Vai al commento

immagine della moneta immagine della moneta Acchiappa i PokéPoints! Commenta le nostre notizie e ottieni 0.05 PP per ogni commento! immagine della monetaimmagine della moneta

Nomi delle città di Alola


Post raccomandati

Inviato

Secondo voi su che cosa saranno basati i nomi delle città di Alola?
A Kanto sono ovviamente i colori, a Johto sono i fiori, a Hoenn credo alla natura in generale (su questo sono poco sicuro) ,a Sinnoh le città prendono il nome da quello che le caratterizza, a Unima sono i venti e a Kalos sono legati ai disegni (bozzetti, tempere ecc).
A me piacerebbe l'idea di utilizzare nomi che si riferiscono al mare tipo scogli/scogliere, alghe, spiagge, conchiglie

Guest dsfhjskdfajskdsfd
Inviato

Forse potrebbero smetterla di farle finire quasi tutte con quel ridicolo "poli".

Inviato
  On 23/06/2016 at 17:59, Toruko ha scritto:

Forse potrebbero smetterla di farle finire quasi tutte con quel ridicolo "poli".

Espandi  

Sgarbi ti direbbe " Capra capra capra capra!!! studia studia studia studia ". Ma come c.... si fa a dire " quel ridicolo -poli" !!! Ma lo sai cosa erano le "polis" greche, lo sai che cosa hanno rappresentato per la civiltà, per la cultura, l'arte ecc ecc???? Dovresti essere fiero che le nostre città non hanno quel " city " standard, ma hanno nomi che derivano dal latino e dal greco. Nel gioco di lingua italiana il -poli sta proprio per quel city, peccato che quel piccolo suffisso ha una storia, il city ha " sto par de ..... " . 

Inviato
  On 23/06/2016 at 19:09, Drake89 ha scritto:

Sgarbi ti direbbe " Capra capra capra capra!!! studia studia studia studia ". Ma come c.... si fa a dire " quel ridicolo -poli" !!! Ma lo sai cosa erano le "polis" greche, lo sai che cosa hanno rappresentato per la civiltà, per la cultura, l'arte ecc ecc???? Dovresti essere fiero che le nostre città non hanno quel " city " standard, ma hanno nomi che derivano dal latino e dal greco. Nel gioco di lingua italiana il -poli sta proprio per quel city, peccato che quel piccolo suffisso ha una storia, il city ha " sto par de ..... " . 

Espandi  

Si ma non mi sembra che nel mondo tutte le città finiscono con "poli"(ma anche con city eh), sarebbe giusto magari dare alcuni nomi più fantasiosi

Non per altro, penso che chiunque sapesse che "poli" derivi da "polis"

Inviato
  On 23/06/2016 at 21:42, MasterDarkrai ha scritto:

Si ma non mi sembra che nel mondo tutte le città finiscono con "poli"(ma anche con city eh), sarebbe giusto magari dare alcuni nomi più fantasiosi

Non per altro, penso che chiunque sapesse che "poli" derivi da "polis"

Espandi  

Nel gioco i paesini vengono chiamati con nomi diversi, e forse li qls cambia con la versione originale. Il discorso che facevo io era sul fatto che una città nel gioco ha " -poli " come suffisso, e sta bene così. Ma sentire certe castronerie mi fa cadere le braccia; Napoli era chiamata " Neapolis " per dire, quella parolina li è storia. Però visti i tempi moderni togliamola, schiaffiamoci magari una parola nuova detta da qualche scienziato che piace ai bimbim........a e stiamo apposto. Mah...

 

Inviato

Molto originale e bella l'idea di utilizzare riferimenti marini come nomi per le città, quoto alla grande! In più il suffisso -poli secondo me è molto bello e piacevole ti da il senso della città e quindi non guasta.

Guest dsfhjskdfajskdsfd
Inviato
  On 23/06/2016 at 19:09, Drake89 ha scritto:

Sgarbi ti direbbe " Capra capra capra capra!!! studia studia studia studia ". Ma come c.... si fa a dire " quel ridicolo -poli" !!! Ma lo sai cosa erano le "polis" greche, lo sai che cosa hanno rappresentato per la civiltà, per la cultura, l'arte ecc ecc???? Dovresti essere fiero che le nostre città non hanno quel " city " standard, ma hanno nomi che derivano dal latino e dal greco. Nel gioco di lingua italiana il -poli sta proprio per quel city, peccato che quel piccolo suffisso ha una storia, il city ha " sto par de ..... " . 

Espandi  

Ho forse detto di farle finire con City o Town? Sarebbe tutto più originale se ogni città avesse un proprio nome, ma un nome decente che la rappresentasse, non per forza in inglese.

Inviato

Be' vediamo...

