Thunder_PP_SS_White Inviato 1 luglio, 2012 Condividi Inviato 1 luglio, 2012 Nelle prime puntate di dp dicevano a aipom di usare velocità .... usava comete -.-' ... se fossi nei doppiatori sarei super imbarazzatoooo !!!!Solo ora rimediano all ' errore di Meowth ?? ba ... ora mai dovevano lasciare il nome scritto . Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Dave Luffy Inviato 8 luglio, 2012 Condividi Inviato 8 luglio, 2012 Il solito errore di doppiaggio. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Dark Knight Inviato 8 luglio, 2012 Condividi Inviato 8 luglio, 2012 Sono piccoli errori che si sono tramandati dalla Merak (precedente studio di doppiaggio) alla Asci (nuovo studio di doppiaggio). Comunque anche se non sembra i Pokémon sono curati eccessivamente bene qui in Italia al contrario di altri anime. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
emboar21 Inviato 8 luglio, 2012 Condividi Inviato 8 luglio, 2012 i nostri doppiatori se vanno avanti così diranno pure a pignite di usare fuococarica invece di nitrocarica è il pokedex fa come nella puntata dei litwik ; che non riesce più a funzionare Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Marko. Inviato 8 luglio, 2012 Condividi Inviato 8 luglio, 2012 Infatti, il doppiaggio dell'anime è fatto davvero male Sbagliano molto spesso, ho notato tanti di quegli errori XD Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
The Rev Inviato 9 luglio, 2012 Condividi Inviato 9 luglio, 2012 E' un errore di doppiaggio Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Dave Luffy Inviato 10 luglio, 2012 Condividi Inviato 10 luglio, 2012 Impossibile contarli, specie nella prima serie gli errori sono onnipresenti. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Landon Inviato 10 luglio, 2012 Condividi Inviato 10 luglio, 2012 Comunque da quando pokemon Se ne è andato dalla mediaset gli errori sono diminuiti..nelle prime serie c'era da sentirsi male Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Hydrogen Inviato 11 luglio, 2012 Condividi Inviato 11 luglio, 2012 Elenco di quelli che ricordo meglio:-In "Archeops nel mondo moderno", all'inizio Iris dice di avere un Pidove.-In "Il timoroso Axew", il Pokédex invece di dire "Excadrill è la forma evoluta di Drilbur" dice "Excadrill, e la sua evoluzione Drilbur"-In una puntata più vecchia (di Johto, quella dove Brock restituisce Vulpix alla sua allenatrice originale), due allenatori dicono ai loro Vulpix e Ninetales di usare Fuocobomba. Loro usano Lanciafiamme. In seguito, Ash commenta che è stato un meraviglioso Turbofuoco.-Ho perso il conto di quante volte Ash si sia riferito alla sua Snivy palesemente femmina dandole del lui.-Idem per le pronunce sballate.-Casi di mosse con crisi d'identità : Dal classico Comete/Velocità /Attacco Rapido/Millestelle a Millebave chiamato Lacci bavosi nel film di Latios e Latias, a quando Misty dice "Starmie, usa Superattacco!", e la puntata di Diamante & Perla in cui Magnetascesa diventa Bombagnete perché sì.-Scambio di battute epico: Artemisio: "Come facevi a sapere che adoro la macedonia?" Spighetto: "Sono un intenditore di Pokémon!" Eh? Intendi dire che Artemisio è un Pokémon? (In originale diceva "intenditore" e basta senza specificare di che cosa)-Quanto a pronunce: solitamente Pansage e Pansear vengono pronunciati "Pansèig" e "Pansìar", ma in "Triplo Leader, Minaccia di Squadra!" all'inizio il Pokédex pronuncia Pansear "Pà nsear" e nel "Chi è quel Pokémon?" Pansage è pronunciato "Pà nseg"-Nell'episodio di Battle Frontier in cui Vera ottiene l'uovo da cui poi esce Eevee, per un errore di traduzione Jessie dice "I twerp" invece de "I mocciosi" (o "bambocci" nelle serie più recenti)-Ma il peggio si ha nello scontro fra Paul e Pedro: se quello successivo fra Pedro e Ash ci ha portato "Pikachu, torna nella sfera!", questo ci offre una perla, con Brock che afferma che l'abilità Statico sia "Un attacco paralizzante che può essere usato solo da Elekid"-Baldo che in Lotte Galattiche diventa Mariano senza un perché. E Marisio si chiama Fabiolo. Boh.-In un altra puntata si diceva che Gloom evolve in Vileplume con Pietrasolare.-Le puntate con Solana in Battle Frontier, dove i Pokémon Ranger diventano "Pokémon Scout" (cosa che effettivamente è successa anche con l'omonima classe di allenatori presenti ad Hoenn e Sinnoh) e lo Styler invece diventa il Poképalm.