Vai al commento

[Anime/Manga] Dragon Ball


Post raccomandati

11 ore fa, NatuShiny ha scritto:

Non credo di averlo ancora detto... una cosa che mi farebbe molto piacere trovare nel doppiaggio italiano, ma che sicuramente non verrà fatta è 

 

  Nascondi contenuto

La doppia voce durante il doppiaggio di Gogeta. Nella versione originale sentire le voci di entrambi mi gasa parecchio :th_sisi:

 

Dovrebbe essere quasi certezza la doppia voce, visto che l'hanno fatto anche per Vegeth durante la saga di Black:asduj1: è stata una rivoluzione per il doppiaggio italiano portare la voce doppia per una fusione, e non penso che facciano marcia indietro proprio ora.....sarebbe no sense allo stato puro:th_sisi:

2121480280_raidensadintherain.jpg.81570172ac2cdc813893930f25255448.jpg636287614_raidensensualmovements.png.35818f7f3f0d6120437f8aa2e346bde6.png1700424368_fuhuacontemplatingthenightskyfirma.jpg.7cbaf543e5a3c328c4b364624750b45e.jpg

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

1 ora fa, MoonlightUmbreon ha scritto:

Dovrebbe essere quasi certezza la doppia voce, visto che l'hanno fatto anche per Vegeth durante la saga di Black:asduj1: è stata una rivoluzione per il doppiaggio italiano portare la voce doppia per una fusione, e non penso che facciano marcia indietro proprio ora.....sarebbe no sense allo stato puro:th_sisi:

Aiuto, me lo sono perso :o

Non ho mai visto le puntate di Super in italiano :XD:

 

26-wallpaper-anime-romantis-full-hd-tach

 

Targhetta3.png Targhetta4.png

 

projectxtakart.png

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

1 ora fa, NatuShiny ha scritto:

L'hanno fatto benissimo :love_emote:

Prima o poi devo recuperarlo... (però Vegekou :empty:

Concordo sono stati fenomenali, e non era per niente facile. Iacono e Moneta hanno timbri vocali molto diversi fra loro, il rischio che fossero poco uniformi nel doppiaggio congiunto era altissimo, ma invece hanno spaccato un sacco secondo me:love_emote: per Vegeku ci ho fatto l'abitudine, del resto era la nomenclatura italiana già ai tempi di Z quindi ci può stare che l'abbiano mantenuta. Vegeth con voce doppia in italiano è popo fiero:XD: adoro soprattutto il fatto che in alcuni frangenti prevalga Iacono, mentre in altri Moneta. Mi dà quasi l'idea che la personalità di Vegeth stesso abbia in vari momenti delle variazioni, a seconda di chi dei due componenti domina in quel preciso istante:love_emote:

2121480280_raidensadintherain.jpg.81570172ac2cdc813893930f25255448.jpg636287614_raidensensualmovements.png.35818f7f3f0d6120437f8aa2e346bde6.png1700424368_fuhuacontemplatingthenightskyfirma.jpg.7cbaf543e5a3c328c4b364624750b45e.jpg

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

35 minuti fa, NatuShiny ha scritto:

@MoonlightUmbreon Già, sono riusciti ad essere veramente uniformi. E non mi aspettavo così tanto, gran lavoro... come ho fatto a non saperlo prima? :facepalm:

 

L'interpretazione ci sta xD

Beh dai è normale non saperlo, se non lo segui in italiano lol. Hype per gogeta nel film

2121480280_raidensadintherain.jpg.81570172ac2cdc813893930f25255448.jpg636287614_raidensensualmovements.png.35818f7f3f0d6120437f8aa2e346bde6.png1700424368_fuhuacontemplatingthenightskyfirma.jpg.7cbaf543e5a3c328c4b364624750b45e.jpg

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

1 ora fa, MoonlightUmbreon ha scritto:

Beh dai è normale non saperlo, se non lo segui in italiano lol. Hype per gogeta nel film

