SuperManuel Inviato 17 agosto, 2016 Inviato 17 agosto, 2016 Sembra che il doppiaggio occidentale abbia un pessimo effetto sulla resa della serie animata. Mettiamo a confronto l'adattamento originale e quello inglese! Leggi la notizia
Khovid Inviato 17 agosto, 2016 Inviato 17 agosto, 2016 Già, senza la musica in sottofondo cambia completamente in peggio ^^" Nell'adattamento italiano è stato fatto lo stesso? E' stata aggiunta una reazione da PokeTrainer e Absolute 2
MoonlightUmbreon Inviato 17 agosto, 2016 Inviato 17 agosto, 2016 6 ore fa, Donnerblitz ha scritto: Già, senza la musica in sottofondo cambia completamente in peggio ^^" Nell'adattamento italiano è stato fatto lo stesso? A me della serie pokemon è sempre piaciuto il doppiaggio Mediaset delle prime serie quello di k2 mi fa rabbrividire invece E' stata aggiunta una reazione da TheBlackWolf e MasterTommy96 2
Conny Inviato 17 agosto, 2016 Inviato 17 agosto, 2016 E' vero, cambia tantissimo, però a me piacciono entrambi XD
Khovid Inviato 17 agosto, 2016 Inviato 17 agosto, 2016 5 minuti fa, MoonlightUmbreon ha scritto: A me della serie pokemon è sempre piaciuto il doppiaggio Mediaset delle prime serie quello di k2 mi fa rabbrividire invece Sisi prima era doppiato dalla Merak, che è risaputo che è buona. Poi è passato a un'altra agenzia che però non conosco.. Sinceramente non ci ho fatto caso se la qualità è diminuita, ma sicuramente perché da Bianco e Nero non ho più guardato seriamente l'anime. Ho ripreso giusto con qualche episodio di XY
Post raccomandati