Kamitsure-Chan Inviato 6 giugno, 2012 Condividi Inviato 6 giugno, 2012 Klink diventa Klang e poi Klinklang! ah , ok ricordavo che il terzo era klinklanG xcio pensavo che questo klinklanK fosse il secondo xp Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Axelf Inviato 6 giugno, 2012 Condividi Inviato 6 giugno, 2012 Haha già , li ho sentiti tutti questi errori di doppiaggio! XD XD Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
saponello. Inviato 6 giugno, 2012 Condividi Inviato 6 giugno, 2012 Anche? Certo che i nostri doppiatori sono belli che sbronzi! Non ne azzeccano una!Adesso me ne ricordavo una.... Ma ce ne sono anche di peggiori, Maxer! Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Landon Inviato 6 giugno, 2012 Condividi Inviato 6 giugno, 2012 Sarà il solito errore di doppiaggio! Niente di che... Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Darkrai1111 Inviato 6 giugno, 2012 Condividi Inviato 6 giugno, 2012 Pikachu, usa SUPERFULMINE[cit.ash] Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Kamitsure-Chan Inviato 6 giugno, 2012 Condividi Inviato 6 giugno, 2012 Pikachu, usa SUPERFULMINE[cit.ash]Passai anni a cercare quella mt nei giochi pkmn T.T Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Hikari Inviato 6 giugno, 2012 Condividi Inviato 6 giugno, 2012 Già , notato anchio... E menomale che nel film di Victini c'erano tutti e tre gli stadi :| Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Icarus Inviato 6 giugno, 2012 Condividi Inviato 6 giugno, 2012 Sarà un errore di doppiaggio. Ho visto solo i primi episodi di BW e in tutti quelli che ho guardato Meowth viene chiamato ''Miao'' -.-''Certo che s potrebbero impegnare di più nel doppiare l'anime! Pokémon Mystery Dungeon: Musharna's Dream Millennium Express: Isole di Alola Total Drama Regions Harmonia Houses Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Lion-Age (Lionade) Inviato 6 giugno, 2012 Condividi Inviato 6 giugno, 2012 In bianco e nero ci sono così tanti errori di doppiaggio... Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Axelf Inviato 6 giugno, 2012 Condividi Inviato 6 giugno, 2012 Pikachu, usa SUPERFULMINE[cit.ash]La prima generazione è un caso a parte! Li non era ancora tutto pianificato e mettevano le mosse così come venivano! XDSarà un errore di doppiaggio. Ho visto solo i primi episodi di BW e in tutti quelli che ho guardato Meowth viene chiamato ''Miao'' -.-''Certo che s potrebbero impegnare di più nel doppiare l'anime!Miao è la pronuncia giusta! In tutti questi anni la hanno sempre pronunciata sbagliata! ME=mi OWTH=ao XD Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Kamitsure-Chan Inviato 6 giugno, 2012 Condividi Inviato 6 giugno, 2012 La prima generazione è un caso a parte! Li non era ancora tutto pianificato e mettevano le mosse così come venivano! XDMiao è la pronuncia giusta! In tutti questi anni la hanno sempre pronunciata sbagliata! ME=mi OWTH=ao XDLa prima generazione è un caso a parte! Li non era ancora tutto pianificato e mettevano le mosse così come venivano! XDMiao è la pronuncia giusta! In tutti questi anni la hanno sempre pronunciata sbagliata! ME=mi OWTH=ao XDha detto superfulmine fino alla 3°x miao hai ragione glameowth si scrive simile e si legge gleMIAO Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Frablue Inviato 8 giugno, 2012 Condividi Inviato 8 giugno, 2012 Sì, anche io avevo notato l'errore e, come è stato detto precedentemente, è solo uno dei tanti errori di doppiaggio. Ormai, non c'è più di che sorprendersi! XD Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Sweet Inviato 8 giugno, 2012 Condividi Inviato 8 giugno, 2012 Sarà il solito errore di doppiaggio! Niente di che...già e di errrori di doppiaggio ne fanno pure molti.. -.-' ad esempio in una puntata ash ordina energipalla a pikachu, quando invece doveva dire energisfera.. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Vale Inviato 9 giugno, 2012 Condividi Inviato 9 giugno, 2012 e nelle puntate che hanno mandato in anteprima l'anno scorso snivy (snaivi + o -) veniva chiamato snivi 「 a part of the dawn where the light comes from the dark 」 GALLERY|TWITTER|PORTFOLIO|INSTAGRAM|TUMBLR ... Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
B.A.PAddicted Inviato 14 giugno, 2012 Condividi Inviato 14 giugno, 2012 giusto non me ne ero accorto:) Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Terrakhaos Inviato 26 giugno, 2012 Condividi Inviato 26 giugno, 2012 e questo solo in bw.....vogliamo parlare in dp della stupenda mossa ....bora del weavile di paul o del bellissimo verso dell empoleon di berry Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Sir Tepig Inviato 29 giugno, 2012 Condividi Inviato 29 giugno, 2012 Il pokedex da i numeri!(poi vi spiego la battuta) Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Alvi14 Inviato 29 giugno, 2012 Condividi Inviato 29 giugno, 2012 me ne sono accorto anche io...poi giravvita? e sfavillante? sfavillante non esiste ma giravvita esiste Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
LadyHikari92 Inviato 30 giugno, 2012 Condividi Inviato 30 giugno, 2012 Quello più strano secondo me e quando Ash dice a pikachu di tornare nella sfera pokè quando è in una Palestra , non ricordo quale fosse . Magari quella di Pedro.. Ma Pikachu non è mai entrato nella Pokè-Ball D: Da quando esiste Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Hiyori Inviato 30 giugno, 2012 Condividi Inviato 30 giugno, 2012 Superfulmine Rulez.... Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Hydrogen Inviato 1 luglio, 2012 Condividi Inviato 1 luglio, 2012 Uno dei soliti errori di doppiaggio Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Jolteon97 Inviato 1 luglio, 2012 Condividi Inviato 1 luglio, 2012 Forse intendeva che fa parte della sua catena evolutiva. Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
WhiteMirkoKyurem Inviato 1 luglio, 2012 Condividi Inviato 1 luglio, 2012 Citazione ash nella palestra di pedro. "Pikachu ritorna nella sfera pokè" O.o Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
WhiteMirkoKyurem Inviato 1 luglio, 2012 Condividi Inviato 1 luglio, 2012 Ash contro Pedro: "Pikachu, ritorna nella sfera pokè" Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Sweet Inviato 1 luglio, 2012 Condividi Inviato 1 luglio, 2012 Quanti erroracci -.-" Link al commento Condividi su altre piattaforme Più opzioni di condivisione...
Post raccomandati
Archiviata
La discussione è ora archiviata e chiusa ad ulteriori risposte.