-E nell'episodio di Suicune e dei Drifloon, abbiamo una perla quale "Ampharos, usa Thunderpunch!"-Ne "La diga", Ash commenta che i Diglett spianano il terreno mentre i Dugtrio piantano i germogli. Peccato che si veda il contrario.-Errore musicale: In "Tu sei un Master" e "Chissà che Pokémon sei tu" il tipo Psico è chiamato Psycho. E la seconda canzone afferma che Meowth è un tipo Psico, anzi Psycho. . Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Landon Inviato 11 luglio, 2012 Condividi Inviato 11 luglio, 2012 -In una puntata più vecchia (di Johto, quella dove Brock restituisce Vulpix alla sua allenatrice originale), due allenatori dicono ai loro Vulpix e Ninetales di usare Fuocobomba. Loro usano Lanciafiamme. In seguito, Ash commenta che è stato un meraviglioso Turbofuoco.Ok"rotola in terra per le risate" ma lol Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Alvi14 Inviato 17 settembre, 2012 Condividi Inviato 17 settembre, 2012 nell'episodio di pokemon b&n destini rivali che c'è appena stato quando hanno fatto "che pokemon è" e c'era sawk ,ma alla fine dell'episodio quando l'hanno rivelato mi era sembrato di leggere vicino all'immagine di sawk swanna,è vero o sto sclerando? Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Guest Reshiram Giovi 3 Inviato 17 settembre, 2012 Condividi Inviato 17 settembre, 2012 no no non stai sclerando anche io Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Santino Black Inviato 17 settembre, 2012 Condividi Inviato 17 settembre, 2012 XD vero! Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Inuyasha Inviato 17 settembre, 2012 Condividi Inviato 17 settembre, 2012 Very well!anche questa adesso!cmq vero,verissimo Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Ikura-chan Inviato 17 settembre, 2012 Condividi Inviato 17 settembre, 2012 Si, lo ho visto anche io, i produttori hanno problemi di vista XD Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Matty 98 Inviato 17 settembre, 2012 Condividi Inviato 17 settembre, 2012 Si, lo ho visto anche io, i produttori hanno problemi di vista problemi di vista?? c'è ne vuole per scambiare un "ragazzo" blu che fa karate con uno airone troppo cresciuto!! Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Light Inviato 17 settembre, 2012 Condividi Inviato 17 settembre, 2012 Piccola svista, tutto qui... Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Greninja Inviato 17 settembre, 2012 Condividi Inviato 17 settembre, 2012 però scambiare sawk per swanna... non sono mica sawk e thor che sono simili Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Lilon Inviato 10 maggio, 2013 Condividi Inviato 10 maggio, 2013 I doppiatori non c'entrano niente. È colpa di chi scrive il copione. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Grovyle96 Inviato 10 maggio, 2013 Condividi Inviato 10 maggio, 2013 Aridaje, non sono i doppiatori, sono i traduttori. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Dina Inviato 10 maggio, 2013 Condividi Inviato 10 maggio, 2013 Videohttp://www.dailymotion.com/video/xzra4n_errore-doppiaggio-pokemon-bn-avventure-a-unima_shortfilms Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
BartolomeoDiPierro Inviato 10 maggio, 2013 Condividi Inviato 10 maggio, 2013 L'ho notato #comerovinareunadellepochepuntatedecentidell'anime Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Chaos Inviato 10 maggio, 2013 Condividi Inviato 10 maggio, 2013 :| Inserito titolo più adatto. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Ryuki Inviato 10 maggio, 2013 Condividi Inviato 10 maggio, 2013 Oddio è esilarante XD a sto punto l'anime sarebbe più interessante da guardare se facessero apposta questi errori XD almeno lo ricomincerei a vedere per farmi due risate Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Lilon Inviato 10 maggio, 2013 Condividi Inviato 10 maggio, 2013 Oddio è esilarante XD a sto punto l'anime sarebbe più interessante da guardare se facessero apposta questi errori XD almeno lo ricomincerei a vedere per farmi due risateLOL ma davvero ahah Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Post raccomandati
Archiviata
La discussione è ora archiviata e chiusa ad ulteriori risposte.