Assolutamente, con questa "notizia" in più xD

26-wallpaper-anime-romantis-full-hd-tach

 

Targhetta3.png Targhetta4.png

 

projectxtakart.png

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

8 minuti fa, NatuShiny ha scritto:

Assolutamente, con questa "notizia" in più xD

Comunque hanno rilasciato anche il secondo trailer doppiato in italiano. E' il secondo trailer che uscì, stavolta doppiato. Si sente Bardock dire Kakaroth e non Kaarot, quindi l'ipotesi adattamento fedele diventa sempre più probabile xD e anche la pronuncia della parola saiyan credo sia quella dynit

2121480280_raidensadintherain.jpg.81570172ac2cdc813893930f25255448.jpg636287614_raidensensualmovements.png.35818f7f3f0d6120437f8aa2e346bde6.png1700424368_fuhuacontemplatingthenightskyfirma.jpg.7cbaf543e5a3c328c4b364624750b45e.jpg

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Ragazzi, voi leggete il manga di DB Heroes?

Ci sono due saghe al momento e la seconda è quella che sta venendo adattata al momento dall'anime promozionale

Il manga è di pochissimo avanti all'anime con il nuovo capitolo, e ci sono anche molte differenze. Viene rilasciato bimestralmente.

 

Qua trovate alcune scan dell'ultimo capitolo in uscita, potreste trovarle interessanti (specie l'ultima scan)--> https://imgur.com/gallery/qkAsRVr 

You don't stop playing because you grow old, you grow old because you stop playing.

 

 

 

 

La mia bacheca

(Ultimo aggiornamento 02/06/22)

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

13 minuti fa, MoonlightUmbreon ha scritto:

Comunque hanno rilasciato anche il secondo trailer doppiato in italiano. E' il secondo trailer che uscì, stavolta doppiato. Si sente Bardock dire Kakaroth e non Kaarot, quindi l'ipotesi adattamento fedele diventa sempre più probabile xD e anche la pronuncia della parola saiyan credo sia quella dynit

Si, l'avevo notato anche nel video di Bombardieri che avevi postato :o

 

Questa è una cosa che mi fa molto piacere :)

 

26-wallpaper-anime-romantis-full-hd-tach

 

Targhetta3.png Targhetta4.png

 

projectxtakart.png

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

1 ora fa, Alrick ha scritto:

Ho scoperto solo adesso che

  Apri contenuto nascosto

il soul punisher di Gogeta blu si chiama God Punisher:love_emote:

 

cmq riflettendo sul film 

  Apri contenuto nascosto

speravo che Yamoshi venisse almeno menzionato e invece niente :(

 

 

Molto indirettamente, ma molto, ma viene menzionato

Spoiler

Quando Kikono parla a Freezer della leggenda del super saiyan e del super saiyan god, poco prima della distruzione del pianeta Vegeta. Sappiamo per certo che Yamoshi è stato il primo di entrambi, perciò seppur senza nome viene citato. Una reference che magari non tutti coglieranno ma c'è. Anche perché quelle leggende hanno avuto origine da lui.

 

2121480280_raidensadintherain.jpg.81570172ac2cdc813893930f25255448.jpg636287614_raidensensualmovements.png.35818f7f3f0d6120437f8aa2e346bde6.png1700424368_fuhuacontemplatingthenightskyfirma.jpg.7cbaf543e5a3c328c4b364624750b45e.jpg

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

6 ore fa, Alrick ha scritto:

Ho scoperto solo adesso che

  Nascondi contenuto

il soul punisher di Gogeta blu si chiama God Punisher:love_emote:

 

cmq riflettendo sul film 

  Nascondi contenuto

speravo che Yamoshi venisse almeno menzionato e invece niente :(

 

 

Spoiler

Il nome ufficiale é stardust breaker comunque.

