Vai al commento



My Hero Academia: In arrivo il doppiaggio italiano!


Post raccomandati

7 ore fa, BloodyRed ha scritto:

Mi son perso le puntate di lunedì e pure le repliche:sweat: il doppiatore di Stain com'è??

Bello bello bello

 

Io domani lavoro D:

Ma dovrei essere a casa prima delle 21 <_<

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Sto guardando ora gli episodi di ieri... Selkie è Ubaldi? E Sirius? Mi sembra familiare.

Comunque non ho di che lamentarmi. Apparentemente dire "muori" è brutto, ma bruciare il cervello di un Noumu e parlare di polmoni perforati va bene.

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

9 minuti fa, MoonlightUmbreon ha scritto:

Ragazzi sapete consigliarmi dove rivedere in streaming le puntate di MHA di lunedì? Il sito su cui le vedo di solito stranamente non le ha ancora caricate, magari hanno tardato considerando le feste di mezzo:)

Le guardi in italiano o ti vanno bene anche subbate?

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

41 minuti fa, fireblast ha scritto:

Quasi quasi anche io farei un rewatch di My Hero Academia in italiano! :attention: 

 

Ora è il periodo migliore, il prossimo inverno fanno la quarta stagione:love_emote:

59 minuti fa, MoonlightUmbreon ha scritto:

In italiano

All'ora non posso aiutarti srry:dead:

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

3 ore fa, MoonlightUmbreon ha scritto:

Ragazzi sapete consigliarmi dove rivedere in streaming le puntate di MHA di lunedì? Il sito su cui le vedo di solito stranamente non le ha ancora caricate, magari hanno tardato considerando le feste di mezzo:)

In italiano temo che stream legali non ce ne siano, purtroppo. I siti pirata non si possono linkare sul forum

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

59 minuti fa, Chinotto ha scritto:

In italiano temo che stream legali non ce ne siano, purtroppo. I siti pirata non si possono linkare sul forum

Infatti parlavo dei siti pirata, ma anche se non si possono linkare si possono comunque nominare mi pare. Quello che uso io di solito non ha ancora caricato gli episodi

2121480280_raidensadintherain.jpg.81570172ac2cdc813893930f25255448.jpg636287614_raidensensualmovements.png.35818f7f3f0d6120437f8aa2e346bde6.png1700424368_fuhuacontemplatingthenightskyfirma.jpg.7cbaf543e5a3c328c4b364624750b45e.jpg

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Finalmente sono riuscito a recuperare i 3 episodi di lunedì scorso in italiano. La fine dello scontro con Stain mi è piaciuta un sacco. Midoriya, Todoroki e Iida si sono fatti valere, soprattutto quest'ultimo dopo aver superato i suoi timori e le sue insicurezze. @Chinottocomunque la doppiatrice di Sirius credo sia Martina Felli.

2121480280_raidensadintherain.jpg.81570172ac2cdc813893930f25255448.jpg636287614_raidensensualmovements.png.35818f7f3f0d6120437f8aa2e346bde6.png1700424368_fuhuacontemplatingthenightskyfirma.jpg.7cbaf543e5a3c328c4b364624750b45e.jpg

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Ho appena visto il modo in cui hanno trattato la scena di Mineta che cerca di spiare lo spogliatoio delle ragazze.

Non so se sia la censura migliore di sempre, o da denuncia.

Per chi se la fosse persa, invece di "spiare" le ragazze mentre si cambiano... apparentemente "origlia" ciò di cui spettegolano. E poi viene colpito nell'occhio. Suppongo che il quirk di Mineta inverta timpani e pupille.

Non mi lamento più di tanto perché non sopporto la perversione di Mineta, ma è stato bellissimo.

 

Tutto il resto mi è parso di ottima qualità. E una volta tanto ho accesso a un telecomando che mi permetta di cambiare lingua, quindi ho le sigle originali :D

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

8 minuti fa, Chinotto ha scritto:

Ho appena visto il modo in cui hanno trattato la scena di Mineta che cerca di spiare lo spogliatoio delle ragazze.

Non so se sia la censura migliore di sempre, o da denuncia.

Per chi se la fosse persa, invece di "spiare" le ragazze mentre si cambiano... apparentemente "origlia" ciò di cui spettegolano. E poi viene colpito nell'occhio. Suppongo che il quirk di Mineta inverta timpani e pupille.

Non mi lamento più di tanto perché non sopporto la perversione di Mineta, ma è stato bellissimo.

 

Tutto il resto mi è parso di ottima qualità. E una volta tanto ho accesso a un telecomando che mi permetta di cambiare lingua, quindi ho le sigle originali :D

Davvero? Io lo recupero nei prossimi giorni (sì.... me lo sono perso) ma evidentemente ha la doppia unicità come Todoroki.

Ma quindi non inizia ad elencare cose tipo "il corpo di Uraraka, le gambe di *inserire nome*" sbavando?

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

1 ora fa, Ackerman ha scritto:

Davvero? Io lo recupero nei prossimi giorni (sì.... me lo sono perso) ma evidentemente ha la doppia unicità come Todoroki.

Ma quindi non inizia ad elencare cose tipo "il corpo di Uraraka, le gambe di *inserire nome*" sbavando?

No, hanno cambiato in "i discorsi di Yayorozu, i pettegolezzi di Ashido... ecc."

 

Btw, se non conto queste piccolezze un po' fastidiose, tutto sommato è stato un doppiaggio più che accettabile.

