simple si usa anche per esprimere un opinione no? Per cui in quel tipo di frase ci sta benissimo Anche con il present continuous però non sembra insensato :3 Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
driù- Inviato 8 agosto, 2015 Condividi Inviato 8 agosto, 2015 Grazie mille! Gentilissimo Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Touya. Inviato 11 agosto, 2015 Condividi Inviato 11 agosto, 2015 Scusate raga, in analisi logica in "Intorno alla Meseta si sviluppa un sistema di catene montuose dette Sierre", cos'è "dette Sierre"? Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Khovid Inviato 11 agosto, 2015 Condividi Inviato 11 agosto, 2015 Complemento di denominazione, credo :c Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Roman Inviato 23 agosto, 2015 Condividi Inviato 23 agosto, 2015 Vi prego aiutatemi, sono bloccato a questo esercizio e non mi viene in mente nulla. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Post raccomandati
Archiviata
La discussione è ora archiviata e chiusa ad ulteriori risposte.