Località di Kanto: Biancavilla, Smeraldopoli, Plumbeopoli, Celestopoli, Aranciopoli, Lavandonia, Azzurropoli, Fucsiapoli, Zafferanopoli, Isola Cannella.

Johto: Borgo Foglianova, Fiorpescopoli, Violapoli, Azalina, Fiordoropoli, Amarantopoli, Olivinopoli, Fiorlisopoli, Mogania, Ebanopoli, Ingresso Safari, Accesso al Parco.

Hoenn: Albanova, Solarosa, Petalipoli, Ferrugipoli, Bluruvia, Porto Selcepoli, Ciclamipoli, Mentania, Brunifoglia, Cuordilava, Forestopoli, Porto Alghepoli, Verdeazzupoli, Ceneride, Orocea, Iridopoli.

Auros: Diamantopoli, Sulfuria, Ipogea, Villaggio Sofo, Porto Pontipoli.

Sinnoh: Duefoglie, Sabbiafine, Giubilopoli, Mineropoli, Giardinfiorito, Evopoli, Cuoripoli, Flemminia, Rupepoli, Pratopoli, Memoride, Canalide, Nevepoli, Arenipoli.

Unima: Soffiolieve, Quattroventi, Levantopoli, Zefiropoli, Austropoli, Sciroccopoli, Libecciopoli, Ponentopoli, Mistralopoli, Boreduopoli, Fortebrezza, Spiraria, Città Nera, Foresta Bianca, Roteolia, Alisopoli, Venturia, Zondopoli, Poggiovento, Grecalopoli.

Kalos: Borgo Bozzetto, Rio Acquerello, Novartopoli, Luminopoli, Castel Vanità, Altoripoli, Petroglifari, Cromleburgo, Yantaropoli, Temperopoli, Romantopoli, Frescovilla, Fluxopoli, Ponte Mosaico, Fractalopoli, Batikopoli.

 

Caspita, non me ne ero mai reso conto.

 

Comunque, per fare un paragone, ecco Kanto in giapponese: Masara Town, Tokiwa City, Nibi City, Hanada City, Kuchiba City, Shion Town, Tamamushi City, Seikichu City e Yamabuchi City.

Volendo sono stati pure fedeli, l'unica pecca è stata di rendere "City" con "-poli" invece che con qualcosa di più dietetico tipo "-ia".

Guardate ora come le hanno tradotte in francese: Bourg Palette, Jadielle, Argenta, Azuria, Carmin sur mer, Lavanville, Céladopole, Parmanie, Safrania. Molto meglio.

Inviato
  On 23/06/2016 at 17:52, Glael17 ha scritto:

Secondo voi su che cosa saranno basati i nomi delle città di Alola?
A Kanto sono ovviamente i colori, a Johto sono i fiori, a Hoenn credo alla natura in generale (su questo sono poco sicuro) ,a Sinnoh le città prendono il nome da quello che le caratterizza, a Unima sono i venti e a Kalos sono legati ai disegni (bozzetti, tempere ecc).
A me piacerebbe l'idea di utilizzare nomi che si riferiscono al mare tipo scogli/scogliere, alghe, spiagge, conchiglie

Espandi  

 

secondo me alola prenderà i nomi delle città dall'aspetto marino.

UO6Zx6H.png.ba81f777422bf0f6cf48140c679d30cd.png

image.png.60ab47d564767e05fbdfac1ba348a6f5.png.db9d8cfbe119653a18c3725bf07b71e2.png Made by @Freedom dei Serpenterba Serperior.png.f9dec9da17f1ac9ec7da5349066c9d15.png

39628824_2284832664879655_7009638294975676416_n.jpg.75def5fb2c4e3e7de09c9a3448aa6648.jpg @Lugialeon

Master Food World Pokémon 2018.jpg

 

 

 

Inviato

sono stati leakati alcuni nomi:

 

Villaggio TikiTiki

Wakanda 

Ivanetniojpoli

Porto UakaUaka

MuraMura (la città fortificata) 

l'isola artificiale invece pare si chiami Arcore ma sia conosciuta dagli abitanti di Alola come BungaBunga

Inviato
  On 28/06/2016 at 10:41, Windmark ha scritto:

sono stati leakati alcuni nomi:

 

Villaggio TikiTiki

Wakanda 

Ivanetniojpoli

Porto UakaUaka

MuraMura (la città fortificata) 

l'isola artificiale invece pare si chiami Arcore ma sia conosciuta dagli abitanti di Alola come BungaBunga

Espandi  

Dici serio ?

Inviato
  On 23/06/2016 at 17:59, Toruko ha scritto:

Forse potrebbero smetterla di farle finire quasi tutte con quel ridicolo "poli".