Su88A.gif

 

 

Dragopika_Sacerdote.png

Un tempo puniva gli utenti che violavano le regole. Ora vive per perdonare i colpevoli e i peccatori. Curiosità: durante le celebrazioni tenute da lui si canta solo in giapponese.

by Alemat

 

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

8 ore fa, Dragopika22 ha scritto:

No, hanno cambiato in "i discorsi di Yayorozu, i pettegolezzi di Ashido... ecc."

 

Btw, se non conto queste piccolezze un po' fastidiose, tutto sommato è stato un doppiaggio più che accettabile.

Ma non ci credo ahahahah

C'era da aspettarselo comunque...

Che il doppiaggio sia buono non ho dubbi

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Non ho ancora visto gli episodi (in streaming come settimana scorsa tarderanno ad arrivare) ma sinceramente, per quanto io odi questo genere di censure, la perversione di Mineta l'ho sempre trovato un elemento un po' fuori luogo per MHA, quindi non mi pesa più di tanto il fatto che sia stata rimossa.

2121480280_raidensadintherain.jpg.81570172ac2cdc813893930f25255448.jpg636287614_raidensensualmovements.png.35818f7f3f0d6120437f8aa2e346bde6.png1700424368_fuhuacontemplatingthenightskyfirma.jpg.7cbaf543e5a3c328c4b364624750b45e.jpg

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

2 ore fa, MoonlightUmbreon ha scritto:

Non ho ancora visto gli episodi (in streaming come settimana scorsa tarderanno ad arrivare) ma sinceramente, per quanto io odi questo genere di censure, la perversione di Mineta l'ho sempre trovato un elemento un po' fuori luogo per MHA, quindi non mi pesa più di tanto il fatto che sia stata rimossa.

Infatti, l'unico motivo per cui mi dispiace del cambiamento è che toglie senso a Jiro che pensa "ha parlato di tutte tranne che di me", che è tipo il momento in cui ho deciso che era best girl :/

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

43 minuti fa, Chinotto ha scritto:

Infatti, l'unico motivo per cui mi dispiace del cambiamento è che toglie senso a Jiro che pensa "ha parlato di tutte tranne che di me", che è tipo il momento in cui ho deciso che era best girl :/

Piccoli effetti collaterali devono esserci sempre. In un modo o nell'altro qualcosa viene sempre danneggiato dalle censure, ma stavolta almeno i danni sono stati contenuti.

2121480280_raidensadintherain.jpg.81570172ac2cdc813893930f25255448.jpg636287614_raidensensualmovements.png.35818f7f3f0d6120437f8aa2e346bde6.png1700424368_fuhuacontemplatingthenightskyfirma.jpg.7cbaf543e5a3c328c4b364624750b45e.jpg

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

1 ora fa, MoonlightUmbreon ha scritto:

Piccoli effetti collaterali devono esserci sempre. In un modo o nell'altro qualcosa viene sempre danneggiato dalle censure, ma stavolta almeno i danni sono stati contenuti.

Ci sta una scena in cui vanno tutti alle terme e mineta spia le ragazze completamente nude, voglio proprio sapere come la gestiranno a questo punto sarebbe meglio tagliarla quella scena 

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

1 ora fa, LegendaryGreninja ha scritto:

Ci sta una scena in cui vanno tutti alle terme e mineta spia le ragazze completamente nude, voglio proprio sapere come la gestiranno a questo punto sarebbe meglio tagliarla quella scena 

Esatto... e Ashido si vede abbastanza bene

 

"Non doppiamo la terza stagione perché il primo episodio è terrribbbile"

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

5 minuti fa, Ackerman ha scritto:

Esatto... e Ashido si vede abbastanza bene

 

"Non doppiamo la terza stagione perché il primo episodio è terrribbbile"

È una scena a dir poco epica tra l’altro si vedono pure i ragazzi in situazioni abbastanza ambigue (non paragonabili a quelle delle ragazze però manco loro scherzano) quindi dobbiamo fin da ora tenere conto di una quasi certa mega censura di quella scena

 

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

1 ora fa, MoonlightUmbreon ha scritto:

Momo è stata davvero grandiosa nello scontro con Aizawa. Ha guidato alla grande Todoroki dopo aver vinto le sue insicurezze. Una fine stratega, ed il suo quirk è perfetto per attuare molteplici strategie:D

La sua unicità è fantastica e complicatissima. Non tutti la saprebbero usare.

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

8 minuti fa, Ackerman ha scritto:

La sua unicità è fantastica e complicatissima. Non tutti la saprebbero usare.

Già, comunque mi intristisco a pensare che i prossimi episodi saranno gli ultimi doppiati per ora, chissà quando avremo gli altri. Ammesso che abbia avuto un buon successo e decidano di continuare il doppiaggio ovviamente.

2121480280_raidensadintherain.jpg.81570172ac2cdc813893930f25255448.jpg636287614_raidensensualmovements.png.35818f7f3f0d6120437f8aa2e346bde6.png1700424368_fuhuacontemplatingthenightskyfirma.jpg.7cbaf543e5a3c328c4b364624750b45e.jpg

Link al commento
Condividi su altre piattaforme

Archiviata

La discussione è ora archiviata e chiusa ad ulteriori risposte.

Visitatore
Questa discussione è stata chiusa, non è possibile aggiungere nuove risposte.
  • Utenti nella discussione   0 utenti

    • Nessun utente registrato sta visualizzando questa pagina.
×
×
  • Crea...