Vai al commento



[Anime] Lupin III - L'Avventura Italiana


Post raccomandati

Ma se dico che a me Lupin non è mai piaciuto che succede?

Sprite by Alemat                                                                                 Sprites by Freedom                                                                         

RoseRed-Malefica       Rosered.png.f29b5bcbb0ca41d1b98cbbd7a3b2406e.png    IMG-1534.jpg   image.pngxkKdcYU.png4h66HLf.pngkKF7Xik.pngYAFEBYe.pngimage.png

 

UO6Zx6H.png

 

IMG-1535.png

 

IMG-2288.jpg

 

IMG-1537.jpg

 

 

 

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

succedono cose brutte

Interessante...

Sprite by Alemat                                                                                 Sprites by Freedom                                                                         

RoseRed-Malefica       Rosered.png.f29b5bcbb0ca41d1b98cbbd7a3b2406e.png    IMG-1534.jpg   image.pngxkKdcYU.png4h66HLf.pngkKF7Xik.pngYAFEBYe.pngimage.png

 

UO6Zx6H.png

 

IMG-1535.png

 

IMG-2288.jpg

 

IMG-1537.jpg

 

 

 

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Ma poi "Goemon". Si dice "Ghémon" da cinquant'anni, per la miseria...

No, mi pare che la pronuncia corretta del nome sia proprio Goemon.

 

Oggi hanno rilasciato l'opening italiana con Moreno e Vanni. Non commento perché è meglio.

 

>https://www.youtube.com/watch?v=at2j1BWrRrM

cQBAYBH.png

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Può darsi, ma io nell'anime italiano ho sempre sentito "Ghémon"! 

Perchè quello era il vecchio adattamento.

Nella serie "La donna chiamata Fujiko Mine" andata in onda lo scorso anno in seconda serata su Italia2, hanno utilizzato un adattamento più fedele all'originale e privo di censure (e mi ricordo che mia madre entrò in camera durante una scena di sesso tra Fujiko e Zenigata [tempismo perfetto], rotfl)

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Guest Ravenblack

Perchè quello era il vecchio adattamento.

Nella serie "La donna chiamata Fujiko Mine" andata in onda lo scorso anno in seconda serata su Italia2, hanno utilizzato un adattamento più fedele all'originale e privo di censure (e mi ricordo che mia madre entrò in camera durante una scena di sesso tra Fujiko e Zenigata [tempismo perfetto], rotfl)

No, si dice Ghémon punto e basta.

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Perchè quello era il vecchio adattamento.

Nella serie "La donna chiamata Fujiko Mine" andata in onda lo scorso anno in seconda serata su Italia2, hanno utilizzato un adattamento più fedele all'originale e privo di censure (e mi ricordo che mia madre entrò in camera durante una scena di sesso tra Fujiko e Zenigata [tempismo perfetto], rotfl)

 

Certo, quella serie è moderna e aggiornata! Ma in onore dei vecchi tempo preferisco chiamarlo "Ghémon". Che sfortuna! haha ^^ 

letscore.png.c610afb05941c556e94ba6f31695a369.png

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Perché non l'hai mai seguito o perché proprio non ti piace? Cosa ci trovi di negativo? :)

Non mi piacciono i disegni e le storie mi annoiano...

Sprite by Alemat                                                                                 Sprites by Freedom                                                                         

RoseRed-Malefica       Rosered.png.f29b5bcbb0ca41d1b98cbbd7a3b2406e.png    IMG-1534.jpg   image.pngxkKdcYU.png4h66HLf.pngkKF7Xik.pngYAFEBYe.pngimage.png

 

UO6Zx6H.png

 

IMG-1535.png

 

IMG-2288.jpg

 

IMG-1537.jpg

 

 

 

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Guest Ravenblack

Aperta una petizione su Change.org per far sì che la Mediaset rigetti questo scempio.

Già  firmata, ovviamente.

Link: https://www.change.org/p/mediaset-no-alla-sigla-di-moreno-per-lupin-iii?just_created=true

Firmata e condivisa su Twitter per trovare altra gente! :riot:

Voglio solo Giorgio Vanni a cantarla! E magari anche la D'Avena!

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Firmata e condivisa su Twitter per trovare altra gente! :riot:

Voglio solo Giorgio Vanni a cantarla! E magari anche la D'Avena!

 

Speriamo! Anche se purtroppo, come la maggior parte delle volte, non conti a nulla. Inoltre manca poco all'inizio dell'anime.

letscore.png.c610afb05941c556e94ba6f31695a369.png

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Ci stiamo beccando un sacco di insulti all'estero per la sigla italiana :facepalm:

Direi che è il minimo.

Il testo di Moreno fa schifo (così come la musica tunzatunza sotto), è di una banalità  e bimbominkiaggine incredibili. Nel complesso l'unica cosa ascoltabile è la parte di Vanni, ma anche lì siamo ben sotto la sufficienza.

Cioè, quando fa "questa è la tua vita" eccetera è tipo uguale alla prima di Yu-Gi-Oh!

Se penso alle vecchie sigle (il Valzer di Lupin, quella di Enzo Draghi)...

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Guest Ravenblack

Direi che è il minimo.

Fa schifo, l'unica cosa ascoltabile è la parte di Vanni, ma anche lì siamo ben sotto la sufficienza.

Cioè, quando fa "questa è la tua vita" eccetera è tipo uguale alla prima di Yu-Gi-Oh!

Con la differenza che quella di Yu-Gi-Oh era mozzafiato.

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Archiviata

La discussione è ora archiviata e chiusa ad ulteriori risposte.

  • Utenti nella discussione   0 utenti

    • Nessun utente registrato sta visualizzando questa pagina.
×
×
  • Crea...