 

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

15 ore fa, MoonlightUmbreon ha scritto:

Molto indirettamente, ma molto, ma viene menzionato

  Apri contenuto nascosto

Quando Kikono parla a Freezer della leggenda del super saiyan e del super saiyan god, poco prima della distruzione del pianeta Vegeta. Sappiamo per certo che Yamoshi è stato il primo di entrambi, perciò seppur senza nome viene citato. Una reference che magari non tutti coglieranno ma c'è. Anche perché quelle leggende hanno avuto origine da lui.

 

Spoiler

Eh si, ma in un film sull'origine dei Saiyan, mi sarebbe piaciuto qualche info in più :(

 

10 ore fa, 3inst3in ha scritto:
  Nascondi contenuto

Il nome ufficiale é stardust breaker comunque.

 

Spoiler

Tecnicamente non c'è mai stato un nome ufficiale, o almeno non è mai stato rilasciata questa informazione nei data book dell'anime/oav. In alcuni videogiochi viene chiamata Stardust breaker (spesso quelli più datati), in altri (quelli più recenti, compreso i giochi di carte) Soul Punisher. Ora hanno optato per God Punisher quando è ss blu in Xenoverse e forse (ma credo probabilmente) anche nel resto dei giochi :)

 

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

54 minuti fa, Alrick ha scritto:
  Apri contenuto nascosto

Eh si, ma in un film sull'origine dei Saiyan, mi sarebbe piaciuto qualche info in più :(

 

 

Spoiler

Beh non potevi aspettartela più di tanto, perché comunque non è collocato così indietro nel passato. Per avere più info sostanziose su Yamoshi avrebbero dovuto andare decisamente più indietro nel tempo. Anche a me dispiace, ma relativamente:( ora come ora sono più interessato a sapere che ne sarà di Broly in futuro.

 

2121480280_raidensadintherain.jpg.81570172ac2cdc813893930f25255448.jpg636287614_raidensensualmovements.png.35818f7f3f0d6120437f8aa2e346bde6.png1700424368_fuhuacontemplatingthenightskyfirma.jpg.7cbaf543e5a3c328c4b364624750b45e.jpg

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Ho letto che nella versione italiana del film verranno utilizzati tutti i nomi originali dei personaggi e delle tecniche.

 

Ribadisco di non aver mai visto gli episodi doppiati, ma se fosse già successo, non vedo perché avrebbero dovuto farne un articolo :confused:

 

Quindi sono molto contento anche si questo... rip "onda energetica" 

26-wallpaper-anime-romantis-full-hd-tach

 

Targhetta3.png Targhetta4.png

 

projectxtakart.png

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

11 minuti fa, NatuShiny ha scritto:

Ho letto che nella versione italiana del film verranno utilizzati tutti i nomi originali dei personaggi e delle tecniche.

 

Ribadisco di non aver mai visto gli episodi doppiati, ma se fosse già successo, non vedo perché avrebbero dovuto farne un articolo :confused:

 

Quindi sono molto contento anche si questo... rip "onda energetica" 

Non è mai successo nella serie televisiva di avere un adattamento fedele, proprio mai. E' successo credo nei film, in riferimento al doppiaggio e adattamento Dynit ma quello è un altro discorso.

2121480280_raidensadintherain.jpg.81570172ac2cdc813893930f25255448.jpg636287614_raidensensualmovements.png.35818f7f3f0d6120437f8aa2e346bde6.png1700424368_fuhuacontemplatingthenightskyfirma.jpg.7cbaf543e5a3c328c4b364624750b45e.jpg

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

1 minuto fa, MoonlightUmbreon ha scritto:

Non è mai successo nella serie televisiva di avere un adattamento fedele, proprio mai. E' successo credo nei film, in riferimento al doppiaggio e adattamento Dynit ma quello è un altro discorso.

Però ho sentito che nella versione inglese hanno fatto doppiare vegeta da Johnny sins

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

1 ora fa, MoonlightUmbreon ha scritto:

Non è mai successo nella serie televisiva di avere un adattamento fedele, proprio mai. E' successo credo nei film, in riferimento al doppiaggio e adattamento Dynit ma quello è un altro discorso.