Espandi  

Che sarebbe il corrispettivo italiano di "town" che è in quasi tutti i nomi inglesi, a parte rare eccezioni tipo Castelia City. :fg: 

Inviato
  On 29/06/2016 at 02:56, sans ha scritto:

Che sarebbe il corrispettivo italiano di "town" che è in quasi tutti i nomi inglesi, a parte rare eccezioni tipo Castelia City. :fg: 

Espandi  

No, "town" è usato solo per i paesini tipo la patria del protagonista (Pallet Town - Biancavilla) e non viene mai tradotto con -poli (grazie a dio, ci mancherebbe pure quello), mentre "city" è usato per la stragrande maggioranza dei centri ed è questo che viene tradotto sempre con -poli (tipo Pewter City - Plumbeopoli).

Inviato
  On 28/06/2016 at 10:41, Windmark ha scritto:

sono stati leakati alcuni nomi:

 

Villaggio TikiTiki

Wakanda 

Ivanetniojpoli

Porto UakaUaka

MuraMura (la città fortificata) 

l'isola artificiale invece pare si chiami Arcore ma sia conosciuta dagli abitanti di Alola come BungaBunga

Espandi  

 

non mi piacciono affatto come nomi.....il porto mi ricorda la pronuncia italiana di "waka waka".... poi bungabunga mi ricorda il caso di berlusconi del 2010..... e poi troppi nomi doppi: bungabunga, tikitiki, uakauaka.....

UO6Zx6H.png.ba81f777422bf0f6cf48140c679d30cd.png

image.png.60ab47d564767e05fbdfac1ba348a6f5.png.db9d8cfbe119653a18c3725bf07b71e2.png Made by @Freedom dei Serpenterba Serperior.png.f9dec9da17f1ac9ec7da5349066c9d15.png

39628824_2284832664879655_7009638294975676416_n.jpg.75def5fb2c4e3e7de09c9a3448aa6648.jpg @Lugialeon

Master Food World Pokémon 2018.jpg

 

 

 

Inviato
  On 29/06/2016 at 07:34, xavierluca ha scritto:

 

non mi piacciono affatto come nomi.....il porto mi ricorda la pronuncia italiana di "waka waka".... poi bungabunga mi ricorda il caso dei rapporti sessuali di berlusconi del 2010..... e poi troppi nomi doppi: bungabunga, tikitiki, uakauaka.....

Espandi  

Non prendertela, ma...

_57c8a1a431a592af806925e57258202f.png

Inviato
  On 29/06/2016 at 07:34, xavierluca ha scritto:

 

non mi piacciono affatto come nomi.....il porto mi ricorda la pronuncia italiana di "waka waka".... poi bungabunga mi ricorda il caso di berlusconi del 2010..... e poi troppi nomi doppi: bungabunga, tikitiki, uakauaka.....

Espandi  

 

si saranno ispirati all'Italia, non so che dirti

Inviato
  On 29/06/2016 at 05:58, Abaghette ha scritto:

No, "town" è usato solo per i paesini tipo la patria del protagonista (Pallet Town - Biancavilla) e non viene mai tradotto con -poli (grazie a dio, ci mancherebbe pure quello), mentre "city" è usato per la stragrande maggioranza dei centri ed è questo che viene tradotto sempre con -poli (tipo Pewter City - Plumbeopoli).

Espandi  

Sai com'è, la traduzione del suffisso -poli è quella.

  On 29/06/2016 at 08:30, xavierluca ha scritto:

 

dove li hai presi questi nomi?

cioè dove sono stati leakerati

Espandi  

Mi togli una curiosità? Ma ci stai trollando come lui? :asduj1: 

Inviato
  On 29/06/2016 at 08:42, xavierluca ha scritto:

 

mi da fastidio chi dice di aver trovato dei leak e poi quando gliene chiedi qualcosa non ti risponde.... so anche io che questo leak è falsissimo

Espandi  

Ma vedi che ci sta trollando, ti pare che una città Pokémon si chiami Arcore? XD

Inviato
  On 28/06/2016 at 10:41, Windmark ha scritto:

sono stati leakati alcuni nomi:

 

Villaggio TikiTiki

Wakanda 

Ivanetniojpoli

Porto UakaUaka

MuraMura (la città fortificata) 

l'isola artificiale invece pare si chiami Arcore ma sia conosciuta dagli abitanti di Alola come BungaBunga

Espandi  

Arcore è la base del team malvagio e il capopalestra di quella zona è Lagliani che ti sfida con 6 pokèmon presi a parametro 0

Archiviata

La discussione è ora archiviata e chiusa ad ulteriori risposte.

  • Utenti nella discussione   0 utenti

    • Nessun utente registrato sta visualizzando questa pagina.
×
×
  • Crea...