Allora confermo che se fosse vero sarebbe ottimo :)

 

26-wallpaper-anime-romantis-full-hd-tach

 

Targhetta3.png Targhetta4.png

 

projectxtakart.png

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

1 minuto fa, NatuShiny ha scritto:

Allora confermo che se fosse vero sarebbe ottimo :)

 

Sarà vero, nell'articolo in cui viene intervistato, Moneta lo dice chiaro e senza troppi giri di parole che l'adattamento sarà fedele, così come afferma che stanno facendo del loro meglio per tradurre questo anche nella serie televisiva nonostante lo scoglio Mediaset.

2121480280_raidensadintherain.jpg.81570172ac2cdc813893930f25255448.jpg636287614_raidensensualmovements.png.35818f7f3f0d6120437f8aa2e346bde6.png1700424368_fuhuacontemplatingthenightskyfirma.jpg.7cbaf543e5a3c328c4b364624750b45e.jpg

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

@NatuShinyPer tua grandissima gioia oggi è giunta la conferma definitiva sull'adattamento fedele del film. Sul web è possibile trovare una clip di 3 secondi (è ultraveloce sigh) in cui Moneta dice chiaramente Kamehameha prima di lanciarla. E' talmente rapida che è difficile anche riconoscere che sia Moneta, ma è sufficiente a darci le conferme che servono:)

2121480280_raidensadintherain.jpg.81570172ac2cdc813893930f25255448.jpg636287614_raidensensualmovements.png.35818f7f3f0d6120437f8aa2e346bde6.png1700424368_fuhuacontemplatingthenightskyfirma.jpg.7cbaf543e5a3c328c4b364624750b45e.jpg

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

3 minuti fa, MoonlightUmbreon ha scritto:

@NatuShinyPer tua grandissima gioia oggi è giunta la conferma definitiva sull'adattamento fedele del film. Sul web è possibile trovare una clip di 3 secondi (è ultraveloce sigh) in cui Moneta dice chiaramente Kamehameha prima di lanciarla. E' talmente rapida che è difficile anche riconoscere che sia Moneta, ma è sufficiente a darci le conferme che servono:)

Sono andato a vederla al volo, ottima notizia! Spero che verrà ripreso davvero anche nella serie, così sarà la volta buona che mi recuperi tutta la versione italiana :)

 

26-wallpaper-anime-romantis-full-hd-tach

 

Targhetta3.png Targhetta4.png

 

projectxtakart.png

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

6 minuti fa, NatuShiny ha scritto:

Sono andato a vederla al volo, ottima notizia! Spero che verrà ripreso davvero anche nella serie, così sarà la volta buona che mi recuperi tutta la versione italiana :)

 

Quello sfortunatamente è molto improbabile, e questo per un discorso di semplice continuità. Sarebbe strano da un giorno all'altro sentire Kamehameha invece che la storica onda energetica. Moneta stesso lo ha detto che stanno cercando sì di proporre un adattamento quanto più fedele possibile, ma tenendo conto anche della continuità ormai tracciata in passato dalla Merak (suo malgrado, perché tra le righe Moneta stesso lo ha detto che hanno fatto na cavolata) come purtroppo non potremo mai sentire la parola Dio invece che signore, perché qua c'è il Vaticano.

2121480280_raidensadintherain.jpg.81570172ac2cdc813893930f25255448.jpg636287614_raidensensualmovements.png.35818f7f3f0d6120437f8aa2e346bde6.png1700424368_fuhuacontemplatingthenightskyfirma.jpg.7cbaf543e5a3c328c4b364624750b45e.jpg

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Archiviata

La discussione è ora archiviata e chiusa ad ulteriori risposte.

  • Utenti nella discussione   0 utenti

    • Nessun utente registrato sta visualizzando questa pagina.
×
×
  • Crea...